На следующее утро Гарри проснулся в пустой комнате. Рон и остальные уже ушли сдавать последние экзамены. Было около десяти, и он чувствовал себя заметно лучше. Быстро одевшись и проверив Нагини, Гарри решил немного побродить по замку. Из кармана он достал миниатюрную Карту Мародеров и, прошептав "Энгоргио!", вернул ей прежний размер. К счастью, для активации карты требовалось лишь прикосновение палочки.
— Торжественно клянусь, что я замышляю недоброе, — прошептал он, и карта ожила.
Гарри с удовлетворением заметил, что второй этаж свободен от присмотра. Филч и миссис Норрис патрулировали четвертый, а Снейп сидел в своих подземельях. Выйдя из общей комнаты, Гарри воспользовался потайным ходом и оказался на втором этаже. Дверь в кабинет МакГонагалл была закрыта, и Гарри вздохнул с облегчением.
Он направился к туалетам Миртл и нашел раковину, которая служила входом в Тайную комнату.
— КТО ТАМ? — раздался резкий голос, и Гарри вздрогнул, поворачиваясь к Миртл. — Ты — мальчик! Это девчачья уборная! УХОДИ!
Гарри хихикнул и облокотился на раковину.
— Привет, Миртл. Как ты сегодня?
Привидение застыло, вытаращило глаза и начало причитать:
— Никто никогда не спрашивал меня об этом раньше!
Гарри терпеливо ждал, пока ее причитания не перешли в легкое всхлипывание.
— Ты ведь тот самый мальчик-гость? Ты мне нравишься! Если я когда-нибудь смогу что-то для тебя сделать, только попроси!
Гарри мысленно ухмыльнулся. Миртл легко поддавалась манипуляциям, если знать, как к ней подойти.
— Ну, есть кое-что... Профессор МакГонагалл рассказывала мне о том, что с тобой случилось. Не в подробностях, но как ты умерла, никто не знает, а мне любопытно. Как ты умерла?
Миртл обрадовалась вопросу и хихикнула.
— О, я не помню, как именно, поскольку я призрак и мои предыдущие воспоминания несколько туманны, но это было быстро и безболезненно, позволь мне сказать тебе это. Все, что я помню, это то, что видела пару больших ярко-желтых глаз... возле раковины, на которую ты сейчас опираешься.
Ее лицо помрачнело, и прежде чем Гарри успел что-либо сказать, она уже выкрикивала свои слова и летела прямо к своей кабинке. В комнате снова воцарилась тишина. Гарри заерзал на месте, решив отправиться в Палату прямо сейчас, а не оставаться здесь.
— Открыто, — прошептал он, и раковина закрылась за ним, когда он шагнул в туннель.
Там лежала обычная груда костей, как Гарри помнил со второго курса. Он с облегчением отметил, что на этот раз здесь не было Локхарта, этого чертового идиота.
Сняв левую перчатку, Гарри направился ко второй запертой двери. Нагини была более чем счастлива, что наконец-то может свободно передвигаться по своему хозяину.
— Я смутно узнаю это место... Оно священное, да? Но оно также принадлежит тебе, поскольку ты обладаешь силами и правами покойного Волдеморта.
Гарри кивнул. Эти слова немного успокоили его. Он понятия не имел, как василиск отреагирует на его присутствие.
— Усссссс, — зашипел он, и зачарованная металлическая змея скользнула вдоль двери, чтобы отпереть ее.
Гарри спокойно посмотрел на то место, куда упал василиск в его мире после того, как был убит мечом Гриффиндора. Он достал свою красную палочку и неуверенно взял ее в руки. Если случится что-то плохое, по крайней мере, его палочка сможет лучше направлять его силы...
— Я вызываю тебя, Василиссск, из места твоего упокоения рядом с устьем величайшей из четырех Хогвартсов! — произнес он.
Он смутно слышал, как Нагини бормочет о "тщеславных змеях и людях, создавших такое ссснобиссское пасссловие", и он бы шутливо скривил губы, если бы не тот факт, что рот гигантской статуи открывался, чтобы освободить место для василиска.
— Кто потревожил мой сон? Одинокий человек? Кто ты и что тебе нужно, редкий носитель благородного языка Слизерина? — раздался голос василиска.
Гарри не отводил глаз; василиск не был враждебным, но и не был очень приветливым. В его громком шипении преобладало любопытство, а также скрытое предупреждение.
— Я здесь, чтобы заключить сделку, о великолепное создание, — ответил Гарри.
Иффлэттери был способом быстрее достичь своей цели, так тому и быть.
— Я бы хотел, чтобы ты встал на мою сторону и защитил замок своего хозяина. Том хочет разрушить его и использует тебя только для своих корыстных целей...
Гарри пришлось остановиться и буквально броситься на холодную землю, когда василиск опустился, чтобы либо укусить, либо съесть его.
— Как ты смеешь оскорблять имя наследника Салазара Слизерина! Том никогда бы так со мной не поступил! Уссссс!
В голове у Гарри щелкнуло, даже если его тревога ожила: василиск отрицал. Он уже собирался нанести новый удар, когда Гарри, не задумываясь, взмахнул палочкой.
— ПЕТРИФИКУС ТОТАЛУС!
Палочка опасно пульсировала, и Гарри пришлось напрячься, когда магия вырвалась из светящейся палочки. Заклинание ударило василиска с такой силой, что полностью окаменело от головы до хвоста... а окаменить целого василиска, зная, что его чешуя достаточно толстая, чтобы отразить почти любую магию, было поистине великим подвигом.
Гарри широко раскрытыми глазами посмотрел на свою палочку и произнес заклинание Люмос. Плохая идея, потому что вспыхнул свет и полностью осветил комнату. Мальчик-Который-Выжил хрюкнул и заставил магию в своем теле понемногу отступать. Вскоре он взял свою палочку под контроль и теперь мог пользоваться ею без проблем, когда достаточно концентрировался.
Он вздохнул и посмотрел на замершее существо. Нагини сердито шипела в сторону другой змеи.
— Масстер, ты должен запереть этого дерзкого Бассилисска обратно в статую! Он не заслуживает того, чтобы оставаться снаружи!
Гарри более чем хотел согласиться с Нагини, но дело еще не было проиграно. Он подошел к зверю и ласково погладил его по чешуе, его глаза стали понимающими и спокойными.
— Я знаю, что это трудно принять... но он так и не вернулся, чтобы вытащить тебя, не так ли? Он хотел заполучить тебя пятьдесят лет назад, а когда его план провалился, он просто ушел. Он никогда не пытался общаться с вами после этого, и это не потому, что это трудно. Я точно знаю, что если бы Том действительно хотел попасть в Хогвартс, он бы легко смог это сделать. Я просто хочу защитить эту школу. Это мой дом, как и твой. Дашь ли ты мне шанс? Фините Инкантатем.
Василиск медленно поднял голову и посмотрел на мальчика, который предлагал ему шанс стать более полезным в Хогвартсе. Он понял, что в какой-то степени Гарри был прав: Том так и не вернулся, и он застрял в этой статуе на пятьдесят лет, потому что для того, чтобы открыть ее, нужен был Парселмут.
— Как тебя зовут, мальчик? — прошептала Нагини, ее глаза, словно две бездонные пропасти, изучали Гарри. — В тебе столько противоречий… Ты, конечно, наследник Гриффиндора, но…
Гарри грустно улыбнулся, погладив ее гладкую, холодную голову. Нагини зашипела, выражая неловкость от сравнения с василиском, но ее шипение было нежным, словно просьба не беспокоиться.
— Сейчас я называю себя Джеймсом Эвансом. Но моё настоящее имя — Гарри Джеймс Поттер. Я действительно наследник Гриффиндора, но и Слизерина тоже, из-за своего прошлого. Я не из этого мира, — Гарри вздохнул, его взгляд устремился вдаль. — Это очень долгая история.
— Действительно, — прошептала Нагини. — Не смотри на меня так. Твои глаза… они многое рассказывают, даже если ты сам этого не знаешь. Я — магическое существо, Гарри, я вижу больше, чем обычные люди. Но твой разум хорошо защищен, я не могу заглянуть в твое прошлое. Но твои глаза… они говорят мне, что другой я причинил тебе боль. Я очень сожалею об этом.
В памяти всплыли мрачные воспоминания, но Гарри отбросил их прочь. Прошлое — прошлое.
— Том… он изуродовал его до неузнаваемости. Я должен был убить его. Но я не люблю убивать существ, даже если они из темной части животного мира.
— Теперь я понимаю, — прошептала Нагини, ее голос был полон сочувствия. — Вот почему я буду отговаривать тебя и противостоять Тому.
Гарри благодарно кивнул.
— Мне пора идти. Я разрешу тебе бродить по окрестностям, но ты должен пообещать, что не будешь себя выдавать, ни звуком, ни движением. Я обязательно зайду ещё. Кстати, как тебя зовут?
Василиск, казалось, задумался.
— Я не знаю. Том всегда называл меня Змейкой. Это имя?
Гарри мрачно фыркнул, Тому явно не хватало воображения.
— Змейка — это не имя, а прозвище. Вот что я тебе скажу: твой первоначальный хозяин был Слизерин, и ты, очевидно, очень его уважал. Как насчет того, чтобы называть тебя Салазаром?
Василиск, которого теперь звали Салазар, выглядел восхищенным и горячо поблагодарил Гарри за имя. Гарри улыбнулся, прощаясь с Салазаром до следующего раза. Он был доволен, что теперь на его стороне могущественный союзник, элемент неожиданности, который может переломить ход событий, если ситуация станет критической.
http://tl.rulate.ru/book/91210/2934233
Готово: