Читать Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 38 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Hogwarts: What evil could a tiny badger have in mind? / ГП:Система Эмоций: Глава 38

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Книга эта, на самом деле, тетрадь.

А внутри записи.

С виду что-то по волшебствоведению.

А внутри посмотри, какие каракули.

Это, видать, какие-то мысли, высказанные в письме к мистеру Олливандеру.

Закрыл Блэк книгу.

Коль уж это написано со слов мистера Олливандера.

То без спроса.

Тут лучше не соваться.

Моя семья столько лет содержит лавку волшебных палочек.

Какие-то секреты мастерства в ней быть должны.

Хоть вероятность, что какой-нибудь секрет мастерства оставлен просто так на прилавке, мала.

А вдруг, да в этот раз.

Мистер Олливандер как раз выйдет с новой линейкой.

Как раз вовремя, чтобы увидеть, как Блэк закрывает тетрадь

«О, неважно, можешь посмотреть»

«Собираюсь издать вводную книгу по волшебствоведению»

«Вот черновик, что я написал»

«Просто хочу найти кого-нибудь, кто помог бы мне прочитать»

«Кстати, там какие-то материалы»

«Можешь и сам попробовать после прочтения книги»

«Ни в коем случае... возможно, тебе сегодня придётся долго остаться здесь»

«Потому что сегодня много чего предстоит испытать»

«Могу выйти в любой момент и дать тебе что-нибудь попробовать»

Блэк кивнул.

Затем он умело забрал линейку у Олливандера и энергично помахал ей.

Так же, как и предыдущей линейкой.

Все самоцветы загорелись!

Потом

«Дзынь!»

Линейка зажужжала.

Но... взрыва не последовало!

На лице Олливандера промелькнуло удивление!

«О! Прекрасно!»

«Это значит, что я наконец-то нашёл подходящий тебе материал для волшебной палочки!»

«Итак, определились с материалом... дальше дело будет проще!»

«Сегодня ты непременно получишь свою волшебную палочку!»

Олливандер снова возбуждённо побежал обратно. После

видел, как Олливандер заходил внутрь, ему стало немного скучно. Поднял он рукопись и прочитал.

Содержимое в рукописи было легко понять.

Это и вправду была книга. Это книга-просвещение о том, как приобщиться к волшебствоведению.

Блэк уже имеет уровень владения основами волшебствоведения.

Вместе с выдающимися способностями к волшебствоведению.

Это простой учебник начального уровня.

Естественно, прочитав, можно будет всё понять.

Сделать наработки можно будет после прочтения во второй раз. После прочтения книги он увидел, что Олливандера всё нет.

Тогда Блэк подошёл к простому верстаку с некоторыми материалами.

Между волшебствоведением и алхимией есть некая взаимосвязь.

Случилось так, что Блэк очень заинтересовался алхимией. Есть также элементарное мастерство.

В результате в его голове зародился ряд интересных идей о соединении волшебствоведения и алхимии.

Блэку не терпелось попробовать.

Маленькая скука в его сердце исчезла мгновенно.

«Бейкер, помоги мне купить кусочек шоколадного пудинга»

«Да, молодой хозяин»

Бейкер чуть не заснул.

Услышав приказ, он немедленно выскочил из комнаты с радостным возгласом.

«Возьми денег! Возьми денег и иди!»

После выхода Бейкера,

Блэк взял резак и начал эксперимент.

Он собирался создать посох, сосредоточенный на атакующей силе.

Для начала ему нужно было выбрать подходящий материал!

Ну... жаль... на рабочем

месте не так много материалов, из которых можно выбирать.

Материал корпуса посоха — только небольшой кусок чёрного дерева.

А материал для сердцевины посоха...

Три основных материала сердцевины посоха Олливандера.

Перья феникса, струны сердца дракона, волосы единорога... ничего из этого!

Только

небольшая пригоршня дешёвой гривы водяного монстра в форме лошади.

Этот материал очень непригоден в качестве сердцевины палочки.

Это некачественный материал в сердцевине палочки.

Однако он как раз подходит в качестве учебного материала для новичков.

Это также книга просвещения Оливана

Де.

Один из самых экономически выгодных материалов, рекомендуемых новичкам для практики.

Блэку было всё равно.

Он взял парня и начал колдовать.

……

Не знаю, сколько прошло времени.

Блэк поднял палочку, которая выглядела неплохо, и удовлетворённо кивнул.

Хотя материал и не очень.

Но с помощью алхимии.

Эта палочка очень хороша.

Чтобы увеличить силу посоха.

Он собрал несколько магических древних рун, которые он только что выучил.

Он выгравирован прямо внутри палочки, используя алхимические техники!

Это была самая простая мысль в голове Блейка прямо сейчас.

Никак нет...материалы ограничены.

Если хватит материала.

Он решит использовать нить драконьего сердца в качестве сердцевины палочки.

Затем использует мифрил, чтобы инкрустировать древние руны в палочку.

Затем используется алхимия для обертывания палочки оболочкой с использованием других материалов, адаптированных к магической силе.

В этом случае сила будет еще больше!

Блейк посмотрел на палочку в своей руке.

Некоторые с нетерпением хотят попробовать.

Хотя, похоже, это работает.

Но... если не попробовать, как узнать, успешно это или нет?

Однако он также знает свои дела.

Хотя Дамблдор сказал, что ему просто нужно не напрягаться.

Он все равно может использовать другие палочки. но.

В случае неправильного усилия.

Но она взорвется!

Это была первая палочка, которую он когда-либо делал.

Жаль будет, если она взорвется.

Блейк заколебался.

В конце концов решил не делать этого самому.

Он опустил палочку.

Потом взял шоколадный пудинг рядом с собой.

Внимательный Бейкер даже предоставил тарелку и маленькую ложку для пудинга. в это время.

Внезапно в дверь раздался звон.

Кто-то заходит.

Блейк странно посмотрел на дверь.

Потому что сегодня мистер Олливандер повесил табличку, что он не работает.

Обычно гостей не бывает

"почему это снова ты……"

Кассандра нахмурилась.

"Эм...ты правда не хочешь меня видеть?"

Блейк почесал голову.

"Я думал, ты ушла домой.

Кассандра сказала:"Я пришла к мистеру Олливандеру, чтобы получить свою изготовленную на заказ палочку."

Блейк задумался, так оно и есть.

"Ну... мистер Олливандер еще не свободен."

"Почему бы тебе немного не подождать?"

Кассандру переполняла злость.

Хотя ей и не хотелось оставаться с этим надоедливым парнем.

Но разве просто уйти так означает, что я его боюсь?

Поэтому Кассандра снова села на ту скамейку.

Она с любопытством посмотрела на соню Бейкера, стоявшего рядом с ней.

"Это твой домовой эльф?"

"Да...Бейкер! Иди и купи мне еще три чашки арбузного сока"

"Да!"

Получив очередной заказ, Бейкер почувствовал себя так, будто ему сделали укол крови.

Он снова выбежал из двери.

Честно говоря, он все равно предпочитал бегать по поручениям, чем стоять здесь и дремать.

"Деньги! Получить деньги……"

Проводив Бейкера снова.

Блейк снова сел за верстак.

Играя с кучей материалов.

Он думал о том, чтобы раздобыть еще одну. использовать другую идею……

"Что ты делаешь?"

Скучающая Кассандра увидела, как Блейк занят.

Она не удержалась и спросила из любопытства.

"Делаю палочку……"

"Эй! Кстати, как насчет того, чтобы ты помогла мне попробовать эту палочку?"

Сказав это, Блэк не стал ждать возражения Кассандры.

Он вложил в ее руку изготовленную им палочку.

Блэк пристально посмотрел на нее и сказал тоном мистера Олливандера.

"Давай! Помаши ей."

Кассандра закатила глаза.

Затем она небрежно махнула.

"Звонок!"

Ветерок пронесся по всей мастерской по изготовлению палочек!

Длинные золотые волосы Кассандры взлетели.

Они как луч света осветили ее щеку.

Глаза Кассандры расширились от удивления.

Эта палочка... кажется... совсем неплохая?

"Европа! Эта палочка как будто создана идеально для вас"

"Мисс Ворли!"

Мистер Олливандер быстро вышел.

"Может быть, вам на самом деле не нужно ее подгонять"

"Позвольте мне посмотреть, что это за палочка……"

Затем Олливандер растерялся.

Первоначально он думал, что Блэк и Кассандра скучают.

Вот почему я попробовал это с его палочкой.

Потом мне как раз попалась палочка, которая идеально подошла Кассандре.

Но...

Олливандер узнает любую сделанную им палочку!

Но... он никогда раньше не видел этой палочки!

"Можно мне взглянуть? Мисс Ворли?"

Кассандра протянула палочку в своей руке Олливандеру.

Олливандер взял ее и внимательно осмотрел.

"На ощупь как будто недавно сделанная?"

"Еще пахнет деревом"

"Даже защитной краски еще нет……" ps: Давайте! Пусть данные будут более интенсивными! Автор уже наложил три пластыря.

Только что решил обновить! Новые книги других людей насчитывают 1500 слов за главу, а моя - 2500...

Автор так много трудился... так что все... голоса...

http://tl.rulate.ru/book/93009/3967654

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку