Читать Naruto : Pure Blood / Наруто: Чистокровный: Глава 21.1 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Naruto : Pure Blood / Наруто: Чистокровный: Глава 21.1

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Наруто вошел в парк, где утреннее солнце заливало окрестности мягким светом.

Прислонившись к стене, он заметил, что в этот ранний час в парке было всего несколько человек.

Вдалеке играли несколько детей, их смех разносился по всей округе.

Наруто любовался красотой окружающей природы, наслаждаясь теплым солнечным светом и освежающим ветерком, обдувающим окрестности.

Это был мирное и спокойное утро, которым он наслаждался.

Он закрыл глаза, радуясь покою, как вдруг почувствовал, что в парк вошел кто-то с очень сильной чакрой, он хорошо знал эту сигнатуру, черная чакра, и чувство превосходства исходило от этого человека.

Наруто открыл глаза и увидел девушку с темно-синими волосами, свободно ниспадающими по спине.

Ее глаза были пленительного лавандового оттенка.

На ней была черная распахнутая куртка с белой футболкой под ней и длинная черная юбка, доходившая до щиколоток.

В руке она держала рожок с мороженым. Войдя в парк, она уселась на качели, наслаждаясь утренним бризом.

Она была воплощением красоты, излучала сильную ауру и больше не скрывала затаенную тьму, которая жила внутри нее.

Ее любопытство и стремление к свободе были очевидны, и вокруг нее витала благородная уверенность.

- Идеальная - единственное слово, которое могло бы точно описать ее.

Наруто смотрел на нее так же, как и во вчерашнем сне, а она была такой же, как в его сне, Наруто смотрел на нее, желая запечатлеть все ее существо в своем сердце.

Хината, сидевшая на качелях, заметила его пристальный взгляд.

Она повернула голову и, к своему восторгу, увидела человека, которого мечтала увидеть больше всего, - он смотрел на нее с теплой и любящей улыбкой.

Ее сердце заколотилось от волнения, и она не могла сдержать своего счастья.

Неосознанно она встала, и от волнения рожок мороженого выскользнул у нее из рук и упал на землю.

Когда они встретились взглядами, весь мир словно застыл для них.

Все стояло на месте, казалось, даже ветер перестал дуть. Цвета вокруг них, словно переливались, создавая сюрреалистичную атмосферу.

С глазами, полными слез радости, Хината начала идти к нему.

Наруто смотрел на нее с самой искренней и теплой улыбкой на лице, стоя на месте и ожидая ее.

Она делала каждый шаг с радостным предвкушением, ведь она так долго ждала этого момента.

По мере того как она приближалась к нему, мир вокруг будто подстраивался под ее волю. Розовые облака окрасили небо, листья цветущей вишни парили в воздухе, а она грациозно ступала по воде, отражаясь в ней.

В ее видении Наруто стоял перед ней с распростертыми объятиями, и оба они были погружены в свой личный, закрытый от чьих-либо глаз мир.

Им было все равно, что происходит вокруг; они просто шли по пути, которого жаждали их сердца.

Хината не знала как, но чувствовала, что становится все ближе и ближе к нему.

Почти инстинктивно она бросилась в его объятия, сердце ее переполняли эмоции. - Наконец-то ты пришел, - прошептала она, ее голос был наполнен неподдельным счастьем и удовлетворением. В этот момент слова казались излишними, поскольку их подсознание само выражало их чувства.

- Да, я ждал тебя, - ответил Наруто, крепко обнимая ее, его голова лежала на ее плече. Аромат лаванды окутывал его, когда он прижимал ее к себе.

Хината не могла не высказать свои глубочайшие опасения. - Ты когда-нибудь бросишь меня? - спросила она, ее голос дрожал от волнения.

- Никогда, - твердо заверил ее Наруто.

В его объятиях все чувства, которые Хината так долго скрывала, вырвались наружу.

Но на этот раз они были настоящими. В объятиях Наруто она чувствовала себя в безопасности и под защитой, в убежище от тьмы мира.

- Знаешь, моя семья отвергла меня, - сказала она, и слезы навернулись на ее глаза.

- Они даже не считали меня одной из них. - По мере того как она говорила, ее голос дрожал, а рыдания вырывались наружу.

Казалось, в его присутствии она наконец-то смогла признаться в своих слабостях, и с каждым словом тяжелое бремя на ее сердце словно облегчалось.

- Я рядом, ты больше не должна быть одинокой, - успокоил ее Наруто, обнимая за плечи и даря комфорт и уверенность.

Сердце Хинаты заколотилось от счастья, когда он заговорил, и ее слезы потекли ручьем, окрашивая его футболку. - Ты знаешь, я люблю тебя. Я всегда любила тебя больше всего на свете, - призналась она, прижимаясь к его груди, пока он продолжал говорить.

Сегодня, в этот момент, она наконец-то нашла в себе смелость выразить свои истинные чувства.

Она выплеснула наружу все эмоции, которые были сокрыты в ее сердце с самого детства.

Наруто не нужно было ничего говорить, его действия говорили сами за себя.

Он прижал ее к себе еще крепче, и его молчаливые объятия подтвердили то, чем она только что поделилась с ним.

Она была единственным человеком во всем мире, который любил его беззаветно, и теперь она была в его объятиях.

Хината продолжала тихонько всхлипывать у него на груди, изливая свое сердце.

- Я люблю тебя. Я всегда хотела сказать тебе это. Я люблю тебя, - призналась она, ее слова были полны чувств.

Наруто потрепал ее по спине, даря свое успокаивающее прикосновение.

Затем он нежно поднял ее лицо, положил руки ей на плечи и заглянул в ее чистые белые глаза.

Эти глаза излучали счастье и любовь к нему, и он не мог отвести взгляд.

Хината тоже посмотрела в его глаза, где увидела ту самую любовь, о которой так долго мечтала.

Притянув ее ближе к себе, Наруто тихо сказал: - Я тоже люблю тебя, Хината. - Слезы счастья блеснули в ее глазах, когда она услышала эти долгожданные слова.

В этот момент она почувствовала, что все вокруг обрело завершенность.

Она призналась ему в любви, и он полюбил ее так же сильно.

Казалось, мир вокруг них снова замер, но в этот момент у нее было все, чего она когда-либо хотела.

Она могла быть перед ним самой собой, зная, что он принимает ее полностью, независимо от ее застенчивости, робости или даже темноты. Он принимал ее истинную сущность, и это принятие значило для нее многое.

Хината смотрела на Наруто, и сердце ее колотилось от того, что он стоял так близко к ней.

На ее щеках появился румянец, и она приподнялась на цыпочки, приближаясь к нему.

Их лбы нежно соприкоснулись, и, закрыв глаза, она робко прижалась губами к его губам. Это был ее первый поцелуй, простой, но глубокий момент, который, казалось, перенес их в мир чистого блаженства.

Когда они делили этот нежный момент, в их сознании что-то перевернулось.

Их первый поцелуй был нежным и сладким, наполненным предвкушением более глубоких чувств.

Когда они наконец закончили целоваться, Наруто посмотрел на нее, его взгляд был полон тепла и нежности. Хината, все еще сильно краснея, смущенно опустила голову.

Несмотря на произошедшие с ней перемены, она все еще оставалась застенчивой и нерешительной. Потребуется время, чтобы она стала смелее в его присутствии.

Видя ее вот так, с опущенной головой и раскрасневшимся лицом, Наруто не мог не почувствовать себя пленником ее красоты.

http://tl.rulate.ru/book/92877/3664931

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку