Глава 4.
Процессия герцога миновала высокий холм и начала движение по равнине.
Кларис сидела в карете и игралась с сумкой.
Квентин, находившийся напротив неё, просто смотрел в окно и ничего не говорил.
Девочка была первой, кто издал звук в тихой карете. Точнее, первым заурчал её желудок.
Бр-р-р-р.
Кларис вздрогнула и, быстро прикрыв живот обеими ладошками, посмотрела на Квентина.
Пожалуйста, пусть он не услышит этого.
Я не хочу, чтобы обо мне думали как о неблагодарном человеке.
Свита герцога снабжала Кларис едой три раза в день.
Учитывая, что я военнопленная, мне следует быть очень благодарной.
Более того, разве мне не отдали самое удобное средство передвижения – карету?
В карете с мягкими сидениями Кларис несколько раз чуть не задремала, забыв о волнениях.
Но живот издал такой громкий урчащий звук! – подняв взгляд, девочка увидела, что Квентин смотрел на неё с немного напряжённым лицом.
Как и думала, он услышал это.
– Про, простите, – быстро склонив голову, извинилась Кларис.
Всего несколько часов назад я обещала, что не буду создавать проблем……
– А…… нет, – Квентин покачал головой и пошарил в сумке, которую оставил рядом с собой. – Вот, вот оно! – и, воскликнув странным тоном, протянул кусок хлеба, завёрнутый в бумагу.
Форма была не слишком красивой, но запах шёл вкусный.
Кларис не была уверена, можно ли принимать что-то подобное, учитывая слова о проблемах, но Квентин протянул руку, вновь предлагая перекус, поэтому у девочки не осталось другого выбора, кроме как принять его.
Если подумать, это лучше, чем терпеть голод и издавать животом смущающий шум, – Кларис поспешно принялась снимать бумагу с хлеба.
– Не торопитесь, – тогда Квентин строгим голосом отругал её.
Возможно, он боится, что я съем весь драгоценный хлеб за один присест.
– ……Да, – Кларис последовала сказанному и откусила небольшой кусочек от хлеба, принимаясь тщательно пережёвывать его.
Хлеб оказался мягче, чем думала девочка, поскольку на нём был намазан джем.
Понемногу откусывая тост, Кларис, к своему удивлению, поняла, что Квентин продолжает смотреть на неё.
Естественно, их взгляды встретились.
Квентин поправил очки и нахмурился, словно ощущая себя не в своей тарелке:
– Словно крольчонок…… Нет, нет. В любом случае обязательно поблагодарите господина герцога.
– Да, – энергично кивнула Кларис, быстро проглотив хлеб, который жевала.
Однако, несмотря на подобный искренний ответ, реакция Квентина была какой-то не слишком хорошей.
Нет, казалось, его дискомфорт, наоборот, лишь усилился.
– ……Но благодарить за это. Чёрт, – недовольно пробормотал Квентин, и его лицо стало ещё мрачнее.
Кларис посмотрела на него, держа хлеб обеими руками, и осторожно сказала:
– Я…… искренна.
– ……? – взгляд Квентина вернулся к девочке.
– Я правда счастлива. И благодарна, – Кларис вспомнила условия, которые выставил король Сейфос для немедленного освобождения её от казни.
Он приказал отрубить мне голову и принести её, когда мне исполнится восемнадцать.
Благодаря господину герцогу, принявшему это условие, мне гарантирована более долгая жизнь, чем та, когда я была принцессой Грезэкайя.
Однако причина, по которой Кларис чувствовала благодарность к герцогу Шеридан, заключалась не только в том, что увеличилась продолжительность её жизни.
– Это…… я слышала о суровых условиях, которые нужно было принять.
В ночь её последнего пребывания в замке Грезэкайя, когда король Сейфос предоставил Максимилиану однодневную отсрочку.
Кларис слышала, как люди говорили, что требование короля слишком жестоко.
Однако герцог не отрицал этого факта, но и не сказал, что отступит.
Кларис была очень благодарна герцогу за то, что он спокойно принял задание, которое все считали трудным.
– Я знаю, что моё присутствие добавляет господину герцогу большие неудобства. Поэтому…… – Кларис села, поправив позу.
Она расправила слегка сгорбленные плечики, подняла подбородок и уверенно посмотрела на Квентина.
В этот момент яркие солнечные лучи запутались в её розовых волосах:
– Я сделаю всё возможное, чтобы стать самой лучшей восемнадцатилетней девушкой в мире. Я хочу быть уверенной, что, если когда-нибудь господин герцог вспомнит о своей сегодняшней жертве, он не станет жалеть об этом.
Квентин ещё раз вспомнил, что малышка перед ним была «принцессой». Пусть и одетая в поношенную одежду.
– ……Что хорошего может сделать военнопленная? – Квентин старался игнорировать эмоции, будоражащие его сердце, и говорить нарочито холодным тоном.
Чувствуя, что если не сделает это, то захочет как-то поддержать девочку.
– Всё возможное. Где бы я ни была, когда-нибудь я даже помогу господину герцогу.
– Каким образом?
– Любым. Чего бы мне это ни стоило.
– Легче сказать, чем сделать, – фыркнул Квентин, скрещивая руки на груди. – Вы такая маленькая и милая…… Нет, что может сделать подобный ребёнок?
– Тогда…… не могли бы вы подумать об этом со мной?
– Что? – Квентин потрясённо посмотрел на Кларис.
У неё уже не было того уверенного облика принцессы страны, что возник мгновение назад, и аккуратно сложенных рук.
– Я уверена, что смогу что-то сделать.
– Это невозможно. Этот человек, – Квентин указал на широкую спину герцога, которая виднелась из окна, – идеален во всём, что делает.
– Идеален…… во всём?
– Да. Если это боевые искусства, то он идеален в них, если это академические знания, то он знает их лучше остальных. Он человек, который никогда не теряется. Более того, у него благородный статус члена королевской семьи.
– Вау.
Когда глаза Кларис сверкнули в восхищении, Квентин каким-то образом почувствовал себя польщённым:
– Именно благодаря господину герцогу Шеридан, расположенный на севере и опустошённый множеством лет вторжений монстров, стал местом, в котором можно жить. Он предоставил устройства для подачи воды, работающее круглый год, и обеспечил дорогами и повозками самые отдалённые деревни.
– Ва-ау.
– Это ещё не всё. Господин герцог даже лично искал культуры, которые можно вырастить в холодном Шеридане. Он также вкладывает значительные средства в исследования методов ведения сельского хозяйства.
– Господин герцог действительно удивительный человек.
– Да, он настоящий Страж севера, – ответил Квентин, гордо расправляя плечи.
– Кроме того, господин Квентин, который помогает господину герцогу, тоже удивительный.
– Что? Эй, это не так уж и…… кхм. Ну, я просто скромный хранитель документации, – Квентин поправил дужки своих очков с озадаченным лицом. – Господину герцогу, вероятно, мастер големов нужен больше, чем я. Всё же в Шеридане камней больше, чем людей.
– Камней больше, чем людей?
Это была просто история о камнях, но Кларис выглядела крайне взволнованной и заинтересованной.
– Да. Говорят, в прошлом это была любимая земля мастеров големов. Ну… сейчас наследству мастеров големов наступил конец.
– Мастера…… големов? Я впервые слышу о них. Чем же занимаются эти люди?
– Они маги, способные оживлять обычные камни. Гигантский голем, получивший подобную жизнь, становится его верным слугой. Почему я объясняю всё это?
– Это очень весело. Господин Квентин интересно рассказывает. Я никогда не слышала подобной интересной и загадочной истории.
– Кхм…… зовите меня дядей Квентином.
– Да, дядя Квентин. Так что же делает существо, называемое големом?
– Иногда сражается со страшными монстрами, а иногда становится самим «зданием». Замок Шеридан – огромное здание, построенное именно таким образом.
– Ва-ау, дядя – живая энциклопедия!
Когда Кларис улыбнулась и захлопала в ладоши, Квентин закрыл лицо рукой.
С первого взгляды было понятно, что он мысленно кричал: «Кья, милашка!», но девочка подумала, что она ошиблась.
– В любом случае это не единственные замечательные черты господина герцога. Когда-то он был самым популярным джентльменом столицы.
Хоть Максимилиан сильно отличался от прекрасного Лисандра, многим леди нравились его холодные глаза.
– Потому все мисс столицы писали ему любовные письма.
– Любовные…… письма – это какие?
– Мм, а, это письма, в которых человека хвалят за то, что он крут! Нет ничего лучше них, чтобы улучшить отношения между мужчиной и женщиной.
– Тогда я тоже хочу написать господину герцогу любовное письмо.
– Нельзя! – Квентин поспешно покачал головой. – Это не то, что может использовать ребёнок.
– Даже дети знают, как использовать слова похвалы, чтобы сказать, что кто-то крут. Всем приятно слышать эти слова.
– И всё же нет. Потому что эти письма пишут взрослые люди, которые нравятся друг другу. Прежде всего – сейчас господин герцог может получать любовные письма лишь от одной женщины.
– ……?
– Герцогини Шеридан.
Кларис представила, каким человеком должна быть женщина, состоящая в браке с герцогом.
Она, должно быть, смелая и замечательная женщина.
Потому что жена идеального господина герцога.
Девочка принялась с нетерпением ждать встречи с герцогиней:
– Она самая красивая.
И добрый Квентин вновь пустился в объяснения:
– Можно ли сказать, что все в Шеридане были очарованы её тихой элегантностью?
– Уверена, так и было.
Когда Кларис быстро кивнула, Квентин сразу же почувствовал себя лучше и добавил с невероятно ярким взглядом:
– Вот как? Рыцари герцога назвали её Снежной королевой и поклялись в верности! Шеридан ведь снежный город.
– Вау, коро……лева? – в тот момент, когда Кларис повторила это слово, она, сама того не осознавая, очень испугалась, вздрагивая всем телом.
Для девочки слово «королева» напоминало женщину, которая всегда смотрела на неё страшными глазами и говорила: «от неё разит ничтожеством».
– Это просто метафора. В любом случае это означает, что мадам невероятно прекрасна. Их брак с господином герцогом действительно заключён на небесах, – но Квентин был так взволнован, что не заметил перемены в эмоциях Кларис. – Теперь поняли? Вы ничем не сможете помочь господину герцогу, будучи военнопленной!
– ……Да, – Кларис, поникнув, опустила голову.
– ……? – Квентин почему-то почувствовал себя странно.
Ему захотелось, чтобы девочка заупрямилась и опровергла его слова, закричав: «Нет!»……
Нет, нет, – Квентин с трудом покачал головой.
Госпожа Кларис – военнопленная.
Для неё естественно быть послушной.
В карете вновь воцарилась тишина.
– Пожалуйста, не забывайте ставить «лайк» или «Спасибо», в зависимости от того, где читаете наш перевод. –
http://tl.rulate.ru/book/90437/4205958
Использование: