Читать Baby Prisoner of the Winter Castle / Маленькая узница зимнего замка: Глава 5. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый модератор и две новости

Готовый перевод Baby Prisoner of the Winter Castle / Маленькая узница зимнего замка: Глава 5.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Глава 5.

С того дня прошла ещё неделя.

Каждый раз, когда отряд пересекал определённую границу, температура падала ещё ниже, и на маленькие плечики Кларис одно за другим надевали толстые плащи.

Поэтому, к тому времени, когда отряд прибыл в Шеридан, девочка превратилась в такой кругляшок, что с трудом могла шевелить руками.

Проблема заключалась в том, что, несмотря на огромное количество одежды, зима в Шеридане всё равно была невыносимо холодной.

Кларис смотрела на незнакомый город, выглядывая из воротников плащей лишь глазами.

По дороге Квентин сказал ей: «Камней там больше, чем людей» и девочка поняла, что он имел в виду скалистые горы, окружающие город.

Когда отряд миновал жилые районы с домами с низкими крышами и вошёл в многолюдный торговый район, жители города вышли на улицы, приветствуя герцога.

Он вернулся спустя полгода.

Герцог не замедлял шаг, обмениваясь приветствиями с жителями города и узнавая, что происходило, пока его не было.

Кларис была поражена способностью Максимилиана выслушивать истории простых людей.

В Грезэкайе девочка никогда не бывала за пределами замка и не могла разговаривать с кем-то.

Отец и старший брат разговаривали лишь с несколькими высокопоставленными аристократами.

Однажды я осторожно подошла к ним, желая поздороваться, но они посмотрели на меня крайне пренебрежительно.

Но господин герцог – человек, который внимательно выслушивает истории каждого, – Кларис без всякой причины ощутила гордость.

Даже при том, что это отношение герцога совершенно не распространялось на неё.

Когда отряд покинул город, Кларис увидела впереди огромный замок, возвышающийся на небольшом холме.

– Квентин, – вскоре Максимилиан верхом на коне подъехал к карете, в которой ехала девочка.

– Да, господин герцог, – Квентин наклонил голову, выглядывая в окно.

– Я проверю северные стены. Это займёт около трёх дней, поэтому возвращайтесь первыми и отдохните.

– Чт, что?!

– Я понимаю твоё волнение из-за окончания войны, но сейчас, когда наступила зима, мы не можем ослаблять бдительность из-за монстров.

– Однако……

– Из-за войны я слишком долго был вдали от Шеридана. Колокола в замке Шеридан больше не предупреждают о вторжении монстров, как гласит в легендах, поэтому нам ничего не остаётся, кроме как самим быть настороже.

– Но вы не отдохнули…… – недовольно пробормотал Квентин, но кивнул. – Понял. Но не стоит ли вам вернуться побыстрее? Ведь вместо поездки в столицу вы решили устроить для всех грандиозный банкет.

– Помню, – чёрные как смоль глаза Максимилиана взглянули на Кларис.

Девочка посмотрела в лицо герцогу, прижимая к себе мешочек с камнями.

– Ты продолжишь нести ответственность за ребёнка.

– Это невозможно!

– Почему?

– Как я могу без разрешения заказывать детские вещи в замок? Это во власти мадам.

Когда Квентин сказал «мадам», Максимилиан на мгновение замер, но тот не заметил этого.

– Это…… так, – герцог несколько мгновений помедлил, замерев с лицом, отражающим странный дискомфорт, и с неловкостью закончил. – Тогда…… скажи герцогине Шеридан, что на некоторое время военнопленная будет под её ответственностью.

– Да! Это отличное решение.

– Тогда я немедленно отправляюсь на север, – Максимилиан моментально развернул коня и выехал из отряда вместе с пятью рыцарями.

– Слышала? – Квентин посмотрел на Кларис со счастливым лицом.

– А… да!

Когда Кларис улыбнулась, отвечая, из окна стал виден весь замок.

Девочка посмотрела на него, ощущая себя немного странно.

В отличие от уложенной деревни Шеридан, замок, в котором жил герцог, выглядел несколько запущенным.

Часы, повешенные снаружи замка, полностью остановились, а некоторые камни на вершине стен отсутствовали, как выбитые во рту зубы.

Это потому, что сейчас зима?

Из-за того что большая часть окон была забита деревянными досками, весь замок напоминал огромную тюрьму.

– О, ну. Пусть это не самое красивое место, я должен сказать, что мы ничего не можем сделать, поскольку это здание не отремонтировать силами обычных людей…… Как-то так, – Квентин, который решил объяснить этот момент, скомкано закончил свой рассказ, потому что карета остановилась. – Ты быстро адаптируешься.

*****

Пока рыцари строились у входа, встречаемые герцогиней и слугами, Кларис последовала за Квентином в замок через небольшую боковую дверь.

Благодаря огням, зажжённым возле входа, её маленькое замерзающее тело сразу ощутило тепло.

– Мм, во-первых, нужно что-то сделать с этой одеждой, – одно за другим Квентин принялся снимать с Кларис плащи, которые волочились по полу, поскольку были надеты друг на друга.

Но он не мог оставить девочку в тонком платье, которое она носила с самого начала, поэтому тут же накинул ей на плечи тёплый плед:

– Этого должно хватить. Следуй за мной, чтобы поприветствовать мадам.

– У, уже?

– Разве не стоит сразу поприветствовать человека, который будет заботиться о тебе?

– Эт, это…… это так, но…

Для Квентина было странно, что ребёнок, который всегда был энергичным, стал настолько сконфужен, но мужчина решил не спрашивать причину этого и, просто взяв с собой свечу, начал подниматься по лестнице.

Это была узкая лестница, которой пользовалась прислуга и все те, кто не имел специального разрешения от герцогской семьи.

Квентин обычно использовал центральную лестницу, имея разрешение герцога, но сегодня он выбрал этот путь, поскольку Кларис была военнопленной.

Ступени лестницы были высокими, а пол неровным, поэтому девочке было неудобно подниматься по ней.

Квентин оглянулся назад. К счастью, Кларис осторожно следовала за ним, шаг за шагом поднимаясь по ступеням и придерживаясь за стену.

– Ты знаешь основы этикета?

– ……Да, – с трудом ответила Кларис, изо всех сил поднимаясь по лестнице, ступени которой были ей по колено.

Королева Грезэкайи обучала девочку основам этикета.

Пусть Кларис и была ребёнком, родившимся от постыдной связи, будучи членом королевской семьи, она не имела права вести себя плохо.

Только методы обучения были достаточно жестокими, поэтому девочку каждый раз били по голове за малейшую ошибку.

– Слава богу. В особняке необходимо соблюдать основные правила этикета.

Если я допущу ошибку, мадам тоже будет бить меня по голове? – ощутив волну страха, Кларис быстро и смела ответила:

– Я, я справлюсь!

– Рад, что ты так уверена.

Пусть Кларис и не была уверена в себе, она не стала исправлять Квентина.

Подниматься по лестнице было настолько трудно, что девочка совершенно запыхалась, а мысль о встрече с человеком, которого называли королевой этой земли, заставляла её так нервничать, что Кларис не могла ничего сказать.

Поднявшись по лестнице ещё немного, Квентин открыл дверь, ведущую в коридор второго этажа.

Там виднелся сумрачный коридор.

Всё потому, что из-за холодной погоды большинство окон было заколочено.

И всё же, благодаря регулярно заменяемым свечам, Кларис могла осмотреться по сторонам.

Гобелены разных размеров украшали стены и полукруглый потолок.

– Камни…… – тихо пробормотала Кларис, слегка касаясь ближайшей стены.

Камень, которому было не менее ста лет, имел очень гладкую поверхность.

– Этот замок с глубокой историей. Пусть и немного несуразен.

Кларис, поглаживающая стену, ярко улыбнулась, впервые с тех пор, как вошла в замок, и покачала головой:

– Нет, этот замок очень дружелюбный и приятный.

Замок дружелюбный? – Квентин подумал, что это выражение крайне странное, и собрался уточнить выбор слов у девочки.

– Вы вернулись, помощник Сен Квентин? – внезапно перед ними появилась женщина средних лет в жёстком фартуке, склоняясь в поклоне.

Суровый голос и застывшее выражение лица создавали несколько устрашающее впечатление, поэтому Кларис быстро отступила на шаг за Квентина.

– Вернулся, миссис Бесси, – Квентин слегка кивнул и посмотрел на закрытую дверь рядом с горничной. – Герцогиня вернулась в свою комнату?

Кажется, это личная горничная герцогини.

– Да, она очень расстроена тем, что герцог не вернулся.

– Полагаю, так и есть. Однако он вернётся через три дня. Могу ли я на минутку увидеть герцогиню?

– Конечно. Если доверите мне этого зверёныша, – Бесси указала подбородком на Кларис, которая пряталась за Квентином.

Плечи девочки дрогнули.

– А, этот ребёнок.

Когда Квентин попытался объясниться, горничная быстро сказала, буквально перебивая его:

– Я слышала разговоры рыцарей. Она – военнопленная.

– Да, герцог доверил ребёнка мадам. Поэтому поторопитесь и скажите мадам, что я хочу увидеть её.

– Однако, помощник Квентин, – горничная осталась неподвижной, не сдвинувшись и на дюйм. Словно не собиралась открывать дверь. – Она такая грязная.

– О…… это, поездка в карете была долгой……

– Господин Квентин, пожалуйста, зайдите и поговорите с мадам. А я помою это и отдельно приведу на знакомство к ней.

В тот момент, когда Квентин услышал это, его охватило неприятное предчувствие.

Он совершенно не понимал, почему чувствует себя так некомфортно.

В словах Бесси нет ничего плохого.

Несколько раз за поездку в карете я набирал воду для купания, но ребёнок не может самостоятельно принять полноценную ванну.

Розовые волосы Кларис, которые изначально были мягкими и гладкими, сейчас спутались как капуста, поэтому любой мог заметить, что она не выглядит подходяще для приветствия аристократки.

Более того, именование Кларис «этим» неизбежно.

Военнопленные – низший класс преступников. Здравый смысл говорит о том, что не стоит относиться к ним как к людям.

Более того, этот ребёнок в будущем должен ещё и умереть.

– Ну…… хорошо, – Квентин отошёл от девочки, прячущейся за его спиной, оставляя её с шокированным личиком. – Присмотрите за ней.

Квентин на мгновение посмотрел на бледное лицо Кларис, но больше не сделал ничего.

Прежде всего, Бесси просто помоет Кларис, а не сделает что-то крайне плохое.

– Кхм, иди и прими ванну с горячей водой, а затем поприветствуй мадам, – сказав это Кларис, которая смотрела на него снизу вверх, он вошёл в комнату герцогини, словно убегая, предварительно постучав.

– А…… – Кларис, оставшаяся в коридоре, сложила руки вместе и медленно подняла голову, смотря на Бесси.

– Иди за мной.

Горничная, которая отвела Кларис в ванную для прислуги, действительно вымыла ей лицо и тело.

Но всё шло не слишком гладко, поэтому у девочки были сомнения.

– Вы сказали, что мне нужно привести себя в порядок, чтобы встретиться с герцогиней.

Когда Кларис наконец набралась смелости и указала на этот факт, Бесси пренебрежительно фыркнула:

– Что ты собираешься делать перед мадам?

– Ну, я…… – голос Бесси был настолько холодным, что Кларис испугалась. Но, найдя ещё немного смелости, девочка пошевелила челюстью, которая не хотела двигаться. – По, поблагодарю…… за милость.

– Милость? Как смешно, – усмехнулась Бесси. – У тебя есть лишь один способ поблагодарить мадам за милость, – она швырнула влажное полотенце с кисловатым запахом.

Кларис поймала его обеими руками и осторожно вытерла свои руки и ноги.

– Рассказать о том, что среди отряда, приехавшего сюда, была женщина, забывшая о своём месте.

– Жен…… щина?

К сожалению, Кларис не поняла намёка горничной.

Аристократы, которые недавно вернулись с войны, привозили в свои поместья женщин, которых встретили в Грезэкайе, предоставляя им отдельное жильё и порочную связь.

Среди горничных ходили слухи, что несколько аристократок уже были расстроены из-за подобного.

Кларис глубоко задумалась, прижимая к себе полотенце, и осторожно ответила:

– В отряде было много женщин. Рыцари и солдаты – все они были очень крутыми и сильными.

– Что за чушь! Я спрашиваю, правда ли опоздание герцога связано с тем, что он ищет дом для женщины, которую привёз с собой!

– А, господин герцог? Дом?

– Да, я спрашиваю, привёз ли герцог Шеридан с собой женщину. Женщину, которая не рыцарь и не солдат.

Женщина, которая не является ни рыцарем, ни солдатом, была. Я сама.

Но в остальном отряде я таких не знаю.

И даже если бы знала, Кларис помнила, что говорить о других людях противоречит элементарному этикету.

Дядя Квентин сказал, что в замке необходимо соблюдать основной этикет.

– Я не могу рассказать этого, – ответила Кларис, смотря прямо на горничную, пусть её плечи окутало холодом.

– ……Что?

– Я должна соблюдать этикет. Поэтому я должна оставаться верной господину герцогу, – Кларис немного испугалась из-за того, что горничная смотрела на неё острым взглядом, но это не значило, что её решимость была сломлена.

К счастью, Бесси больше не задавала вопросов о герцоге.

– Зачем притаскивать нечто подобное…… Герцогу стоило просто быстро убить это, тьфу.

– Господин герцог сказал, что моя моментальная смерть противоречит закону.

Бесси яростно посмотрела на Кларис и, хмыкнув, швырнула ей старое коричневое платье:

– Что это ещё значит?

 

– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –

http://tl.rulate.ru/book/90437/4205959

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку