Когда они вдвоем вышли из кучи окровавленных трупов кабанов, жители вокруг смотрели на них с восхищением и дружно хлопали. Впереди всех стоял Ян Цзянь. Никто не знал, когда он проснулся, но он ничего не говорил.
Сун Цзи был весь в крови и кусках мяса кабанов. Раньше, когда он дрался, он тоже был зверем. Помимо своих способностей, он в основном использовал физическую силу. Никто не знал, скольких кабанов он разорвал голыми руками. Прежде ему казалось нормальным, если на нем оставалось мясо врага, но теперь он хотел помыться.
— Если я буду просто стоять здесь, истекая кровью, то лишь напугаю этих слабых людишек. Мне очень хочется отмыться, прежде чем они начнут мне аплодировать, — подумал Сун Цзи. Снаружи он ничего не показывал, но в душе немного стеснялся.
Он впервые был героем, которому поклонялись. Нужно было вести себя прилично. Сун Цзи так решил и выдавил из себя искреннюю улыбку, повернувшись к толпе.
Аплодисменты толпы разом прекратились. Внезапно послышались душераздирающие крики детей. Несколько малышей плакали и ползли к своим матерям.
— Ты можешь не смеяться так… так странно? Твоя улыбка выглядела как у извращенного демона, который убивал и расчленял людей, — кричали в сердцах жители, но никто не осмелился произнести это вслух. Их аплодисменты стали еще более бурными, будто что-то скрывая. Матери плачущих детей тоже извиняюще посмотрели на Юй Сиси. Они больше не осмеливались смотреть прямо на Сун Цзи.
Юй Сиси сначала немного растрогалась, но улыбка Сун Цзи полностью изменила атмосферу. Все чувства пропали. Юй Сиси кивнула матерям. Она потащила Сун Цзи и побежала к горному источнику, чтобы умыться. Она не переодевалась. Сун Цзи вернулся в свой первоначальный облик и вымыл шерсть, а Юй Сиси нужны были одежда.
Жалкие двое оказались выдворены Цзян Юнем. У них не было ни гроша за душой, ни единой вещи.
- Я никогда в жизни не была в таком плачевном состоянии! Я, достойная юная леди, даже запасной одежды не имею. Даже деньги на нее купить не могу! - Юй Сысы была крайне расстроена.
В итоге Сюн Цзи решил поймать тигра и отнести его в город, чтобы продать. Хозяин лавки, который уже спешил домой на ужин и закрыл дверь, вовсе не хотел заниматься этим делом. Однако, увидев лицо Сюн Цзи, он задрожал и дрожащими руками открыл дверь. Даже не взглянув внимательно, он сразу предложил самую высокую цену. Он положил мешочек с деньгами перед Сюн Цзи и с тревогой смотрел на него.
Хозяин лавки увидел, как Сюн Цзи уставился на мешочек с деньгами, и испугался. Неужели он дал слишком мало? Почему бы не добавить еще! Сюн Цзи был его спасителем, хоть и выглядел немного устрашающе.
На самом деле, Сюн Цзи хотел лишь спросить хозяина лавки, где можно купить готовую женскую одежду. Он не видел такого места по дороге сюда. Однако, ему было необъяснимо стыдно, и он не осмеливался спросить, поэтому колебался. Увидев растерянный вид хозяина лавки, он и вовсе не смог задать вопрос.
Несколько мгновений двое пребывали в замешательстве. Как только хозяин лавки собирался поднять цену, Сюн Цзи наконец-то спросил. Затем, под сложными взглядами хозяина лавки, он взял мешочек с деньгами и выбежал из двери. Не оглядываясь, он помчался прямо в направлении, указанном хозяином лавки.
"Я больше никогда не буду помогать старшей сестре что-либо покупать", - Сюн Цзи тайком принял решение. Это было слишком неловко.
В конце концов, они поселились в единственных двух гостиницах города на восемь дней. Сначала на них таращились все жители, а к концу уже приветствовали, встречаясь на улице. Было мирно, что позволило им расслабиться. Однако, находиться все время под пристальным вниманием все же было довольно неуютно.
Сейчас самым дружелюбным к ним был, несомненно, Ян Цзянь. Время от времени он приносил им немного еды. Они отказывались от его доброты, но Ян Цзянь был настойчив. Юй Сысы и Сюн Цзюэ забыли о его первоначальном недопонимании и коварном плане. В конце концов, они спасли весь город. Он чувствовал, что не может отплатить им сполна, поэтому старался выразить благодарность тем, что было в его силах.
Юй Сысы вспомнила, как они только приехали в город, и невольно опустила голову, тихо рассмеявшись. Сколько тогда было недоразумений! Раньше она не замечала, сколько интересных людей ее окружают. В прошлом она была погружена в отчаяние и обиду, неспособная доверять другим. Все это благодаря ее учителю. Если бы не учитель, она бы…
- О боже! С такими серьезными ранениями, можно ли его еще спасти?
- Эх, он уже умер. Спасибо двум братьям, что принесли его обратно.
- Что?! Эти люди действительно перешли все границы! Брат Ян Цзянь такой хороший человек…
- Как теперь Ян Сюнь и его мать будут жить в будущем? Они такие молодые…
Внезапно возле гостиницы началось волнение. Слух Юй Сысы был острее, чем у кого-либо другого. Сердце ее екнуло, и она хлопнула ладонью по столу. Сюн Цзюэ наслаждался лапшой и не обращал внимания на шум снаружи. Он был потрясен внезапным хлопком Юй Сысы. Он проглотил лапшу и нежно посмотрел на нее.
Ничего не поделаешь. Сюн Цзюэ пробормотал про себя: "Старшая сестра все больше становится похожей на учителя. Особенно когда у нее такое бесстрастное выражение лица, мне кажется, будто я смотрю на учителя. Надо вежливо спросить".
- Старшая сестра, что случилось?
- Ян Цзянь мертв. Его убили.
- Что? - Сюн Цзюэ был потрясен. Он последовал за Юй Сысы к выходу и двинулся за толпой к дому Ян Цзяня.
Из разговоров жителей деревни я узнал, что сегодня Янь Цзянь с двумя друзьями отправились на охоту в горы. Они надеялись поймать лис или кроликов, чтобы сделать тёплую одежду для своих семей. Янь Цзяню повезло: в ловушку попалась снежная лиса. Её шерсть была белоснежной, а между бровями красовалось маленькое красное пятнышко – ну просто загляденье. Никто не понимал, как такая диковинка оказалась так далеко от заснеженных вершин.
Янь Цзянь был вне себя от радости. Он сразу решил подарить эту лисичку Юй Сысы, чтобы сделать ей шарф из меха или просто оставить её в качестве питомца. Но в этот момент, откуда ни возьмись, показались двое мужчин. Недолго думая, они захотели забрать пойманную лисицу силой. Янь Цзянь, конечно, не уступил. В ответ один из незваных гостей ударил его, отчего Янь Цзянь отлетел и врезался в толстое дерево. Послышался хруст ломающихся костей, но он был ещё жив.
Мужчины подняли безвольно висящую лисичку и осмотрели её. Заметив, что на одной из задних лапок шкурка немного порвана звериным капканом, они разозлились и стали кричать:
– Эй ты, хамло, как посмел покуситься на вещи нашего господина? И ещё испортил такую прекрасную шкурку!
– Эта лиса была поймана в ловушку моего друга! – возмутился один из товарищей Янь Цзяня.
– Тьфу ты, а как, по-вашему, эта снежная лиса спустилась с гор? Мы её гнали. Хотите поживиться чужим? Мечтайте.
– Но вы могли бы просто сказать, что это ваша добыча. Мы знаем толк в правилах. Зачем было так поступать? Это просто возмутительно.
Другой друг Янь Цзяня бросился к нему, когда тот сползал по стволу дерева. Увидев, что Янь Цзянь без сознания и сильно ранен, он не сдержался и крикнул в сторону обидчиков:
– Что за ничтожества смеют говорить нам о правилах и принципах? – с презрением произнёс один из мужчин. Он тут же схватил снежную лисицу за шею и задушил. Не успела лисичка даже пискнуть, как в одно мгновение превратилась в безжизненное тельце.
- Грязные вещи нам не нужны, но те, кто пачкают наши вещи, должны заплатить!
Произнеся это, культиватор разбил сердце Ян Цзяня и умер на месте.
Мужчина хотел убить двух друзей Ян Цзяня, но вдруг к чему-то прислушался и тут же ушел.
http://tl.rulate.ru/book/92889/6492787
Готово: