Читать First Marriage Then Love / Сначала свадьба, потом любовь: Глава 76.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод First Marriage Then Love / Сначала свадьба, потом любовь: Глава 76.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 76 (2).

Официант улыбается и радушно берет у них меню. Ожидая, пока официант отойдет, Линг Ли странно смотрит на Ань Жань, долгое время ничего не говоря.

У Ань Жань мурашки побежали по коже от ее пристального взгляда. Она поворачивается, чтобы посмотреть на стакан воды, который принес официант, и тихонько отпивает из него: “Почему ты так на меня смотришь?”

“Больше всего на свете ты ненавидишь горькую дрянь! Ты даже макиато пила только с карамелью, так почему ты вдруг заказала черный кофе?”

Ань Жань чувствовала себя странно, когда делала заказ. Она знала Линг Ли 10 лет, они жили в одном общежитии с тех пор, как поступили в университет, они вместе прошли через взлеты и падения, эти двое знают друг о друге больше, чем сами о себе - что им нравится, каков их стиль, они знают даже пин-код банковского счета друг друга, не было ничего, что они скрывали бы друг от друга. Линг Ли, естественно, знает, что Ань Жань терпеть не могла горечь, что если бы в кофе был даже привкус горечи, она бы его отвергла. Ань Жань предпочла бы принимать лекарства и делать инъекции. Такой человек, который сегодня вдруг заказал черный кофе без каких-либо подсластителей, - это проблема, большая проблема!

“Скажи, у тебя что-то случилось, ты поссорилась с богатым Су?” - догадывается Линг Ли. В последние несколько дней у нее действительно было ощущение, что Ань Жань ведет себя странно. Хотя она и не может сказать, что именно было странным, интуиция подсказывает ей, что, должно быть, что-то произошло.

Ань Жань виновато отводит взгляд и насмешливо говорит: “У меня нет никаких проблем, мы не ссоримся, Су И Чен действительно хорошо ко мне относится. Просто сейчас я живу самой сладкой жизнью, поэтому мне нужно немного горького кофе, чтобы нейтрализовать это, не позволяя людям легко сбивать себя с толку”.

“Пу! - Линг Ли чуть не выплюнула свой напиток, поперхнувшись. Она свирепо смотрит на подругу. - Какой пресыщенной, не угнетающей жизнью ты живешь!”

Ань Жань бросает взгляд на ее жалкий вид. Она улыбается и протягивает Линг Ли салфетку. Затем она не могла не вспомнить сцену прошлой ночи. Она посмотрела на подругу, и ей стало неописуемо грустно. Та носит ребенка, и в это самое время Чэн Сяну пришлось изменить ей. От одной мысли об этом ей становилось грустно.

Линг Ли берет салфетку и вытирается. Затем она смотрит на Ань Жань, ожидая сплетен, и с любопытством спрашивает: “Каково это, жить с богатым мужчиной блаженно и гармонично?”

Ань Жань смотрит на нее, уголок ее рта неловко приподнимается. Су И Чен действительно хорошо к ней относился, этого она отрицать не может.

Глядя на ее застенчивый вид, Линг Ли почувствовала себя еще более несчастной. Ее истинная сущность сплетницы немедленно захотела вырваться наружу. Она многозначительно смотрит на Ань Жань и смеется: “Эй, а как тебе этот аспект в отношениях с твоим мистером Су?”

Ань Жань не придала этому особого значения и ничего не ответила. Вместо этого она спрашивает: “Какой аспект?” И замолчала, чтобы сделать глоток воды.

Линг Ли хихикает и откровенно говорит: “Какой еще может быть аспект?! Конечно, связанный с постелью! Отвечает ли он твоим потребностям? А ты можешь удовлетворить его потребности?”

“Пу, – Ань Жань выплевывает воду из своего рта на стол. У Линг Ли было хорошее зрение, и она быстро увернулась.

“Ой, Ань Жань, не слишком ли ты драматизируешь!”- Линг Ли быстро хватает несколько салфеток и вытирает стол, громко хохоча. К счастью, рядом с их столиком больше никого не было, иначе эти люди сейчас умирали бы со смеху.

Ань Жань достает салфетку и вытирается. Она пристально смотрит на Линг Ли и говорит: “Я не драматизирую, но не слишком ли много ты задаешь вопросов?!” Спрашивать в общественном месте о чем угодно - такое поведение называется неприличным!

Вытерев стол дочиста, Линг Ли садится прямо и неподвижно и говорит: “Студентка Гу Ань Жань, мой вопрос очень обычный, вы просто слишком "не в себе". Замужние женщины часто выходят посплетничать . 10 из 11 тем их разговоров неизбежно связаны с мужчинами, в пределах этих 10 тем 10 из них касаются спальни, не поднимайте шум по пустякам! Я просто учу тебя, как общаться с замужними женщинами в будущем”.

“Почему ты раньше не говорила об этом, замужняя женщина?” - возражает Ань Жань.

“ Ну, раньше ты была незамужней женщиной. Если бы я тогда говорила с тобой о таких вещах, это было бы жестоко. Я честная женщина, а не безнравственная”, - Линг Ли утверждает это как нечто само собой разумеющееся.

“Почти уверена, что ты демон! Замужняя женщина, черт возьми! Я бы сказала, что ты замужняя фудзоши*!” - говорит Ань Жань.

* Для тех, кто не знает, что это такое. Это японский термин, обозначающий человека, который поставляет товары для взрослых.

Линг Ли высунула язык, выражение ее лица было чрезвычайно очаровательным.

Ань Жань не смогла удержаться от улыбки, услышав это. Однако втайне она думала, что если бы Линг Ли всегда могла быть такой, как сейчас, как бы было хорошо! Вечно не знать о предательстве Чэн Сяна, всегда беззаботно улыбаться и быть счастливой...

Официант приносит девушкам кофе и горячее молоко. Затем он улыбается и говорит: “Пожалуйста, наслаждайтесь”, разворачивается и уходит.

Ань Жань медленно помешивает черный кофе маленькой стальной ложечкой, и эта черная жидкость закручивается, образуя маленький водоворот, вращающийся вокруг центра.

Линг Ли берет свою чашку с горячим молоком и делает глоток. На самом деле она не очень любила этот вид молочных продуктов. Молоко было слишком мягким, ей больше нравился кофе, он придает бодрости. Только теперь, благодаря сокровищу в ее животе, она может это вынести.

Держа в руке чашку с кофе, Ань Жань делает маленький глоток, горький вкус заставил ее нахмуриться. Это было действительно горько, даже более горько, чем китайское лекарство. Она не понимает, как людям может нравиться такой горький вкус? С таким же успехом вы могли бы просто пойти и выпить китайское лекарство. По крайней мере, китайское снадобье было полезно для здоровья и стоило дешевле кофе.

Линг Ли видит, что брови Ань Жань вот-вот срастутся. Она ставит чашку, которую держит в руках, и говорит: “Ты человек, который давно пристрастился к сладкому, кто научил тебя пить крепкий и черный кофе?”

Ань Жань ставит кофе на стол и позволяет горечи медленно спадать. Она смотрит на подругу и нежно улыбается. Ее улыбка заставила Линг Ли забеспокоиться. Она строго спрашивает: “Ань Жань, будь со мной честна. Что-то случилось?”

Ань Жань пристально смотрит на нее, и, в конце концов, качает головой: “Нет”.

“Тогда ты... ” - Линг Ли, естественно, не была убеждена и собиралась о чем-то спросить, когда внезапно ее прервали.

“Как у вас дела с Чэн Сяном? Почему он не пошел с тобой на обследование, заставил тебя пойти одну, разве это не слишком безответственно?” - говорит Ань Жань.

“Он не безответственный, мой Чэн Сян - джентльмен 21 века. Он не пришел потому, что хотел заработать денег для меня и малыша, чтобы наша будущая жизнь была еще лучше, - Линг Ли всегда была такой, всегда заступалась за Чэн Сяна, чтобы люди не поняли его неправильно. Она быстро объясняет: - Сегодня у него возникла проблема. Появился крупный клиент, который хотел поговорить об инвестициях, сначала они назначили встречу на завтра, но в последнюю минуту этому человеку велели ехать завтра за границу, поэтому он мог перенести встречу только на более раннюю дату”.

Ань Жань кивает головой и спрашивает: “До твоей свадьбы осталось всего несколько дней, как идут приготовления? Ты сейчас беременна, у тебя хватает сил?”

“Ничего страшного, семья Чэн Сяна позаботилась обо всех свадебных делах, нам не нужно беспокоиться об этом. Знаешь, мать Чэн Сяна часто звонит мне, чтобы сказать: ”Хорошо ешь, хорошо спи, ни о чем не беспокойся, прямо сейчас ты наша королева, сейчас забота о себе - твоя самая большая миссия!" - говорит Линг Ли, от души смеясь.

“Это не очень хорошо”, - тихо отвечает Ань Жань.

“Ха, сейчас все очень хорошо. Когда Чэн Сян привел меня домой, чтобы познакомить со своими родителями, его мама была недовольна, чувствовала, что я чужая, не из города Цзян, по этой причине они с Чэн Сяном сильно поссорились, он разозлил свою маму так сильно, что у нее вылезли глаза, - Линг Ли смеется. - Чэн Сян такой нежный человек, с детства он был образцовым ребенком, но в тот раз, по-моему, он впервые восстал против собственной матери и, чтобы показать свою решительность, ушел из дома на неделю. В конце концов, его мать признала поражение, она больше не говорила об его отношениях со мной. На самом деле, оглядываясь назад, я понимаю, что, вероятно, именно из-за того, как он защищал меня, столько лет спустя я все еще одержима желанием следовать за ним. Даже если раньше я не была уверена, поженимся мы или нет, проведем ли мы всю нашу жизнь вместе или нет”.

http://tl.rulate.ru/book/9018/3180806

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку