× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод I Was Mistaken as a Monstrous Genius Actor / Меня приняли за чудовищно гениального актера: Глава 62: Много (1)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 62: Много (1)

 

Честно говоря, У Чжин был без понятия, чем примечательна роль «Таинственного соседа». Однако с той ролью, которую он выбрал без особого раздумья, возникла та же ситуация, что и с английским и японским языками.

[ Обнаружен новый язык, отличный от базового. Сначала пройдёт изучение языка: «Язык Жестов».]

Роботизированный женский голос сообщил, что будет изучен язык жестов. Из-за этого неожиданного поворота на лице Кан У Чжина появилась улыбка.

 - Язык жестов? Так для роли «Таинственного соседа» нужно знать язык жестов? Это же здорово! Чем больше языков, тем лучше.

Язык - это сила культуры, и Кан У Чжин уже освоил английский и японский. Язык жестов был незнаком У Чжину, но не являлся чем-то нежелательным. Нет, на самом деле это было довольно интересно.

Его незнакомость делала его уникальным.

Возможно, такие языки, как английский или японский, легче выучить, поскольку они более популярны, в то время как язык жестов не имеет такого распространения. Когда Кан У Чжин снова услышал роботизированный женский голос:

[ «Язык Жестов» подготовка к чтению, в процессе......]

[ ...... Подготовка завершена. Чтение начнётся прямо сейчас.].

Он пробормотал про себя:  

- Это редкость, но когда-нибудь может пригодиться. В любом случае, это круто.

В то же время Кан У Чжина охватила безграничная серость. Вскоре он почувствовал покалывание в нижней части живота. Однако он не слишком смутился, так как уже испытывал это раньше.

Всё вокруг было сплошного серого цвета, и У Чжин парил в невесомости.

У Чжин слегка улыбнулся и уставился прямо перед собой, зная, что что-то приближается.

Как и ожидалось.

 - Вот оно.

Издалека начала приближаться какая-то форма. Она двигалась со скоростью, похожей на скорость при изучении английского и японского языков. Вскоре эта форма стала видна Кан У Чжину.

 - Это... руки.

Формы рук. Без тел, только руки, видимые до плеч, летели к Кан У Чжину и проникали в него.

Одна за другой, следовали многочисленные формы рук.

Через мгновение.

[ Завершено чтение нового языка: «Язык жестов».]

С этим женским голосом мир У Чжина переместился из пустоты обратно в конференц-зал. Поза Кан У Чжина осталась такой же, как и когда он брал в руки сценарий первой части «Замороженной Любви». Затем он оценил своё состояние.

Так... я в порядке. Не слишком устал.

Он постепенно привыкал к этому процессу. Он был измотан, после того как изучил английский, с японским было немного лучше, но с языком жестов, в целом он чувствовал себя в порядке.

Лёгкая тяжесть в теле?

Так же как его тело адаптировалось к повторяющимся действиям, усталость Кан У Чжина значительно уменьшилась после освоения третьего языка. Это тоже должно быть особенность пустого пространства.

Я чувствую, что могу сразу же использовать язык жестов.

Конечно, язык жестов из пространства пустоты казался ему живым. Как английский и японский, он теперь был запечатлён в его памяти. Он чувствовал, что может прямо сейчас начать двигать руками и вести беседу с помощью языка жестов.

Кан У Чжин был несколько изумлён.

Серьёзно, это пространство пустоты просто невероятно.

При том что он был знаком с английским и японским языками ещё до их изучения, язык жестов был для него чем-то совершенно новым. Он видел его всего пару раз в новостях. Для У Чжина он был не просто незнаком, а совершенно чужд.

Но теперь он стал экспертом в языке жестов.

Улыбаясь про себя, Кан У Чжин посмотрел на сценарий в своих руках.

Язык жестов освоен.

Затем сценаристка Ли Воль Сон, только что вручившая ему сценарий, заговорила. В реальности прошло всего несколько секунд с тех пор, как она передала ему сценарий.

 - Съёмки могут занять всего день или два, но это не значит, что роль «Таинственного соседа» второстепенна. Это довольно важная роль в первых двух сериях. Более того, вам нужно будет выучить некоторые вещи, связанные с историей персонажа.

Услышав её объяснение, Чхве Сон Гун озадачено наклонил голову и посмотрел на У Чжина, который уже знал, о чём идёт речь. У Чжин отреагировал утвердительным возгласом:

 - Угу.

Притворившись, что он погружен в сценарий, спустя пару мгновений Кан У Чжин снова направил свой безразличный взгляд на сценаристку Ли Воль Сон.

 - Вы имеете в виду язык жестов, так?

Чхве Сон Гун, слегка удивленный, спросил:

 - Я-язык жестов?

Ли Воль Сон спокойно улыбнулась.

 - Да, верно. Помимо внутренних монологов, роль «Таинственного соседа» в основном передаётся с помощью языка жестов. Хотя реплик у него не много, выучить язык жестов будет нелегко.

Чхве Сон Гун слегка нахмурился.

Дьявол кроется в деталях. Действительно, теперь миром этот вопрос не решишь, верно? Я пытался не доводить до этого, подписавшись на мелкую роль*Вздох*. Даже если реплик мало, изучение такого языка, как язык жестов, потребует много времени. Это сложно, а отдача от вложений невысока.

Они пытались убить двух зайцев одним выстрелом, но, учитывая ситуацию, от одного всё же придётся отказаться. А именно, от сценария Ли Воль Сон. Вкладывать столько времени в изучение языка жестов - это слишком.

 - Нам нужно немного скорректировать эту роль.

Чхве Сон Гун, тихо пробормотав про себя, натянул на лицо вежливую улыбку и поднял взгляд на сценаристку Ли Воль Сон, сидящую напротив него.

 - Сценарист. На первый взгляд кажется, что это роль, которая будет выделяться, но она ощущается немного трудной, не так ли?

 - Вы думаете, это будет сложно?

 - Нет.

В этот момент их разговор прервал тихий голос. Это был Кан У Чжин, который читал сценарий.

 

http://tl.rulate.ru/book/91303/6996776

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода