Читать Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 24: Интенсивная битва :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Финал Осеннего события и о прямом эфире

Готовый перевод Dragon Who Controls Time / Дракон, управляющий временем: Глава 24: Интенсивная битва

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Бах!

Из точки столкновения холодного и горячего дыхания дракона вырвалась невидимая ударная волна и распространилась во всех направлениях, выдавливая слабые трещины во льду.

Глядя на Дыхание Пламенного Дракона другой стороны, Гарен был очень удивлен.

Он знал, что эффект заклинания был чрезвычайно волшебным, но когда он действительно увидел, что у другой стороны действительно есть заклинание, позволяющее получить дыхание дракона, его сердце не могло не затрепетать.

Неподалеку Уга Костедробитель нервно наблюдал за схваткой двухголового огра с дыханием дракона Гарена, его лицо попеременно окрашивалось то в красный, то в синий цвет.

Он ясно видел, что хотя Дыхание Пламенного Дракона было неожиданным и агрессивным, его истинная сила явно уступала Дыханию Истинного Дракона. Он был подавлен Дыханием Морозного Дракона и отступал назад понемногу, все ближе и ближе подбираясь к двухголовому огру слева.

"Лорд Истинный Дракон, быстро убей Тира Костедробителя".

"Уга верит в твою силу".

Уга Костедробитель мысленно молился Гарену.

После того, как он лично убедился в силе лидера, у него стало еще меньше надежды занять его место. Он мог полагаться только на Гарена.

С другой стороны, через несколько секунд дыхание морозного дракона Гарена почти проглотило двухголового огра. Однако пока маленькая голова выплевывала дыхание дракона, чтобы противостоять Гарену, большая голова не бездействовала.

Она непрерывно бормотала непонятные заклинания и воспользовалась этим промежутком времени, чтобы произнести еще одно заклинание.

[Моргание].

Из тела двухголового огра вырвался яркий магический свет. Прежде чем его поглотило дыхание морозного дракона, он замерцал и телепортировался по диагонали над телом Гарена.

Гарен нахмурился и поднял голову. Дыхание морозного дракона выплюнуло холодный ветер и кристаллы льда, которые устремились к двухголовому огру.

Однако двухголовый огр перевернулся в воздухе и увернулся от явного дыхания. В то же время черное щупальце вытянулось и стало длиннее, как огромный четырехногий паук, схватив Гарена за голову.

В ближнем бою дыхание дракона было неэффективным, поэтому Гарен больше не тратил свою магическую силу просто так и закрыл рот.

Его взгляд был странным, и он изобразил странное выражение лица.

Опираясь на толстые задние конечности и драконий хвост, Гарен мгновенно встал. Его драконьи когти подняли пронзительный ветер, и острые когти вонзились в двухголового людоеда в воздухе.

Весь процесс был естественным и плавным, а движения - невероятно ловкими. Казалось, что течение времени совершенно не совпадает с течением времени двухголового огра.

Имея в три раза большую скорость, Гарен совсем не боялся ближнего боя.

Бах!

Его чрезвычайно быстрый коготь специально избежал контакта с черным щупальцем и безжалостно опустился на талию двухголового огра. Его драконьи мышцы вспыхнули силой, отправив двухголового огра, который был на голову выше Гарена, в полет.

Если бы не тот факт, что двухголовый огр успел среагировать и использовал черные щупальца для защиты своих жизненно важных точек, Гарен убил бы его на месте.

Несмотря на это, острые драконьи когти Гарена все же оставили на теле двухголового огра четыре огромные раны, обнажив все еще дымящиеся внутренние органы. Однако Гарена поразило то, что когда двуглавый людоед был ранен и отправлен в полет, кровеносные сосуды черного тумана на его теле дико извивались, переплетаясь, как живые нити, и затягивая эти ужасающие раны.

Эта способность к быстрой регенерации, вероятно, была одним из эффектов божественной техники, которую он только что использовал.

Хотя Гарен и был на мгновение шокирован, он быстро прыгнул, не раздумывая. Его драконьи крылья высоко расправились, и он с захватывающей дух аурой устремился к двухголовому огру.

Взмах!

Двуглавый огр вспыхнул, и его тело исчезло на месте.

Гарен тяжело ступил на лед. Из-за того, что он старался изо всех сил, лед, который он мгновенно пробил, поднял высокую волну, как водопад.

Когда Гарен обнаружил, что не попал в цель, и выпрыгнул из воды, он посмотрел на двухголового огра, оправившегося от ран неподалеку, и почувствовал досаду.

Он уже обнаружил его.

Две головы этого парня имели очень четкое разделение труда.

Одна отвечала за управление своим телом, чтобы сражаться с Гареном, терпя боль, головокружение и другие негативные состояния. Другая же игнорировала все и сосредоточилась на произнесении заклинаний. Это было эквивалентно комбинации воина и мага.

Однако это были лишь мелкие проблемы. Больше всего проблем доставляла странная божественная техника, наполненная злой аурой.

Что касается двухголового огра, то он был крайне шокирован. Изначально он думал, что сможет легко справиться с молодым белым драконом, но невероятная скорость Гарена заставила его почти не поверить своим глазам.

Неужели это все еще был Белый Дракон?

Как мог существовать Белый Дракон, который появлялся и исчезал, как ветер, и был настолько быстр, что летал?

В этой битве он постоянно использовал заклинания. В сочетании с тем, что божественная техника также оказывала определенную нагрузку на тело и разум, продолжать сражение было невозможно. По сравнению с драконом в плане выносливости и магической силы, он, несомненно, был обречен на смерть.

Подумав об этом, две головы двухголового огра посмотрели друг на друга и показали решительное выражение лица.

Когда Гарен увидел эту сцену, его сердце учащенно забилось. Он понял, что двухголовый огр, возможно, собирается сделать свой последний ход.

Он также смутно чувствовал, что, хотя этот парень, казалось, был с ним в отношениях, он не сможет долго продержаться в своем нынешнем состоянии.

"Создатель всего сущего, о великий и благородный Бог Солнца, пожалуйста, благослови своего верующего силой победить дракона в качестве подношения тебе".

После искренней молитвы двухголовый огр закрыл глаза и отбросил все отвлекающие мысли. Он сосредоточился на пении и произнесении своего самого сильного заклинания. Маленькая голова управляла своим телом, которое было окутано черным туманом, и торжественно ждала, уставившись на Гарена.

По мере того, как заклинание становилось все более серьезным, в мире начали собираться нити элементальной энергии. В воздухе повисло слабое оцепенение. В зоне действия заклинания Уга Костедробитель коснулся редких волос на своей голове и обнаружил, что они действительно тихо встали дыбом.

Гарен почувствовал яростный элемент молнии и тут же переместился, не желая давать собеседнику шанс произнести заклинание.

Под гладкой и отражающей чешуей его стальные мышцы мгновенно обрели силу.

Гарен приземлился на четвереньки и прыгнул, как большая кошка. По пути он даже использовал свои драконьи крылья для ускорения. Его скорость была такой же быстрой, как белая молния.

В мгновение ока он оказался на расстоянии десятков метров. Его драконьи крылья высоко расправились, и от его тела во все стороны исходила сила дракона, отчего тело двухголового огра слегка застыло. Даже произнесение заклинания на мгновение приостановилось.

Треск!

Среди жалкого потока воздуха безжалостный драконий коготь полностью раскрылся и схватил голову двухголового огра.

Огромная голова, которая от всей души произносила мощное заклинание, больше не могла использовать Моргание, но под контролем маленькой головы она не желала уступать и контратаковала Гарена.

Хотя оно могло лишь смутно улавливать действия Гарена, если бы оно было сосредоточено только на защите, то едва ли смогло бы это сделать.

Огр поднял свою толстую руку и заблокировал драконий коготь Гарена.

Бах! Бах! Бах!

Серией приглушенных столкновений Гарен заставил двухголового огра отступить несколько раз. Плоть на его руках разлетелась, обнажив белые кости рук.

Под свирепой атакой тройной скорости Гарена двухголовый огр выглядел очень жалко.

С точки зрения размеров, двухголовый огр был трехметрового роста, имел плотную и коренастую фигуру, был покрыт живыми мышцами и толстым жиром. Что касается Гарена, то он был около 1,6 метра, когда стоял на четвереньках. Это было похоже на разницу между обычным человеком и сибирским тигром.

Однако он не был совсем беспомощным.

Четыре черных щупальца были похожи на четырех черных змей. Эти скользкие глазные яблоки смотрели на Гарена, заставляя все его тело холодеть. Он не хотел, чтобы они его трогали.

http://tl.rulate.ru/book/90223/2961949

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку