Читать Avatar: A lost survivor on Pandora / Аватар: Заблудившийся выживший на Пандоре: Глава 40 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Avatar: A lost survivor on Pandora / Аватар: Заблудившийся выживший на Пандоре: Глава 40

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Поскольку его четыре птицы могли летать, он заставлял их вести разведку днем и ночью, но у них были смены, чтобы отдохнуть, поиграть и поесть.

Он собрал информацию не только о топографии и передвижении фауны, но и о группе На'ви, даже если технически они тоже являются частью фауны.

Их было немного, по меньшей мере 50 человек, небольшой клан, как он предположил.

Он использовал Ориен, чтобы выследить маленький клан, и он нашел область, которая "безопасно" вела в подземелье, неизвестную ему Священную Впадину, это было не так уж далеко от него по сравнению с областью, где он добывал серу.

Однако это место было скрыто густой растительностью в переплетении корней очень старого на вид громоотвода, и в настоящее время там отдыхал маленький клан.

И все же ему нужно было учиться, лучше акклиматизироваться с местными жителями, чтобы не быть застреленным на месте, а что может быть лучше, чем любопытный и одинокий На'ви?

Даже со своими питомцами ему нужен был кто-то, с кем можно было бы цивилизованно поговорить, чтобы не потерять рассудок, он мог бы соорудить радио из того, что у него было, и попытаться общаться с людьми, но это было слишком опасно.

И была высокая вероятность, что это не сработает, поскольку он сомневался, что люди были достаточно близко, чтобы его самодельные радиосигналы могли быть перехвачены.

Итак, следующие несколько дней были сосредоточены на отслеживании резчика по кости, теперь все было довольно легко, когда у вас есть отправная точка и преимущество в воздухе.

Когда Лиам снова нашел На'ви, он отправил сообщение в виде куска белой бумаги с чрезвычайно подробным рисунком входа на свою базу.

Реакция На'ви на то, что Мери пролетел над ним и уронил ему на голову маленький деревянный цилиндр с рисунком, была веселой.

Это было не намерение Лиама, а собственная махинация молодой птицы, очевидно, они разделяли ту же враждебность ко всему, что не было их «Отцом».

Возмущение На'ви, подвергшегося нападению молодого тетраптерона переросло в удивление, при виде предмета явно ручной работы, за которым последовало замешательство, когда он оглядывал его, пытаясь понять, что это такое, пока по ошибке не откупорил его и не увидел бумагу, за чем последовали шок, страх, а затем любопытство.

После этого резчик по кости начал двигаться к его базе, как и предполагал Лиам. Это было лучше, чем то, что он напугал бы На'ви или вызывал агрессивную реакцию своим случайным появлением.

Это привело к нынешней ситуации, когда На'ви сидел верхом на своем лютоконе, его левая рука была в миллиметре от того, чтобы схватить свой боевой посох за спиной, когда он настороженно и с величайшим потрясением смотрел на Небесного Человека, уверенно выходящего из гигантской двери.

Человек, без этих странных металлических луков без тетивы, которые убивают все и без других людей или металлических птиц поблизости в небе. Вдали от любого из их поселений и в полном одиночестве. В каком-то смысле это было печально.

На'ви даже не знал, что это место было построено Небесными людьми, в первый раз он подумал, что это территория, покинутая неизвестной группой На'ви, звук крика Гладиуса заставил его подумать, что это место стало гнездом Большого австрапеда и что он разбудил одного из ее детенышей.

А также поэтому он бежал так быстро, как только мог. Самым опасным аспектом Большого австрапеда, помимо всего прочего, была их явная агрессивность, которая умножалась, если дело касалось их детенышей.

Шок На'ви только усилился, и вместе с ним пришел страх, когда из той же двери вышел Большой австрапед, молодой всего на голову выше человека, но он рычал и свирепо смотрел на него, затем он заметил четырех тетраптеронов, летающих вокруг, пока зеленый не приземлился изящно на правое плечо мужчины.

Страх исчез, чтобы смениться большим замешательством и озадаченностью, когда агрессия Большого австрапеда рассеялась, когда человек почесал его затылок.

Пристальный взгляд человека и его веселая ухмылка не остались незамеченными и еще больше озадачили На'ви.

"Добро пожаловать в мое скромное жилище… Я Лиам Крам, человек из очень далекого места. Я привел тебя сюда, потому что просто хочу узнать больше". Голос Лиама и язык его тела были дружелюбными.

По крайней мере, Лиам надеялся, что На'ви восприняли это именно так. Смысл состоял не в том, чтобы быть понятым на словах, а в намерении.

Повисло ожидающее молчание, На'ви переваривал то, что он видел, например, молодого Большого австрапеда, требующего еще больше почесать голову, то, как тетраптерон на плече человека, казалось, ревновал, и трех других, которые приземлились на вершине ворот, а затем его приблизительное понимание того, что только что сказал человек.

Затем его глаза расширились, когда он вспомнил слова Тсахика из этого маленького кочующего клана дюжину дней назад, это все еще не объясняло того, что он видел, и абсолютной невозможности этого, но теперь у него появилась идея.

На'ви решил довериться своей интуиции: он мог многое приобрести и мало что потерять. Подобная возможность больше не представится, возможно, он даже сможет помочь своему клану от преследования Небесных Людей, желающих украсть то, чем они гордились.

Спешившись со своего лютоконя, оставляя свой боевой посох и лук на лошади, которая отказалась следовать за ним, оставаясь прикованной к месту, ее инстинкт что не стоит приближаться к определенной птице с клинками.

Но неважно, это был человек, даже если он был предполагаемым Потерянным Ребенком, его внимание было в основном приковано к Большому австрапеду, он остановился только тогда, когда большая птица начала "рычать" на него. Но он был немедленно успокоен простым взглядом человека, к его очередному удивлению.

"Я приветствую тебя <Потерянное дитя>, Лиам Крам, я < Цу'Монг Ирвейксеум Те Раэтхве> из Анури… <Нет, это не те слова.>. Я принимаю, если ты хочешь научиться, я могу это сделать. По твоя просьбе я прошу в равной степени узнать о вашем собственном народе" — теперь, к шоку Лиама, названный Цу'Монг спокойно говорил на ломаном английском с очень сильным "инопланетным" акцентом.

И вот сделка была заключена.

http://tl.rulate.ru/book/90465/2963267

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку