Читать New World / Новый мир: Мне нужен твой яд :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Важное объявление для нашего творческого сообщества на Rulate! По ссылке: https://tl.rulate.ru/blog/189638

Готовый перевод New World / Новый мир: Мне нужен твой яд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Гарри не был до конца уверен, как долго он пробыл на чужой планете. Если бы его заставили гадать, он бы сказал, что меньше, чем полный год, больше, чем полгода. Но в том-то и дело, что впервые за всю его жизнь никто не заставлял его что-либо делать, и это было невероятно освобождающе. Конечно, змею Уробороса и сайриана Рекса нужно было кормить, но они были его питомцами, и он сам хотел это делать. Что касается его самого, то, когда он не занимался охотой, собирательством или рыбалкой, чтобы пополнить свою новую кладовую (теперь у него была кладовая) на случай, если в этом мире наступит зима, и в маленькой долине, где он построил свой маленький домик, он молча перебирал невероятное количество знаний, вбитых в его голову.

Некоторые из них были практическими, например, как определить, какими свойствами будет обладать то или иное вещество при использовании в зельеварении, или как дрессировать и приручать животных, хотя Рекс почему-то позволял ему кататься на своей спине с того самого дня, как Гарри сделал свой посох. Кое-что из этого было довольно абстрактным и не совсем то, чего он мог достичь, находясь в изоляции; к таким вещам относилось создание философского камня, чему он действительно был свидетелем. Были и тревожные вещи, самой драматичной из которых было наблюдение за ритуалом, который, как он теперь полагал, использовал Волдеморт, чтобы получить своё детское тело неправильной формы.

Однако в этих воспоминаниях он заметил еще одну вещь: многие люди в них казались ему знакомыми. Не то чтобы очень, но чем моложе были воспоминания, чем ближе к его собственной жизни, тем более знакомыми казались лица. Здесь были его уши, нос, подбородок, даже волосы и глаза. Конечно, никогда не все вместе, но все это было. Это привело его к выводу, что он был свидетелем своих предков, а также своих возможных потомков; не всех, конечно, но многих. Ему стало немного грустно от мысли, что он ни на йоту не видел своих родителей. Но они были либо молоды, влюблены и молодожены, либо скрывались от сумасшедшего. Ни то, ни другое не было тем, что ему так хотелось увидеть.

Именно во время одного из многочисленных сеансов обучения памяти - Гарри изучал древнеримские методы содержания овец, так что ничего странного, - в обычно спокойный воздух его нового дома ворвался тоненький хнык. Немедленно, его рефлексы, отточенные годами квиддича, годом в бегах и отшельническим существованием на этой планете, поднялись на ноги, посох был наготове в обеих руках.

Когда ничего больше не произошло, он заставил свое сердце биться немного медленнее и пополз в ту сторону, откуда, по его мнению, доносился звук. На земле, в пятидесяти метрах от дома и за небольшим холмом, он обнаружил человеческую женщину, или то, что, как он догадался, было человеком, одетую в то, что можно было описать только как племенной наряд. Ее волосы были заплетены в замысловатые, хотя и довольно беспорядочные косы, а в руках она держала посох, не похожий на его собственный. Ее дыхание было поверхностным, и Гарри сразу понял, что произошло. Нога медленно ползла вверх, скорее всего, от двух небольших колотых ран, ее мышцы были жесткими, как доска, а лицо исказилось в гримасе боли.

Почувствовав, что ему невероятно повезло, что всего несколько дней назад он действительно учился у целителя, Гарри немедленно наложил на молодую женщину - она была не намного старше его самого - заклинание стазиса. Когда он поднялся, ведя за собой свою новую пациентку, он смог разглядеть задний конец зеленой змеи, кожу которой пересекали красные и желтые кольца.

"Укусила одна из моих", - подтвердил Уроборос, который присоединился к нему в его расследовании. "Как мертвая. Ешь?"

Гарри мужественно подавил дрожь; иногда полезно помнить, что особенно змея всё ещё остаётся диким животным. "Не есть людей!" - авторитетно приказал он, вызвав раздраженное шипение.

"Прекрасно, ты хорошо меня кормишь", - прокомментировала змея, а затем уползла в деревья; вероятно, на охоту, подумал Гарри. Он воспользовался временем, которое дала ему дорога к дому, чтобы оценить загадочную женщину. Она была довольно высокой, примерно его роста, с темно-каштановыми волосами и серо-стальными глазами, с таким телом, которое обычно можно было ожидать только от тяжелых, разнообразных тренировок. Она не была слишком мускулистой, но ее конечности были четкими и сильными. Это было хорошим началом, он был уверен. Хотя ему еще не доводилось видеть, чтобы что-то выжило после яда Уроборо, сильное состояние могло помочь ей.

Хотя ему и не хотелось этого делать, но зельеварение все еще продолжалось, со Снейпом или без него, Гарри достал свой котел из-под верстака. Несмотря на все старания жирного ублюдка, он наконец-то научился некоторым тонкостям этого "тонкого искусства", и хотя сейчас он не собирался останавливать смерть, он надеялся, что сможет её остановить. Как раз в тот момент, когда он собирался позвать маленького негодяя, Уроборос ворвался в его рабочее пространство, любопытный, каким он и был.

"Уроборос, мне нужен твой яд", - сказал Гарри змее, и та быстро подчинилась, оставив Гарри небольшую каплю невероятно ценного вещества в маленькой преображенной чашечке. Гарри достал составленный им компендиум, содержащий все, что он знал о местной флоре и ее свойствах, и на тщательно отрегулированном жаре синего огня начал делать первые шаги по изготовлению противоядия из того самого вещества, которое текло по венам его подопечного.

К тому времени, когда он наконец закончил, волшебник работал уже десять часов, делая лишь небольшие перерывы на омовение и еду. Теперь оставалось только ввести кислотно-зеленое снадобье, чтобы противодействовать тому, что уже было в ее крови. Легким движением посоха маленький камешек превратился в старинный человеческий шприц, серебристый металл и стекло которого ярко контрастировали с жидкостью внутри. Учитывая характер лекарства, место введения антивенина не имело особого значения, но Гарри все же постарался попасть в вену: это помогло бы распределить лекарство и сократило бы ее страдания. Когда сложная часть была позади, оставалось только ждать.

http://tl.rulate.ru/book/92241/2970438

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо очень интересно 👍
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку