Читать I Possessed The Daughter Of A Runaway Sub-Female Lead / Я вселилась в дочь сбежавшей второстепенной героини: Глава 1.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Уведомление для переводчиков: соблюдение уникальности

Готовый перевод I Possessed The Daughter Of A Runaway Sub-Female Lead / Я вселилась в дочь сбежавшей второстепенной героини: Глава 1.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Я никогда не хотела, чтобы её ждал несчастный конец.

Но когда я топала ногами, не имея другого выхода, я услышала неожиданное: эрцгерцог Искас прибыл сюда, чтобы истребить демонов.

То ли это было божественное расположение к моей маме, то ли злая шутка богов, что мне всё-таки не удалось избежать своей участи.

Было бы лучше, если бы он смог спасти её, но даже если он не сможет этого сделать, она должна встретиться с ним перед смертью.

Она должна умереть в его объятиях. Это была бы самая счастливая смерть для неё.

— Ар...

Я напомнила Тому, всё ещё полному беспокойства:

— Как и обещал, если со мной что-нибудь случится, ты должен отвезти его к моей маме. Ты понял?

— Какое, чёрт возьми, отношение к тебе имеет эрцгерцог Искасс?

— Мой отец.

— Что?

Вскрикнув от ужаса, я вскочила на ноги и побежала к краю крыши. Как только эрцгерцог Искасс пройдёт мимо, я спрыгну на землю. Это был единственный способ добраться до него.

Говорят, что рыцари, закалённые упорными тренировками и боевым опытом, в момент опасности действуют инстинктивно.

Если бы я внезапно появилась перед ними, меня бы с тем же успехом зарубили мечом.

«Но я ничего не могу с собой поделать».

Я прикусила губу, чтобы не шевелиться.

«Я не могу оставить маму умирать вот так».

Я сжала кольцо, болтающееся на шнурке на шее. Конечно, он узнает его.

Это было кольцо, которое он подарил ей.

На крыше было не очень высоко, в конце она шла под уклон, поэтому я была рада, что мне не придётся беспокоиться о том, что я сломаю себе кости, если спрыгну. Конечно, самая большая проблема в том, что смерть может наступить раньше, чем сломанная нога.

К этому времени процессия достигла моего местонахождения, и, как только они приблизились, я, не раздумывая, спрыгнула с крыши.

— Кто!

Боясь упасть на землю, рыцари молниеносно выхватили свои мечи. Яркая вспышка света полетела прямо на меня.

Я зажмурила глаза, увидев, как острие меча обрушивается на меня. Неужели Том всё-таки прав, и я умру вот так, не успев сказать ни слова?

Бам!

В этот момент раздался резкий металлический звук, за которым последовало рваное дыхание животного.

Совсем рядом с моим ухом раздался звук лошадиной уздечки, и я поняла, что всё ещё жива.

Открыв глаза, я увидела, что копыта стучат по земле. Подняв голову, я увидела чёрную гриву зверя.

А на вершине лошади сидел огромный человек. Тень человека заслоняла солнечный свет. В свете я разглядел тёмные, иссиня-чёрные волосы и пару пронзительных изумрудно-зелёных глаз.

Выточенный, напряжённый взгляд мужчины устремился на меня.

 

— У тебя такие же глаза, как у твоего отца.

 

Моя мама говорила это каждый раз, когда смотрела на моё лицо. В её глазах всегда была тоска, как будто она говорила, что такой цвет должен быть у оазиса в далекой пустыне.

Так что я была убеждена. Что этот человек действительно был моим отцом.

— Ваше Превосходительство?

И тут я услышала удивлённый голос. Меч, которым рыцарь замахнулся на меня, был заблокирован эрцгерцогом.

Я тяжело сглотнула при виде двух мечей, скрестившихся прямо перед моей шеей. Если бы эрцгерцог не заблокировал его, я бы умерла.

— Это опасно. Не теряйте бдительности только потому, что это ребёнок.

Несмотря на крик рыцаря, взгляд эрцгерцога оставался прикованным ко мне. Точнее, на кольце, качающемся на моей шее.

— Отойдите!

Но эрцгерцог сделал прямо противоположное тому, что хотел рыцарь: мощным ударом он отбил меч рыцаря, а затем двинул своего коня, чтобы приблизиться ко мне.

— ...Это кольцо.

Когда мужчина пробормотал эти слова странным тоном, я протянула руку и дёрнула за кожаный шнур ожерелья, сорвав его. На шнурке болталось одно кольцо, сверкая в лучах солнца.

Я протянула его ему.

— Уверен, Его Превосходительство знает, что это такое.

Его взгляд остановился на поверхности кольца, и тёмные брови сошлись, когда он увидел выгравированный на нём герб чёрного дракона.

— Оливия Хейзел, имя моей матери!

http://tl.rulate.ru/book/90637/5072219

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку