Читать One Piece : My Revenge / Ван-Пис: Моя месть: Глава 17 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый функционал: Подписка на уведомления от пользователя: https://tl.rulate.ru/blog/188727

Готовый перевод One Piece : My Revenge / Ван-Пис: Моя месть: Глава 17

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На корме морские дозорные, которые еще не потеряли сознание, стояли на коленях на палубе, и как Ташиги дрожали всем телом.

Они одинаково не понимали произошедшего, были озадачены сложившейся ситуацией и сбиты с толку внезапной слабостью, охватившей их ноги и заставившей опуститься на колени.

Их тела неконтролируемо дрожали, а спины покрылись холодным потом.

Они жаждали встать, но ноги упрямо не слушались.

—Что... происходит? Почему я не могу встать?!

—Может, это из-за порыва ветра?

Говоря это, дозорные качали головами и смотрели на стоящего рядом Карнеса.

В этот момент валяющийся на палубе Смокер медленно поднялся.

Подняв голову, Смокер устремил взгляд на Карнеса, и его глаза яростно затряслись, как при землетрясении.

«Что это было за ощущение...?!»

«Может, он обладает силой Дьявольского фрукта? Нет... это не так!»

«Это... Хаки?!»

«Кто этот парень?! Такой молодой, а уже овладел Хаки?!»

Смокер смотрел на фигуру Карнеса с явным шоком в глазах.

Он слышал, как его учитель, бывший адмирал дозорных Зефир, упоминал о Хаки.

Но он столкнулся с ним впервые.

Могло ли Хаки обладать такой силой?

В одно мгновение Хаки сделало целый военный корабль и сотни морских дозорных совершенно беспомощными.

—Это... Хаки??— Подсознательно пробормотал Смокер дрогнувшим голосом.

Услышав это, взгляд Карнеса обратился к Смокеру.

Улыбка расплылась по его лицу, и Карнес с легкой усмешкой сказал:

—А, это ты. Неудивительно, что я почувствовал что-то знакомое.

На мгновение Смокер был озадачен, не понимая смысла слов Карнеса.

Знакомство, о котором говорил Карнес, не было связано с тем, что он видел Смокера раньше.

В конце концов, это была их первая встреча, но он помнил о нем по аниме.

Однако из-за длительного пребывания в этом мире его воспоминания несколько затуманились, и он не сразу узнал Смокера.

—Мы пришли сюда не за конфликтом или кровопролитием. Мы просто хотели передать вам наши приветствия,—вежливо улыбнулся Карнс.

Смокер нахмурил брови.

—Приветствия? Вы хотели сказать... привет?

Карнс кивнул, улыбаясь.

—Именно так, привет всем. Позвольте мне представиться. Я Карнес, капитан команды «Императора Гейла»! А это мой подчиненный, Демиург!

—Рад знакомству, вице-капитан Смокер.

Услышав представление Карнеса, все присутствующие дозорные инстинктивно перевели взгляды на Демиурга, который решительно стоял рядом со своим капитаном.

Вспомнив, как Демиург продемонстрировал себя ранее, без труда пробив строй дозорных и даже оттеснив Смокера.

Морские дозорные не могли не покрыться обильным потом.

Одновременно Смокер и Ташиги тяжело сглотнули, их горло сжалось.

—Капитан...

—Это, наверное, шутка?!

—Демиург обладает такой грозной силой, а он даже не их лидер?!

—Значит Карнес еще могущественнее Демиурга?!

С такими мыслями Смокер и Ташиги инстинктивно перевели взгляд на Карнеса.

Их мысли тут же связались с техникой, которую Карнес только что продемонстрировал.

Наблюдая за их реакцией, Карнес спросил:

—Вы знаете обо мне?

Однако как только слова слетели с его губ, Карнес усмехнулся.

Как они могли быть знакомы с ним?

Мировое правительство давно вычеркнуло их существование из анналов истории.

Кто еще, кроме тех старцев, которые сами прожили то время, мог узнать его?

—Похоже, я задал глупых вопрос,—пробормотал про себя Карнес.

Затем он медленно подошел к Смокеру.

—Изначально я собирался поприветствовать вас и уйти. Но сейчас я хотел бы попросить тебя об одном небольшом одолжении.

Смокер скрипнул зубами и возмутился:

—Что за чушь?! Неужели ты веришь, что я, вице-капитан морских дозорных, стану помогать пирату?!

Карнес словно и не слушал, его улыбка была непоколебима.

—Если в будущем тебе доведется встретиться с Гарпом, передай ему привет от меня,— сказал Карнес. —Передай ему, чтобы он наслаждался жизнью, ибо скоро я найду его.

Он уже собирался развернуться и уйти, как вдруг вспомнил:

—И да, если встретишь старого Сенгоку, передай и ему мой привет.

http://tl.rulate.ru/book/92659/3759541

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку