× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 133

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Сначала Бай Жоуюнь совсем не чувствовала усталости, но, едва услышав мерное биение сердца и ровное дыхание за своей головой, её веки потяжелели, и она медленно погрузилась в сон.

В объятиях Ли Моюня ей было безопасно. Словно это было тихое пристанище, место, где никакое зло не могло причинить вреда. И спала она не чутко, как обычно, а глубоким, безмятежным сном.

Спустя несколько часов Бай Жоуюнь снова открыла глаза и поняла, что на дворе уже полдень, а Ли Моюнь по-прежнему держит её в объятиях.

Но сейчас он не спал. Она ощущала его ласковый взгляд на своём затылке и вдруг почувствовала невероятную робость.

Почему он смотрит на неё с таким нежным чувством? Как ей теперь смотреть ему в глаза?

Обычно Бай Жоуюнь не была стеснительной. Она могла спокойно встретить любую ситуацию, но когда рядом был Ли Моюнь, всё её спокойствие испарялось, и она вела себя как совсем юная девушка. Любовь и впрямь творит чудеса.

Почувствовав, как её тело под одеялом напряглось, Ли Моюнь понял, что она проснулась.

Низкий смешок вырвался из его уст, и этот звук заставил Бай Жоуюнь слегка вздрогнуть, после чего она тут же выскочила из постели и поспешила в умывальную комнату.

Убегая, она бросила на Ли Моюня сердитый взгляд, но он не удержался от громкого смеха, увидев её недовольное выражение и раскрасневшееся лицо.

В его смехе звучала радость, такая, какой он прежде никогда не испытывал, и он чувствовал глубокое удовлетворение.

Если бы он не согласился жениться на этой немного рассеянной женщине, разве он узнал бы, что мог упустить неогранённый алмаз?

Ему и впрямь казалось, что он должен быть благодарен своему злонамеренному брату за то, что тот отправил её к нему домой, тем более зная, что это разозлит того до полуобморочного состояния.

Но этому предстояло подождать. Война на поле боя должна закончиться, прежде чем он покажется другим людям. В конце концов, сейчас он, по идее, должен находиться именно там.

Войдя в купальню, Бай Жоуюнь наконец смогла немного успокоиться. Она глубоко вздохнула и легонько похлопала себя по щекам, чтобы унять румянец.

Ополоснувшись и переодевшись, она вышла из купальной. На этот раз она уже лучше контролировала свои эмоции. Хотя смущение никуда не делось, она уже не чувствовала себя такой растерянной.

- Хорошо, иди сюда, - сказал Ли Моюнь, усаживаясь на постель и похлопав по месту рядом с собой. - Нам нужно взглянуть на малыша. Мне кажется, с ним что-то не так, - продолжил он, указывая на Сяо Луна, который все еще свернулся клубочком и спал на столе.

Все еще немного стеснявшаяся Бай Жоуюнь быстро пришла в себя и поспешила к нему. Она склонилась над столом и стала рассматривать маленького дракона.

Хотя он просто спал, она не могла не нахмуриться. Он только что вылупился из яйца, и уже так устал? Не говоря уже о том, что он спал очень долго.

Но она не смела притронуться к нему. Она боялась, что может навредить ему, или что он внезапно проснется, почувствовав себя некомфортно.

В то время как Бай Жоуюнь была довольно деликатна по отношению к Сяо Луну, Ли Моюнь этого не проявлял. Он ткнул маленького дракона пальцем, но это не произвело никакого эффекта, и он не мог не нахмуриться.

Чешуя дракончика была невероятно гладкой и даже слегка мягкой — ведь она была совсем новой, и он был еще таким маленьким.

На ощупь он был прохладным, как и должно было быть, и, почувствовав прикосновение руки Ли Моюня, маленький дракон что-то пробормотал, начал искать тепло его руки, прижимаясь к ней головой и телом, совсем как котенок, выпрашивающий внимание.

Глаза Сяо Луна медленно открылись. Янтарные глаза были великолепны, но из-за того, что дракон только что проснулся, в них была некоторая затуманенность.

Сердце Бай Жоуюнь растаяло, когда она посмотрела на крошечного дракона. В ней проснулся материнский инстинкт, но она не стала прерывать общение Ли Моюня с драконом.

– Сяо Лун, ты почему ещё дрыхнешь? – с любопытством спросил Ли Моюнь.

Драконёнок в ответ лишь довольно зашипел. Он был ещё крохой, только вылупился и пока не понимал человеческих слов. Когда подрастёт, сможет понимать Ли Моюня и даже общаться с ним через духовный контракт. А когда наберётся сил и сможет принимать человеческий облик, тогда и с Бай Жоуюнь сможет говорить. Но до этого было ещё далеко. Сейчас он был всего лишь новорождённым птенцом. Чувствовать эмоции он мог, но смысл слов пока ускользал от него.

Ли Моюнь с лёгкой улыбкой покачал головой, наблюдая, как дракончик старается выглядеть милым. Хоть он и не понимал его слов, но чувствовал его настроение. Сейчас дракончик был очень доволен и тёрся головой об его руку, выпрашивая ласку.

Почувствовав это, Ли Моюнь начал нежно гладить его. В ответ из горлышка дракончика послышалось мурлыканье, наполнившее комнату. Бай Жоуюнь удивлённо подняла бровь. Разве драконы умеют мурлыкать?

Смеясь про себя, она решила не забивать этим голову. Но она знала – такое маленькое существо должно много есть, чтобы расти и крепнуть. Да и самой тоже пора было перекусить. Она вышла из комнаты и направилась на кухню.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6508247

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода