Читать The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 7. Исповедь императора :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Хорошие новости

Готовый перевод The Child Emperor / Ребёнок Император: Глава 7. Исповедь императора

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Конечно же, в ту же ночь произошло нечто важное. Хань Рузи сидел у своей постели, а два евнуха расчесывали ему волосы, словно императору даже во сне приходилось сохранять достойный вид.

Двум евнухам было за тридцать. Они в основном молчали и безупречно служили императору. Хань Рузи только что обманул их двоих накануне вечером, и поэтому чувствовал себя немного виноватым. Поэтому он улыбнулся им и сказал: «Спасибо». Они посмотрели друг на друга и выглядели крайне нервными. Они быстро поклонились и удалились, стоя в нескольких шагах в напряженном внимании. Им пришлось ждать, пока император не уснет, прежде чем они смогли отдохнуть — один оставался на диване в комнате, а другой сторожил снаружи.

В этот момент прибыл Цзо Цзи. Никто не объявил о его прибытии, и он вошел прямо в комнату, как будто он был истинным хозяином этого места. Он ничего не сказал, придя, небрежно прошелся по комнате и огляделся вокруг. Сделав полкруга, он остановился перед кроватью.

Два евнуха быстро опустились на колени. Хань Рузи поднял голову, чтобы посмотреть на личного слугу вдовствующей императрицы, и понял, что дело раскрыто. С прошлой ночи, когда он написал «тайный указ», прошел ровно один день.

Цзо Цзи постоял немного, прежде чем поклониться. Затем он выпрямился и сказал: «Ваше Величество разочаровало вдовствующую императрицу».

При таком положении дел Хань Рузи не хотел ничего говорить. Он даже питал небольшую надежду, что вдовствующая императрица в порыве гнева свергнет его.

«Что Ваше Величество написало в записке?» — спросил Цзо Цзи. Его тон был не строгим, а дружелюбным и любопытным.

Хань Рузи держал рот закрытым.

Цзо Цзи подал знак. «Ваше Величество — властвует всем под небесами и может сделать все, что угодно. Но Ваше Величество также несет ответственность перед миром. Каждое слово и каждый поступок Вашего Величества могут иметь невообразимые последствия. Если верхняя балка не прямая, нижние пойдут наискось. Даже самые незначительные действия Вашего Величества могут разрушить основы империи Чу. Вдовствующая императрица приказала мне напомнить Вашему Величеству: империя Чу была оставлена ​​Вашему Величеству предками; она принадлежит не только Вашему Величеству».

«Я никогда не думал об империи Чу как о своей», — наконец сказал Хань Рузи. Двое коленопреклонных евнухов еще ниже распростерлись на полу, пока не оказались почти приклеены к полу.

Цзо Цзи вздохнул и повернулся к двум евнухам. «Это вы двое заботились о Его Величестве прошлой ночью?»

«Да…» Двое евнухов задрожали. От голосов до тел, они задрожали.

«Это не имеет к ним никакого отношения», — Хань Рузи встал с кровати, встав на босые ноги.

«Это была собственная идея Вашего Величества?»

«Это была моя идея». Хань Рузи не выдал принца Дунхая.

Цзо Цзи рассмеялся. Двери комнаты снова открылись, и на этот раз вошел глава дворцовых служителей Цзин Яо, за которым следовал принц Дунхай. Принц Дунхай отказался от своего обычного властного поведения и казался осторожным и настороженным. Как только он вошел в комнату, он едва устоял на месте, прежде чем громко закричал: «Я ничего не знаю! Он заставил меня притвориться, что падаю! У меня не было выбора, кроме как подчиниться приказу императора! Я больше ничего не знаю!»

Цзин Яо посмотрел на Цзо Цзи. Цзо Цзи сказал: «То же самое сказал и Его Величество».

Принц Дунхай вздохнул с облегчением. «Вы двое мне не верите? Даже если я захочу вступить в сговор с высшими чиновниками, мне не нужно выбирать министра обрядов».

Цзин Яо преклонил колени перед императором, а Цзо Цзи отступил в сторону.

«Пусть Ваше Величество придаст первостепенное значение благополучию Империи», — сказал Цзин Яо.

«Хорошо», — Хань Рузи чувствовал, что дела обстоят не так уж и плохо.

«Что Ваше Величество написали в записке?» — задал Цзин Яо тот же вопрос, что и Цзо Цзи.

«Разве вы этого не видели?»

«Этот вопрос должен быть подтвержден, поэтому мы надеемся получить прямой ответ лично от Вашего Величества».

Принц Дунхай указал на Цзин Яо. «Ха! Ты лжешь! Ты не получил записку!»

Цзин Яо повернулся и бросил взгляд на принца Дунхая. Принц Дунхай тут же замолчал.

Хань Рузи задумался на мгновение. «Я император. Мне не нужно отвечать на ваши вопросы».

Цзо Цзи тоже опустился на колени. Принц Дунхай одобрительно посмотрел на Хань Рузи, но внезапно понял, что Цзин Яо смотрит на него. Он поспешно опустился на колени, оставив императора единственным человеком в комнате, оставшимся стоять.

«Пусть Ваше Величество оценит кропотливые усилия вдовствующей императрицы». Цзин Яо продолжала оказывать давление.

Хань Рузи продолжал отказываться раскрывать то, что было написано в записке. Он хотел увидеть степень власти, которой он обладал как император. Принц Дунхай тоже хотел это знать, и его взгляд метался между Цзин Яо и Цзо Цзи.

Цзин Яо почтительно поклонился, прежде чем встать. Он тихо сказал: «Кто-нибудь, подойдите сюда».

В комнату вошли четыре евнуха. Принц Дунхай был потрясен. «Вы все смеете поднимать руки на императора?»

Целью этих четверых был не император, а два несчастных евнуха, распростертых на полу и дрожащих от страха. Их схватили и выволокли из комнаты.

«Господин Цзин, смилуйтесь!» Они оба знали, к кому обратиться с мольбой.

«Я сказал, что это не имеет к ним никакого отношения», — Хань Рузи был потрясен.

Цзин Яо стоял там, неподвижный. Его обычное дружелюбное поведение сменилось мрачной угрюмостью. На этот раз молчал он.

Вскоре снаружи послышались крики боли, отчего темная ночь показалась особенно безрадостной.

Хань Рузи выступил вперед. «Пусть двое слуг сообщат вдовствующей императрице, что я прошу прощения за момент моего безрассудства. Отпустите этих двоих, и я сообщу вам содержание записки».

Принц Дунхай нахмурил брови, но не осмелился вмешаться. Цзин Яо снова поклонился. «Ваше Величество не виноват. Ваше Величество только что взошли на эту почтенную должность, поэтому вполне нормально, что некоторые правила непреднамеренно пропускаются. Это вина тех двух отвратительных слуг, которые должны были знать лучше и которые не выполнили своих обязанностей по заботе о Вашем Величестве. Их преступления непростительны. Что касается записки, то ее можно обсудить позже».

Крики снаружи становились громче. Через некоторое время стали слышны только глухие звуки дубинок, колотящих человеческие тела.

Цзо Цзи встал и приготовил бумагу и чернила. Он повернулся и сказал: «Пусть Ваше Величество снова запишет содержание записки. Это позволит нам доложить вдовствующей императрице».

Бледный Хань Рузи не отказался. Он уже знал степень «власти императора». Он подошел босиком к столу и поднял кисть, готовый писать. Цзо Цзи легкомысленно сказал: «Вдовствующая императрица добра и всепрощающа и, несомненно, простит Ваше Величество. Пусть Ваше Величество воздержится от того, чтобы тревожить вдовствующую императрицу эгоизмом. Это тяжелые времена для империи…»

Хань Рузи отложил кисть, обмокнутую в чернила. Он обернулся и сказал: «Я хочу увидеть вдовствующую императрицу».

Цзо Цзи был ошеломлен. «Увидеть вдовствующую императрицу? Зачем?»

«С тех пор, как я вошел во дворец, я не видел самой вдовствующей императрицы. И я должен объяснить этот вопрос вдовствующей императрице лично».

«Ваше Величество каждое утро видит вдовствующую императрицу». Улыбка на лице Цзо Цзи стала напряженной.

«Это не так. Я только и делаю, что стою перед покоями вдовствующей императрицы, оказывая ей почтение. Саму вдовствующую императрицу я никогда не видел».

«Все равно. Вдовствующая императрица в своих покоях. Она плохо себя чувствует, поэтому не может встречаться с посторонними…»

«Я не посторонний. Ты сам сказал, вдовствующая императрица — моя единственная мать. Я тоже так думаю. Мы мать и сын; ты и господин Цзин — посторонние. Сын желает встретиться со своей матерью — это, конечно, не слишком сложное желание».

Опустившись на колени у двери, принц Дунхай издал вздох смеха. Он имел опыт использования императором чьих-то слов против себя, и его это нисколько не удивило. Цзо Цзи был ошеломлен и замолчал. Он не ожидал, что обычно скучный император вдруг станет искусным в споре.

Лицо Цзо Цзи продолжало менять цвет, и он повернулся, чтобы посмотреть на Цзин Яо.

Цзин Яо встал, его сердце было полно презрения к этому евнуху, который заслужил благосклонность своей красотой, но внешне не выражал никакого отвращения. Вместо этого он кивнул в молчаливом понимании, давая понять, что все под контролем.

Старый евнух медленно подошел к императору. Он посмотрел на бумагу на столе. «Неужели Ваше Величество испытывает обиду на тех двух евнухов, которые были наказаны?»

«Поскольку они совершили непростительное преступление, что еще я могу сказать?» — спокойно сказал Хань Рузи.

Принц Дунхай тоже встал, с большим интересом наблюдая за разворачивающейся сценой. Ему было любопытно, как долго император сможет сохранять свое упрямство.

Цзин Яо вздохнул с облегчением. «Ваше Величество все еще доверяет этим старшим чиновникам за пределами дворца? Этот старый слуга служил четырем императорам; пусть этот слуга скажет Вашему Величеству правду: у старших чиновников есть свои собственные корыстные интересы. Они всегда будут говорить о своей преданности как подданных своему государю, но в глубине души они хотят обмануть тех, кто выше, и запугать тех, кто ниже. Просто поймайте случайного старшего чиновника и бросьте его в тюрьму — через три дня он даст показания о длинном списке сообщников.

Эти люди постоянно политиканствуют в суде днем, но ночью они будут веселиться друг с другом за чашкой с вином. Их цель одна: пустить пыль в глаза императору, чтобы обеспечить себе выгоду. За каждой петицией, каждым самодовольным предложением скрывается скрытый мотив.

Когда они объявляют импичмент своим соперникам, они всегда могут тонко восхвалять своих союзников: сегодня вы выдвигаете меня на должность, завтра я повышу вас. Евнухи низменны, но мы не придерживаемся неверности, и для нас невозможно быть нелояльными. Вдовствующая императрица и Ваше Величество — все, на кого мы можем положиться. Отброшенные в сторону, мы меньше, чем грязь».

Цзо Цзи несколько раз кивнул в знак согласия, в то время как принц Дунхай закатил глаза с презрением. Хань Рузи сказал: «Дела не так серьезны, как вы думаете. Я только передал министру обрядов... Это была просто записка. В записке нет того, о чем вы беспокоитесь».

Старый евнух положил руку на плечо императора. Такой поступок был довольно неуважительным, но он чувствовал, что имеет право так поступить. Он снова тяжело вздохнул. «Мы разберемся с делом с запиской. Спешить некуда, мы можем позволить этому назревать несколько дней. Если Юань Цзю-дин умен, он передаст записку завтра. Было бы лучше, если бы он сделал это сегодня, но он не настолько умен. Если он откажется передать ее, посмотрим, сколько высокопоставленных чиновников он сможет привлечь на свою сторону. Это может быть просто возможностью избавиться от кучки предательских чиновников при императорском дворе».

Хань Рузи чувствовал, как что-то застряло у него в горле. Последнее, чего он хотел, это чтобы другие страдали из-за него. Но в сложившейся ситуации все зависело не от него. Он мог только «признаться», чтобы продемонстрировать свою покорность. Независимо от того, что он делал, евнухи использовали любой повод, чтобы нанести удар по старшим чиновникам.

Принц Дунхай рассмеялся в знак восхищения. «Блестящий план, господин Цзин, закинуть длинную леску, чтобы поймать большую рыбу...» Он не стал продолжать, чтобы не оскорбить императора, раскрыв всю правду.

«Господин Цзин, вы сказали:«Посмотрим». Кто это «мы»?» — спросил Хань Рузи.

Выражение лица Цзин Яо потемнело. Этот молодой император все еще упрямился — этого он не ожидал.

Цзо Цзи рассмеялся. «Когда господин Цзин сказал «мы», он, конечно, имел в виду Ваше Величество и вдовствующую императрицу. Раскрывая то, что было написано в записке, Ваше Величество, несомненно, выразило бы подлинное сыновнее почтение к вдовствующей императрице, а не к вашей другой матери». Улыбка Цзо Цзи померкла, и он спросил Цзин Яо: «Госпожа Ван переехала в свое новое поместье?»

Цзин Яо кивнул.

Хань Рузи был в ярости, нижняя черта в его сердце была нарушена. Но он не закричал, а просто схватил кисть. На приготовленной бумаге он написал пять слов.

Пока остальные трое наблюдали, принц Дунхай рассеянно сказал: «Император сошел с ума». Цзо Цзи рассмеялся, покачав головой: «Ваше Величество не оправдали тяжких трудов вдовствующей императрицы». Выражение лица Цзин Яо стало еще более угрюмым. «Ваше Величество шутит?»

«Я не шучу. Просто это так…» Хань Рузи еще не закончил, когда кто-то вошел снаружи.

Это был Ян Фэн, который так долго не появлялся. Он не стал утруждать себя необходимыми любезностями, и не преклонился. Он просто слегка поклонился и сказал: «На этом дело заканчивается».

Цзо Цзи рассмеялся, а Цзин Яо холодно уставился на Ян Фэна. «Господин Ян, что вы имеете в виду? Мы выполняем указ вдовствующей императрицы, как все может просто закончиться здесь?»

Ян Фэн достал из рукава небольшой комок бумаги. «Это оригинал. Вдовствующая императрица уже видела его — это не так уж важно».

Цзин Яо и Цзо Цзи были ошеломлены, а принц Дунхай был еще более шокирован. Император, отправивший призыв о спасении высшим должностным лицам, не был чем-то большим?!

Цзин Яо подошел и взял бумажный шарик. Его разум был полон сомнений, он некоторое время смотрел на Ян Фэна, прежде чем развернуть шарик. Всего один взгляд, и он показал шокированное выражение. Цзо Цзи подошел и тоже выглядел довольно смущенным. Принц Дунхай не мог сдержать своего любопытства и посмотрел на то, что было написано в записке.

Первоначальная записка, принесенная Ян Фэном, содержала те же пять слов, что и бумага на столе: «Я хочу есть мясо».

http://tl.rulate.ru/book/92428/5163045

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Умный мальчик:)
Развернуть
#
Это да.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку