Читать Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 39 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 39

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"новая палочка…"

"Все еще в моем магазине…"

Олливандер бросил на Блэка недоверчивый взгляд.

"Эм… разве вы не сказали, что можете позволить мне попрактиковаться с материалами там?"

Сказал Блэйк, почесывая голову.

"Вы сделали это?" Олливандеры все дураки.

"Да…"

"Вы когда-нибудь учились делать палочки раньше?" спросил удивленный Олливандер.

"Нет... Я только прочитал несколько книг."

"Потом я попробовал."

Глаза Олливандера чуть не вылезли из орбит.

"И затем… вы сделали ее?"

"Или вы используете материалы оттуда?"

"Да… да."

Олливандер снова внимательно осмотрел палочку.

Корпус палочки сделан из черного дерева.

Сердцевина палочки действительно грива водяного чудовища.

"Цветы распускаются". Олливандер читал.

Цветок немедленно появился на кончике палочки.

"Это…" Олливандер удивленно посмотрел на Блэка.

"С таким низкопробным материалом сердцевины вы на самом деле можете сделать такую палочку?!"

"И это первый раз, когда я делаю палочку.…"

"Динь! Обнаружена потрясенная эмоция!"

"Динь! Поздравляем хозяина с получением серебряного сундука с сокровищами!"

Честно говоря.

В глазах Олливандера эта палочка в некоторых деталях все еще немного грубовата.

Но странно, что у нее такое же качество, как у других палочек.

Это немного нелогично.

"Я использовал некоторые знания алхимии"

"Конечно, есть некоторые древние руны"

"Я вырезал несколько древних рун на палочке."

Интерес Олливандера сразу же возрос.

"О? Какие древние руны вы выгравировали?"

Он также практиковал сочетание алхимии и палочковедения.

Эффективность действительно очень хорошая.

Но в палочковедении и древних рунах?

Он действительно не думал об этом таким образом.

Это совершенно новая область знаний!

Всего двое, старый и ребенок, счастливо болтают.

"Гм!"

Решительный кашель прервал их разговор.

Кассандра больше не могла этого выносить. В прошлый раз ее проигнорировали. На этот раз будет так же!

Как天才-волшебница из семьи Уоли, разве я не должна потерять лицо? ?

"Европа! Гм… мне так жаль! Мисс Уорли."

Сказал мистер Олливандер с некоторым смущением.

Очевидно, что он тоже это понял.

Главное в том, что пока рядом Блэк, он всегда может удивлять его.

Поэтому Кассандра всегда будет игнорироваться. Понятно……

"Заказная волшебная палочка для вас готова"

"Я пойду за ней прямо сейчас."

Олливандер снова побежал за прилавок.

Кассандра посмотрела на Блэка, который все еще держал палочку и размышлял.

Она не могла не спросить: "Это действительно первый раз, когда вы сделали эту палочку?"

"Да. Я только что просматривал рукописи мистера Олливандера в магазине."

"Затем, после того как я закончил читать, он попросил меня потренироваться с этими материалами."

"Потом я сделал ее."

Прежде чем Блэйк закончил говорить, она почувствовала ароматный ветерок рядом с собой.

Рядом с ней сразу же появилась фигура.

"Я тоже хочу попробовать!"

"Эм… тогда сначала вам следует прочитать ознакомительную рукопись мистера Олливандера."

"Динь! Обнаружена гневная эмоция!"

"Динь! Поздравляем хозяина с получением серебряного сундука с сокровищами!"

……

После того, как Кассандра получила свою палочку.

Не пошла напрямую.

Даже не особо пробовала.

Вместо этого она взяла рукопись Олливандера и внимательно ее прочитала.

Олливандер не возражал.

Эта его вступительная рукопись.

Просто хотел, чтобы другие высказали свое мнение.

Он хотел знать, как он написал ее.

Могут ли другие понять ее?

Блэйк уже смотрел ее раньше.

Но мнение такого монстра, как он.

Абсолютно не имеет смысла.

Относительно.

Кассандра - настоящий новичок. потом.

Олливандер измерил данные Блэка.

Вернулся назад и снова принялся за работу.

"Маленький господин! Арбузный сок готов!"

Бейкер вошел в магазин.

В руке он держал поднос.

На подносе было три стакана арбузного сока.

"Хорошо, спасибо за вашу тяжелую работу". Блэйк взял стакан арбузного сока.

"Европа! Маленький господин похвалил Бейкера! Он сказал, спасибо за вашу тяжелую работу, Бейкер!"

"А! Маленький господин действительно лучший господин в мире!"

"Хорошо, хорошо…"

"Налей этой леди напиток"

"Допей остаток этого стакана сам."

Европа! Бек, будешь что-нибудь пить?

- Юный господин… маленький господин…

- Стоп! Больше ни слова, это приказ.

Блейк быстро остановил его, не дав выйти из себя.

Бейкер тут же заткнулся.

Он щёлкнул пальцами.

На подносе медленно поплыл бокал арбузного сока к столику Кассандры, которая была сосредоточена на чтении.

Затем он взял бокал себе. Один.

Я спряталась в углу и с удовольствием пила.

- Хорошо! Досмотрю позже!

Кассандра отложила рукопись.

Потом она подошла к верстаку и приготовилась приступить к операции.

Я не поверила…

Я не смогу!

И тут…

Кассандра не знала.

Мысли в её сердце уже изменились.

*Я должна быть лучше него.*

*Я смогу, даже если стану…*

Однако…

Как может изготовление палочки быть простым делом?

Для новичка, как Кассандра…

Она не может даже правильно заточить палочку.

Палочка вырезается из магического дерева.

Поэтому её можно резать только вручную.

Нельзя сделать с помощью магии.

Как можно было ожидать от молодой леди настолько кропотливой плотницкой работы?

Даже Блэк…

Научился делать палочки красиво, только потому что делал палочки для новичков.

- Кхм... ты держишь нож неправильно…

- Хмм... тебе следует резать вдоль волокон.

- Нет, ты слишком много отрезала…

Кассандра вообще была недовольна болтливостью Блейка.

Но… сама совершенно не понимала сути.

И только после того, как согласилась послушать Блейка

смогла начать плавно.

Но… её мастерство действительно трудно описать… прошло много времени.

Одна из них была покрыта древесными шипами.

Бугристая палочка.

Появилась перед Кассандрой.

Она была даже изогнутая… хотя изогнутые палочки тоже бывают.

Но изгибают их специально.

А это… потому что она не смогла выпрямить её…

Кассандра посмотрела на древко своей палочки.

Снова посмотрела на красивую палочку, которую только что сделал Блейк.

Как говорят, хорошо видно, что происходит, когда не с кем сравнивать?

Блейк потратил совсем немного времени.

Простая палочка готова.

А она… даже не смогла закончить самую элементарную обработку древка.……

- Динь! Разочарование обнаружено!

- Динь! Поздравляем хозяина с получением серебряного сундука!

……

- На самом деле, для новичка ты очень хороша.

Блейк сказал правду.

Строго говоря, он не новичок.

Благодаря систематической помощи его уровень уже достиг уровня квалифицированного мастера по изготовлению палочек.

В сочетании со своими причудливыми идеями.

Конечно, всё получилось.

Блэк взял жалкую палочку Кассандры.

Он взял реза́к и умело отшлифовал её. Под его руками палочка постепенно становилась красивее…

Кассандра, увидев это, смотрела на него не отрываясь.

- Ты… как ты всё делаешь?

Кассандра с некоторой отчаянностью посмотрела на Блейка.

- Нет, нет, я знаю об этом совсем немного.

Знаешь немного?

Ты врёшь?!

Если бы ты действительно знал немного.

Ты смог бы впервые шокировать мистера Олливандера?

Кассандра всегда была сильной.

А Блейк в очередной раз уничтожил её…

Чувство странности поднималось со дна её сердца.

P.S.: Дорогие читатели, ваш покорный слуга как сумасшедший просит данные! Цветы, ежемесячные голоса и голоса в отзывах, которые вы отдаёте, — самая большая поддержка для меня! Поддержите меня, читатели, ведь так у меня будет мотивация продолжать публиковать новости!

Обновление бренда по случаю 18-летия Fei Lu — подарок для читателей! Пополните счёт на 100 и получите 500 VIP-купонов!

Забирайте депозит прямо сейчас (время действия 10 августа — 20 августа)

http://tl.rulate.ru/book/93009/3967783

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку