Читать General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 17. Мать :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Добавлен монобанк

Готовый перевод General, Your Wife Is Requesting Your Return Home For Farming / Генерал, Ваша жена просит вернуться домой для ведения сельского хозяйства: Глава 17. Мать

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

- Вы голодны? - спросила Су Сяосяо.

Трое малышей были слишком взволнованы, чтобы выходить на улицу этим утром, и не поели как следует дома. Они просто хотели выйти и поиграть.

Все трое кивнули.

Су Сяосяо вспомнила, что неподалеку был киоск, где продавали клецки и клейкие рисовые шарики. Пара занималась этим много лет, и это всегда было вкусно. Более того, это было в том же направлении, что и клиника.

Су Сяосяо привела троих малышей к стойке.

После завтрака покупателей больше не было. Хозяина не было поблизости, а хозяйка стояла за прилавком, заворачивая клецки. Там также была семилетняя девочка, помогавшая собирать овощи.

Она первой увидела гостя. Она потянула хозяйку за одежду. 

- Мама, там гость.

Хозяйка узнала Су Сяосяо. В конце концов, не так уж много было таких толстых клиентов. Она могла запомнить ее надолго.

- Мисс, не хотели бы вы заказать сегодня две тарелки рисовых шариков с соусом из рисового вина и тарелку клецек с острым супом? - любезно спросила она.

Основное блюдо было огромным. Она могла съесть три миски за раз, и обе миски были сладкими. Неудивительно, что она была толстой.

Чтобы похудеть, Су Сяосяо решила побороть желание поесть. Она спросила троих малышей: 

- Вы хотите съесть клецки или клейкие рисовые шарики?

Они втроем ничего не сказали.

Леди-босс посмотрела вниз и поняла, что рядом с толстушкой стоят три маленьких шарика.

Маленькие шарики были очаровательны. Их личики были красными, как у трех кукол-счастливчиков, сошедших с новогодней картинки.

Леди босс никогда не видела таких красивых детей и не могла удержаться, чтобы не спросить: 

- Мисс, они ...

Су Сяосяо посмотрела на маленькую девочку, которая прислонилась к леди-боссу, а затем на троих завистливых детей. Она серьезно сказала: 

- Мои сыновья.

Трое малышей были ошеломлены.

Леди-босс тоже была ошеломлена.

Су Сяосяо была слишком молода, чтобы быть матерью троих детей. Однако в этом хаотичном мире были девушки, которые давным-давно вышли замуж.

Леди-босс улыбнулась и сказала: 

- Трое сыновей. Как удачно.

Су Сяосяо улыбнулась.

Су Сяосяо снова спросила их троих: 

- Клецки, клейкие рисовые шарики, какие из них вы хотите съесть?

Трое малышей сказали только “Мама”.

Она знала, что это произойдет.

Су Сяосяо кашлянула и неопределенно ответила: 

- Да, что вы хотите съесть?

Три маленьких пар глаз сияли.

Су Сяосяо отвернулась и тихо пробормотала: 

- Не смотрите на меня так. Я впервые становлюсь матерью.… Возможно, я не смогу сделать это хорошо...

- Есть.

Одна из маленьких фасолинок указала на клецки.

Су Сяосяо был удивлен. Он так быстро произнес второе слово?

У него на лбу была одна спираль. Это был Даху.

Того, у кого была белая повязка на голове, звали Эрху, а того, у кого была синяя повязка на голове, звали Сяоху.

Эрху и Сяоху попросили клейкие рисовые шарики.

Они вчетвером сели за маленький столик, и были поданы дымящиеся клецки и клейкие рисовые шарики.

- Мама, ешь, - сказали они втроем.

Су Сяосяо сказала:

- Вы, ребята, ешьте. Я не голодна. Будьте осторожны.

Все трое повернулись лицом к чаше и сделали несколько глубоких вдохов.

Су Сяосяо внезапно посмотрела на них троих и сказала: 

- Вы ... знаете ваши имена?

Она хотела знать их настоящие имена.

Все трое склонили головы и на мгновение задумались, прежде чем кивнуть.

Глаза Су Сяосяо загорелись. 

- Тогда как вас зовут?

Они втроем выпятили свои маленькие грудки.

- Даху.

- Эрху.

- Сяоху.

Су Сяосяо потеряла дар речи.

***

После того, как они втроем наелись, Су Сяосяо отвезла их в медицинский центр в городе.

Вчерашняя драка произошла в глухом переулке, вдали от персонала медицинского центра, поэтому ее никто не знал.

Чтобы стабилизировать травмы старого отца Су, без иглоукалывания и трав было не обойтись.

- Мне нужен набор серебряных игл. И еще, - она сделала паузу и перечислила дюжину трав на одном дыхании.

Владелец магазина подсчитал для нее сумму. Это было пять таэлей.

После первой покупки у нее осталось всего два таэля серебра.

- Может ли это быть дешевле? - Спросила Су Сяосяо.

Лавочник слабо улыбнулся. “Сколько вы хотите дать?”

Су Сяосяо сказал: 

- У меня в руке только два таэля серебра. Если вы хотите… Я могу обменять на них свое лекарство, чтобы восполнить разницу.

Лавочник сердито рассмеялся.

Как высокомерно со стороны деревенской девушки!

В обмен она хотела обменять свое лекарство.

Какое лекарство? Это была гнилая трава из деревни?

Что она думает о зале Ронген?

- Зал Ронген - крупнейший медицинский центр в городе. Какие хорошие лекарства у вас есть? Зачем нам что-то хотеть от деревенской девушки? Что вы можете предложить!

Су Сяосяо сказала: 

- Мое лекарство очень хорошее.

Владелец магазина насмехался: 

- Я думаю, вы здесь, чтобы обманом лишить меня лекарства. Я видел много таких людей, как вы! Поторопитесь и уходите! В противном случае я сообщу о вас властям!

В комнате на втором этаже на стуле сидел молодой человек в расшитой одежде. Врач из медицинского центра осматривал его левую руку.

- В пострадавшем месте хорошее соединение. Никаких последствий не будет.

Молодой человек в расшитой одежде поднял руку, и доктор тактично удалился.

Охранник, стоявший у окна, внезапно сказал: 

- Молодой господин, смотрите! Это та девушка, которую вы только что видели!

Молодой человек обернулся посмотреть. 

- Это она.

Просто рядом с ней было трое детей.

Охранник сделал жест и странным тоном спросил:

- Молодой господин, неужели она в самом деле… вправила вам руку только что?

Когда молодой господин сбил лошадь, он был в толпе напротив и не видел этого отчетливо.

Молодой человек в парчовом халате хмыкнул.

Охранник сказал: 

- Посмотрите на ее одежду. Она явно деревенская девушка. Откуда она это знает? Может быть, она тоже разбирается в медицине? Давайте пригласим ее лечить молодого господина!

Молодой человек молчал.

Она должна обладать медицинскими навыками, чтобы вправить вывихнутые руки и спасти задыхающегося ребенка.

Но… исцеление его двоюродного брата?

- Личность кузена особенная. Лучше не приближаться к кому-либо неизвестного происхождения. Лучше дождаться доктора Дона из медицинского центра.

Доктор Дон много лет практиковал медицину и был лучшим кандидатом для лечения его кузена.

***

После того, как Су Сяосяо вышла из медицинского центра, она планировала осмотреться в другом месте. Сделав несколько шагов, она была остановлена мужчиной лет пятидесяти.

Одежда собеседника ничем не отличалась от одежды обычных людей, за исключением того, что на поясе у него висела целебная тыква.

Он был врачом.

Врач улыбнулся и сложил ладони чашей, обращаясь к Су Сяосяо, заявляя о своих намерениях.

Су Сяосяо кивнула. 

- Значит, вы тогда были в Цзинь Цзи… Вы спрашиваете меня, как я спасла того ребенка?

Доктор неловко улыбнулся. 

- Я надеюсь, вы сможете просветить меня.

Су Сяосяо махнула рукой. 

- Эй, вы слишком вежливы. Какое просвещение? Если вы хотите знать, я вам расскажу.

- Неужели? - Доктор не мог поверить, что другая сторона согласилась так легко. Это было совсем не то, чего он ожидал!

- Вы врач, верно? - Су Сяосяо достала из корзины маленькую фарфоровую бутылочку и улыбнулась. - У меня здесь есть бутылочка золотого лекарства от болей. Вы хотите его? Я могу продать вам это по дешевой цене.

Доктор посмотрел на маленькую фарфоровую бутылочку, которую она достала, и обиженно спросил: 

- Если я не куплю ваше лекарство, вы научите меня, как спасти кого-нибудь от удушья?

- Да, - сказала Су Сяосяо, не подумав. - Но разве вам не стыдно быть нахлебником?

Доктор потерял дар речи.

Губы доктора дрогнули. Он спросил с фальшивой улыбкой: 

- Сколько стоит бутылка?

Су Сяосяо протянула руку. 

- Поскольку мы работаем в одной отрасли, я продам это вам за пять таэлей серебра!

Доктор был шокирован. 

- Пять таэлей?! Зачем вы грабите!

Су Сяосяо посмотрела на небо и беспомощно пожала плечами. 

- Тогда пусть другие клиники работают на халяву.

Доктор снова потерял дар речи.

 

http://tl.rulate.ru/book/92263/3378511

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку