× Дорогие участники сообщества! Поздравляем вас со светлым праздником Воскресением Христовым, с чудом Господним! Желаем вам провести этот день в кругу семьи, в тепле и гармонии. Пусть в вашей жизни, всегда находится место для надежды, вторых шансов и новых свершений. Мира вашему дому, крепкого здоровья и неиссякаемого вдохновения для авторов и переводчиков. С праздником!

Готовый перевод The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 43: Сестра защитит тебя

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Эмоции Вэнь Чи вспыхнули в одно мгновение. Он бросился к Вэнь Цзяньминю и схватил его за воротник, подняв руку, чтобы ударить по лицу. Увидев это, изумленная Су Юнь поспешно удержала его.

— Вэнь Чи, остановись. Не спеши.

Вэнь Цзяньминь скрипнул зубами.

— Как всегда, ведет себя как псих. Сын бьет своего старика, да? Су Юнь, так это и есть те замечательные сыновья и дочь, которых ты воспитала?

Вэнь Цяо подбежала, схватила Вэнь Цзяньминя и швырнула его в стену.

Удар!

Затем она развернулась и, раскинув руки, обняла Вэнь Чи, нежно поглаживая его по спине:

— Сяо Чи, не будь таким опрометчивым. Когда сестра рядом... когда сестра рядом, я никому не позволю издеваться над вами. Успокойтесь, успокойтесь.

Вэнь Чи весь дрожал, его глаза пылали, а грудь вздымалась и опускалась. С другой стороны, Вэнь Мо стоял у двери и с ужасом наблюдал за происходящим. Вэнь Цзяньминь был человеком, который причинил ему наибольшую боль. Он даже не решался подойти к нему.

Вэнь Чи с пульсирующими висками схватился за руку Вэнь Цяо, как за спасательный круг, словно утопающий, который держится за кусок дерева.

Он боролся с собственными маниакальными эмоциями.

Его биологический отец отказался от него. Его глаза были полны отчаяния, как бы говоря: «Сестра, ты не можешь отказаться и от меня».

Затаив дыхание, Вэнь Цяо продолжила успокаивать его:

— Ты и Сяо Мо всегда будете моими хорошими братьями. Сестра всегда будет рядом, чтобы защитить вас обоих.

Только тогда Вэнь Чи постепенно успокоился.

Позади Вэнь Цзяньминя все болело после того, как Вэнь Цяо с силой швырнула его об стену. При мысли о том, как эта девица прислала судебную повестку в его компанию, его ярость усилилась.

— Вэнь Цяо, как ты смеешь так обращаться со мной? Ты так плохо воспитана! Твое поведение просто смешно! Как мо..

Вэнь Цяо тихонько прошептала Су Юнь:

— Мама, присмотри за Сяо Чи.

Затем она повернулась и холодно посмотрела на Вэнь Цзяньмина:

— По отношению к людям, которые мне нравятся, я не только демонстрирую хорошее воспитание, но и очень приветлива и дружелюбна. Если господин Вэнь считает, что я плохо воспитана, это значит, что я тебя ненавижу, что ты мне противен. Господин Вэнь, ты обвиняешь других в дурном воспитании, в то время как сам появляешься на пороге чужого дома и делаешь злобные замечания. Если уж на то пошло, то такое поведение свидетельствует о плохом воспитании.

Вэнь Цзяньминь чуть не упал в обморок от гнева:

— Су Юнь, это ты ее так научила? Господин Вэнь — это, господин Вэнь — то?!

Вэнь Цяо выступила вперед, загораживая вид на мать, и отпихнула эту отвратительную руку, указывающую на ее мать.

— Какое право ты имеешь указывать пальцем на мою маму? Ты в порядке? Если я не обращаюсь к тебе как к господину Вэню, то я должна называть тебя папой? Ты в порядке? Ты хоть день выполнял обязанности отца? Ты покупаешь лимитированные сумки стоимостью в сотни тысяч юаней для своей нынешней жены, покупаешь пианино за двести тысяч юаней для своей падчерицы и при этом не в состоянии оплатить медицинские расходы своих биологических сыновей. И ты тут тычешь пальцем и говоришь, что я ненасытно жадна? Просто купи для Чжун Хуэй на две сумки меньше, и ты легко сможешь выложить эти два миллиона юаней! Разве Вэнь Чи и Вэнь Мо не твои биологические сыновья? Ты так расчетлив, когда тратишь деньги на своих биологических детей. Неужели твою совесть съели собаки?

Окружающие соседи уже высунули головы, чтобы посмотреть на бесплатное шоу. Вэнь Цзяньминь изначально хотел проучить эту ненасытную жадную семью. Он и представить себе не мог, что эта девица окажется настолько острой на язык, что он даже не сможет парировать удары.

Он полностью потерял лицо.

— Ты...

— Что? Если господин Вэнь не желает платить эту сумму, то, по крайней мере, сделай это в более достойной форме. Не надо бегать сюда и строить из себя строптивую женщину, выкрикивающую оскорбления на улицах. Давай решим это в суде. Разве я не дала тебе визитку? Общайся через моего адвоката. Может, у тебя и нет гордости, но у меня она есть!

Вэнь Цзяньминь был настолько взбешен, что потерял всякий здравый смысл. Подняв руку, он хотел ударить ее еще раз, но тут даже Вэнь Мо подбежал к нему.

Несмотря на то, что Вэнь Мо был напуган, желание защитить старшую сестру пересилило страх.

Вэнь Цяо заслонила брата и одним махом схватила Вэнь Цзяньмина за запястье, выплюнув сквозь стиснутые зубы:

— Не можешь победить в споре и начинаешь драться? Это и есть так называемое «хорошее» воспитание господина Вэня? Это стандарт господина Вэня? К счастью, мы трое не живем с господином Вэнем. Иначе мы могли бы превратиться в негодяев, которые умеют решать проблемы только с помощью насилия, когда гнев берет верх!

http://tl.rulate.ru/book/90839/3418808

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода