- Вы голодны? - спросила Су Сяосяо.
Трое малышей были слишком взволнованы, чтобы выходить на улицу этим утром, и не поели как следует дома. Они просто хотели выйти и поиграть.
Все трое кивнули.
Су Сяосяо вспомнила, что неподалеку был киоск, где продавали клецки и клейкие рисовые шарики. Пара занималась этим много лет, и это всегда было вкусно. Более того, это было в том же направлении, что и клиника.
Су Сяосяо привела троих малышей к стойке.
После завтрака покупателей больше не было. Хозяина не было поблизости, а хозяйка стояла за прилавком, заворачивая клецки. Там также была семилетняя девочка, помогавшая собирать овощи.
Она первой увидела гостя. Она потянула хозяйку за одежду.
- Мама, там гость.
Хозяйка узнала Су Сяосяо. В конце концов, не так уж много было таких толстых клиентов. Она могла запомнить ее надолго.
- Мисс, не хотели бы вы заказать сегодня две тарелки рисовых шариков с соусом из рисового вина и тарелку клецек с острым супом? - любезно спросила она.
Основное блюдо было огромным. Она могла съесть три миски за раз, и обе миски были сладкими. Неудивительно, что она была толстой.
Чтобы похудеть, Су Сяосяо решила побороть желание поесть. Она спросила троих малышей:
- Вы хотите съесть клецки или клейкие рисовые шарики?
Они втроем ничего не сказали.
Леди-босс посмотрела вниз и поняла, что рядом с толстушкой стоят три маленьких шарика.
Маленькие шарики были очаровательны. Их личики были красными, как у трех кукол-счастливчиков, сошедших с новогодней картинки.
Леди босс никогда не видела таких красивых детей и не могла удержаться, чтобы не спросить:
- Мисс, они ...
Су Сяосяо посмотрела на маленькую девочку, которая прислонилась к леди-боссу, а затем на троих завистливых детей. Она серьезно сказала:
- Мои сыновья.
Трое малышей были ошеломлены.
Леди-босс тоже была ошеломлена.
Су Сяосяо была слишком молода, чтобы быть матерью троих детей. Однако в этом хаотичном мире были девушки, которые давным-давно вышли замуж.
Леди-босс улыбнулась и сказала:
- Трое сыновей. Как удачно.
Су Сяосяо улыбнулась.
Су Сяосяо снова спросила их троих:
- Клецки, клейкие рисовые шарики, какие из них вы хотите съесть?
Трое малышей сказали только “Мама”.
Она знала, что это произойдет.
Су Сяосяо кашлянула и неопределенно ответила:
- Да, что вы хотите съесть?
Три маленьких пар глаз сияли.
Су Сяосяо отвернулась и тихо пробормотала:
- Не смотрите на меня так. Я впервые становлюсь матерью.… Возможно, я не смогу сделать это хорошо...
- Есть.
Одна из маленьких фасолинок указала на клецки.
Су Сяосяо был удивлен. Он так быстро произнес второе слово?
У него на лбу была одна спираль. Это был Даху.
Того, у кого была белая повязка на голове, звали Эрху, а того, у кого была синяя повязка на голове, звали Сяоху.
Эрху и Сяоху попросили клейкие рисовые шарики.
Они вчетвером сели за маленький столик, и были поданы дымящиеся клецки и клейкие рисовые шарики.
- Мама, ешь, - сказали они втроем.
Су Сяосяо сказала:
- Вы, ребята, ешьте. Я не голодна. Будьте осторожны.
Все трое повернулись лицом к чаше и сделали несколько глубоких вдохов.
Су Сяосяо внезапно посмотрела на них троих и сказала:
- Вы ... знаете ваши имена?
Она хотела знать их настоящие имена.
Все трое склонили головы и на мгновение задумались, прежде чем кивнуть.
Глаза Су Сяосяо загорелись.
- Тогда как вас зовут?
Они втроем выпятили свои маленькие грудки.
- Даху.
- Эрху.
- Сяоху.
Су Сяосяо потеряла дар речи.
***
После того, как они втроем наелись, Су Сяосяо отвезла их в медицинский центр в городе.
Вчерашняя драка произошла в глухом переулке, вдали от персонала медицинского центра, поэтому ее никто не знал.
Чтобы стабилизировать травмы старого отца Су, без иглоукалывания и трав было не обойтись.
- Мне нужен набор серебряных игл. И еще, - она сделала паузу и перечислила дюжину трав на одном дыхании.
Владелец магазина подсчитал для нее сумму. Это было пять таэлей.
После первой покупки у нее осталось всего два таэля серебра.
- Может ли это быть дешевле? - Спросила Су Сяосяо.
Лавочник слабо улыбнулся. “Сколько вы хотите дать?”
Су Сяосяо сказал:
- У меня в руке только два таэля серебра. Если вы хотите… Я могу обменять на них свое лекарство, чтобы восполнить разницу.
Лавочник сердито рассмеялся.
Как высокомерно со стороны деревенской девушки!
В обмен она хотела обменять свое лекарство.
Какое лекарство? Это была гнилая трава из деревни?
Что она думает о зале Ронген?
- Зал Ронген - крупнейший медицинский центр в городе. Какие хорошие лекарства у вас есть? Зачем нам что-то хотеть от деревенской девушки? Что вы можете предложить!
Су Сяосяо сказала:
- Мое лекарство очень хорошее.
Владелец магазина насмехался:
- Я думаю, вы здесь, чтобы обманом лишить меня лекарства. Я видел много таких людей, как вы! Поторопитесь и уходите! В противном случае я сообщу о вас властям!
В комнате на втором этаже на стуле сидел молодой человек в расшитой одежде. Врач из медицинского центра осматривал его левую руку.
- В пострадавшем месте хорошее соединение. Никаких последствий не будет.
Молодой человек в расшитой одежде поднял руку, и доктор тактично удалился.
Охранник, стоявший у окна, внезапно сказал:
- Молодой господин, смотрите! Это та девушка, которую вы только что видели!
Молодой человек обернулся посмотреть.
- Это она.
Просто рядом с ней было трое детей.
Охранник сделал жест и странным тоном спросил:
- Молодой господин, неужели она в самом деле… вправила вам руку только что?
Когда молодой господин сбил лошадь, он был в толпе напротив и не видел этого отчетливо.
Молодой человек в парчовом халате хмыкнул.
Охранник сказал:
- Посмотрите на ее одежду. Она явно деревенская девушка. Откуда она это знает? Может быть, она тоже разбирается в медицине? Давайте пригласим ее лечить молодого господина!
Молодой человек молчал.
Она должна обладать медицинскими навыками, чтобы вправить вывихнутые руки и спасти задыхающегося ребенка.
Но… исцеление его двоюродного брата?
- Личность кузена особенная. Лучше не приближаться к кому-либо неизвестного происхождения. Лучше дождаться доктора Дона из медицинского центра.
Доктор Дон много лет практиковал медицину и был лучшим кандидатом для лечения его кузена.
***
После того, как Су Сяосяо вышла из медицинского центра, она планировала осмотреться в другом месте. Сделав несколько шагов, она была остановлена мужчиной лет пятидесяти.
Одежда собеседника ничем не отличалась от одежды обычных людей, за исключением того, что на поясе у него висела целебная тыква.
Он был врачом.
Врач улыбнулся и сложил ладони чашей, обращаясь к Су Сяосяо, заявляя о своих намерениях.
Су Сяосяо кивнула.
- Значит, вы тогда были в Цзинь Цзи… Вы спрашиваете меня, как я спасла того ребенка?
Доктор неловко улыбнулся.
- Я надеюсь, вы сможете просветить меня.
Су Сяосяо махнула рукой.
- Эй, вы слишком вежливы. Какое просвещение? Если вы хотите знать, я вам расскажу.
- Неужели? - Доктор не мог поверить, что другая сторона согласилась так легко. Это было совсем не то, чего он ожидал!
- Вы врач, верно? - Су Сяосяо достала из корзины маленькую фарфоровую бутылочку и улыбнулась. - У меня здесь есть бутылочка золотого лекарства от болей. Вы хотите его? Я могу продать вам это по дешевой цене.
Доктор посмотрел на маленькую фарфоровую бутылочку, которую она достала, и обиженно спросил:
- Если я не куплю ваше лекарство, вы научите меня, как спасти кого-нибудь от удушья?
- Да, - сказала Су Сяосяо, не подумав. - Но разве вам не стыдно быть нахлебником?
Доктор потерял дар речи.
Губы доктора дрогнули. Он спросил с фальшивой улыбкой:
- Сколько стоит бутылка?
Су Сяосяо протянула руку.
- Поскольку мы работаем в одной отрасли, я продам это вам за пять таэлей серебра!
Доктор был шокирован.
- Пять таэлей?! Зачем вы грабите!
Су Сяосяо посмотрела на небо и беспомощно пожала плечами.
- Тогда пусть другие клиники работают на халяву.
Доктор снова потерял дар речи.
http://tl.rulate.ru/book/92263/3378511
Сказали спасибо 49 читателей