Читать Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 123 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Pampered Fei Brimming with Cuteness / Балованная принцесса, преисполненная остроумия: Глава 123

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Разве она сейчас похожа на человека? Скорее, она напоминает выставку драгоценностей!

Цянь До До протянула руку и быстро поснимала с себя все украшения. Порывшись в шкатулке с заколками, она выбрала шпильку из полупрозрачной яшмы. Подхватив свои длинные волосы, она свернула их в узел на затылке и закрепила его этой шпилькой.

После этого, она приказала Сяо Жо принести железный прут, который прошлой ночью поставили разогреваться. Цянь До До обернула его влажной мешковиной и принялась, глядя в зеркало, завивать те пряди волос, которые обрамляли ее лицо.

Сяо Жо с удивлением обнаружила, что длинные прямые волосы Цянь До До теперь стали вьющимися. Она взволнованно воскликнула:

— Молодая госпожа, какая поразительная прическа. Волосы стали такими волнистыми... Где вы этому научились?

Цянь До До потянула за две завитые пряди на своем лбу, которые оказались довольно пружинистыми. Они придавали ее внешности ощущение милого очарования и лукавства. Прическа выглядела простой и сдержанной, но в то же время необычной. Она была довольна.

Закончив с этим, Цянь До До гордо провозгласила, обращаясь к Сяо Жо:

— Это называется завивать волосы. В этот раз я сделала всего пару прядей, но в следующий раз я подкручу все волосы. Увидишь, как это красиво.

Сяо Жо радостно помогла Цянь До До одеть сверху муслиновую накидку и они вышли из Нин Хуэй Юаня.

Лун Юй Тянь уже давно ждал их у ворот поместья. Увидев, что Цянь До До идет к нему, не особо торопясь, он не выдержал и закричал:

— Цянь До До, ты знаешь сколько сейчас времени? Почему ты заставляешь меня ждать?

— Ваше высочество, ты сам велел мне одеться как полагается, чтобы я не посрамила поместье третьего принца, — незамедлительно возразила Цянь До До.

— Ты, ты нарядилась вот так? — Лун Юй Тянь прищурился и недовольно осмотрел одежду Цянь До До. — Куда ты дела те украшения, которые тебе подарил этот принц?

Изучив Цянь До До с головы до ног, вдоль и поперек, он не обнаружил на ней ни единого украшения, за исключением темно-зеленой заколки. Останови любого человека на улице, и он будет одет богаче, чем она.

Цянь До До воскликнула: "О". Затем она достала маленькую вышитую сумочку, которую всегда носила с собой и показала его Лун Юй Тяню:

— Все украшения лежат здесь.

Лун Юй Тянь взял из ее рук вышитый мешочек и хотел достать оттуда несколько шпилек с подвесками, чтобы их надела Цянь До До. Кто знал, что он обнаружит в ней лишь денежные банкноты. Его лицо мгновенно стало темнее тучи:

— Цянь До До, как ты посмела продать украшения, которые тебе подарил этот принц!

От этого львиного рыка у Цянь До До чуть барабанные перепонки не полопались. Она втянула голову в плечи и беззастенчиво поковыряла в ушах. Затем она непокорно вскинула голову и возразила:

— Что ты так разорался? Если тебе так нравится кричать, почему бы тебе не кукарекать на рассвете вместо петуха? Такой талант пропадает...

— Я...

— Что я?

— Ты...

— Что ты?

Лун Юй Тянь последовательно произнес два слова, одно за другим, но каждое из них было перехвачено Цянь До До.

— Вообще-то, ты подарил мне эти вещи, а значит, они мои. Какое тебе дело, обменяла ли я их на деньги или раздала? Если тебе кажется, что я выгляжу слишком бедно и убого, то почему бы мне не прицепить на голову три золотых слитка и не пойти в таком виде с тобой во дворец? Тогда их глаза точно ослепнут от блеска!

Сяо Жо заметила, что ее молодая госпожа и третий принц спорят без конца с самого момента их встречи. Она поспешила вставить фразу, чтобы сгладить углы:

— Ваше высочество, не волнуйтесь. Молодая госпожа сказала, что если надеть слишком много украшений, будет аляповато и безвкусно. Так, как есть — намного лучше, это естественный стиль.

— Верно. Наша Сяо Жо умеет говорить, — похвалила ее довольная Цянь До До, игриво потрепав ее по подбородку.

http://tl.rulate.ru/book/9236/511343

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
А она знает толк в красоте!
Развернуть
#
Дайте мне длинный язык как у До эр
Развернуть
#
Сяо Жо- изворотливая лиса. Всё больше хочется узнать, кому принадлежит её искренняя преданность.
Развернуть
#
Драгоценности - вложение средств. Продать всегда успеется.
Развернуть
#
Хаххахахаххаха
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку