Готовый перевод The Boss Lost His Memory and Only Remembers Me / Босс потерял память и помнит только меня: Глава 32: Черный эвкалипт

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

После отправки этого сообщения она увидела, что на Weibo появилось ключевое слово #SY снова претендует на первенство в Международном киберспортивном соревновании#. Вэнь Цяо кликнула на видео с киберсоревнованиями и увидела, что на профиле SY изображен черный эвкалипт.

Эвкалипт символизировал «подарок». Этот SY казался очень сдержанным. Даже после завоевания чемпионского титула он не раскрыл своего настоящего имени и не открыл аккаунт на Weibo.

Вэнь Цяо подняла бровь, отбросив все мысли о том, что это не ее дело.

Затем она проверила свою электронную почту и обнаружила, что получила нелепое письмо, полностью написанное на английском языке. В нем утверждалось, что письмо пришло от пианиста мирового класса г-на Винсента, который находится в мировом турне и 9 июля даст концерт в Оушен-Сити, а также искренне приглашал ее выступить с ним на сцене.

Вэнь Цяо тихонько ахнула и подумала, что в наше время у мошенников есть много новаторских идей, как обмануть людей. Она сразу же закрыла письмо и проигнорировала его.

За окном дождь все еще не прекращался. Она поднялась на ноги и подошла к комнате Вэнь Чи и Вэнь Мо. Вэнь Чи переделывал задание, а Вэнь Мо играл в «Сапера» на настольном компьютере.

Вэнь Цяо подошла к ним. Прислонившись к столу, она склонила голову набок и посмотрела на младшего брата.

— Сяо Мо, ты действительно выиграл все эти компьютеры и смартфоны в лотерею?

Вэнь Мо посмотрел на нее своими ясными глазами и кивнул головой.

— Ты выиграл их все, перепостив посты в Weibo?

Вэнь Мо снова кивнул.

— Где тот пост в Weibo, который ты перепостил? Покажи мне.

Вэнь Мо послушно достал телефон и зашел на свою домашнюю страницу. Он ввел слова «розыгрыш призов», и после некоторой проверки на экране появилось несколько сообщений в Weibo. Действительно, среди них были и репосты его сообщений, и записи о том, что он выиграл в лотерею, и личные сообщения с просьбой сообщить адрес, куда отправить призы.

Может быть, ее младший брат просто родился счастливчиком?

Вэнь Цяо улыбнулась.

— Если Сяо Чи чего-то не знает, подскажи ему, хорошо?

Вэнь Мо снова послушно кивнул головой.

***

За столиком у окна в кафе напротив друг друга сидели Сюй Лу и Чжао Тун.

Чжао Тун сказала:

— Я слышала, что Чжуан Янь разбил свою скрипку за миллион юаней. У нее треснула дека и пластины, похоже, что скрипка теперь бесполезна.

— Разве отец не купил ее для него на аукционе Сотбис? Он всегда так дорожил ею. Почему же он ни с того ни с сего...

Чжао Тун с ухмылкой сказала:

— Я слышала, что это из-за того, что Вэнь Цяо его разозлила.

Сюй Лу, однако, почувствовала глубокое беспокойство. Разве не говорили, что ненависть проистекает из любви? Если Вэнь Цяо так сильно влияет на эмоции Чжуан Яня, то разве это не говорит о том, что Чжуан Янь в глубине души неравнодушен к Вэнь Цяо?

Почувствовав досаду, она сделала два глотка кофе.

— Кстати, 9 июля в Оушен-Сити состоится концерт мастера Винсента в рамках его мирового турне. Папа подарил мне два VIP-билета. Давай вместе сходим посмотреть на его выступление. После окончания концерта мы даже сможем зайти за кулисы и сфотографироваться с самим мастером.

Только после этого Сюй Лу смогла натянуть на лицо улыбку.

— Хорошо.

В голосе Чжао Тун прозвучало презрение:

— Те, кто играет на пипе, гучжэне и эрху, могут только объединяться в команды и выступать на свадьбах и похоронах. Хех...

Улыбка, свидетельствующая о превосходном самовосприятии Сюй Лу, снова появилась на ее лице.

Все верно. Даже если Вэнь Цяо и поступила в Центральную музыкальную консерваторию, то, честно говоря, традиционная музыка все равно находилась в самом низу пищевой цепи. Она была всего лишь одним человеком, что она могла изменить?

***

Скорость выздоровления Фу Наньли была невероятной. Пролежав в больнице два дня, он попросил выписать его.

Дядя Ли знал характер этого молодого господина. Если он сказал, что хочет выписаться, то решение было окончательным. В любом случае, у них дома был семейный врач.

Собирая вещи, он сказал:

— Госпожа, то есть твоя мать, сейчас находится в Цюрихе. Что касается деловых вопросов, то твой дед всегда завуалированно порицал тебя за то, что ты капитан. Старый господин не отличается добрым нравом. После возвращения домой ты должен первым делом пойти и поприветствовать его. Я не стал рассказывать ему о твоей аварии, чтобы не волновать пожилого человека.

http://tl.rulate.ru/book/90839/3344373

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода