× Новость: Площадка для торговли карточками в наших соцсетях

Готовый перевод Forsaken Immortals / Забытые бессмертные: Глава 79

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бай Жоуюнь была спокойна, как тихая заводь. В ее глазах не дрогнул ни единый мускул, когда она пригнулась за кустом, наблюдая за целью прямо перед собой.

Задача состояла в том, чтобы за время Королевской Охотничьей Церемонии собрать как можно больше ядер зверей. Однако большинство зверей в лесу были низкого ранга. Даже будучи хищниками, они были осторожны и старались не попадаться.

Поэтому, даже найдя зверя, приходилось действовать быстро. В противном случае он просто убежал бы, и все время, потраченное на охоту, оказалось бы потраченным впустую.

В первый день Бай Жоуюнь удалось убить семь зверей, и теперь она нашла огненную циветту.

Эта огненная циветта двигалась очень осторожно, время от времени останавливалась, задирая нос в воздух, пытаясь почуять, есть ли поблизости добыча.

Она совершенно не замечала Бай Жоуюнь, которая наблюдала за ней из-за куста.

Бай Жоуюнь дождалась подходящего момента, прежде чем взмахнуть рукой. Белый ци собрался в ее ладони, приняв форму клинка.

Цвет ци у культиватора Сформировавшейся Сферы белый. Чем белее, тем чище ци. Ци Бай Жоуюнь был жемчужно-белым, настолько прекрасным, что мог очаровать любого, кто на него взглянет.

[Клинок Ци!]

С легким движением руки клинок устремился к огненной циветте так стремительно, что у той не осталось шанса спастись. В округе раздался визг, и поплыл густой запах крови.

Бай Жоуюнь улыбнулась, увидев это. Она подошла к огненной циветте, которая уже умерла. Достав маленький нож, она вскрыла ей череп, прежде чем извлечь покрытый кровью круглый, похожий на драгоценный камень предмет.

Этот был красным, даже под слоем крови, но каждое ядро зверя имело свой цвет, зависящий от элемента зверя.

Не теряя больше времени, Бай Жоуюнь вытерла камень и нож хлопковой тканью, а когда закончила, убрала оба предмета в сумку.

Она не стала тратить время на тушу, просто оставила ее позади, углубляясь в лес.

С самого начала она не встречала людей, и, казалось, чем дальше она продвигалась, тем меньше шансов было их встретить. Для нее это было к лучшему, она не хотела, чтобы ей кто-то мешал.

Конечно, можно было бы добывать больше ядер зверей, просто грабя других, но ей хотелось использовать этот шанс, чтобы испытать саму себя.

Они находились в лесу уже три дня, но большинство все еще оставалось на его окраине. Поэтому и звери им попадались первого ранга.

У этих зверей первого ранга, конечно, были ядра, но самого низкого качества, энергии в них было очень мало. По сути, они годились разве что для ремесла.

Чем глубже в лес, тем сильнее становились звери. На окраине обитали звери от первого до третьего ранга, а если забраться подальше, можно было встретить от четвертого до седьмого ранга.

Зверей выше седьмого ранга в этом лесу не было, ведь даже твари седьмого ранга представляли серьезную угрозу для Империи Женьшу.

Бай Жоуюнь не беспокоилась об этом, она знала, что не будет заходить в самые глубины леса, и была уверена, что справится со всеми, вплоть до третьего ранга включительно.

Звери третьего ранга были примерно равны специалистам Божественного уровня Сферы Приобретения, но их сила превосходила людскую. Так что хоть ранг и был одинаковым, большинству людей было бы сложно одолеть зверя того же ранга.

Но важен был не только ранг, чистота их родословной также сильно влияла на боевые способности.

Родословные зверей делились на Смертную, Лютую, Свирепую, Священную, Божественную и Суверенную. Смертная родословная — зверь был легко победим; Лютая — чуть сложнее, но ненамного; Свирепые же уже доставляли хлопоты. А зверей Священного ранга и выше желали приручить все.

Бай Жоуюнь тоже постоянно мечтала о питомце со священной родословной. В прошлой жизни она знала, что это несбыточная мечта, ведь за ней не стояли могущественные кланы или секты.

В этой жизни, возможно, Ли Моюнь смог бы ей в этом помочь, но она не хотела его просить. Она решила идти к вершине только своими силами. Если бы всё доставалось слишком легко, она бы расслабилась. Страх забыть, что такое борьба, стать ленивой, не оставлял её. Она не собиралась рисковать своим будущим развитием ради быстрых и лёгких достижений.

На четвёртый день у Бай Жоуюнь набралось уже тридцать семь ядер зверей, но она всё ещё была недовольна. Продолжая путь, вскоре она вышла на поляну. Девушка нахмурилась, оглядывая пустое пространство – оно было совсем не таким, как она ожидала. Она не чувствовала приближения поляны, как же она могла вдруг появиться здесь?

Не заметив ничего, она уже ступила на траву. Ноги будто прилипли к земле. Попытавшись уйти, она поняла, что это невозможно. Она оказалась в ловушке формации.

http://tl.rulate.ru/book/92929/6496351

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода