Читать The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 12.2 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод The Ugly Wife of the Shady Duke / Некрасивая жена призрачного герцога: Глава 12.2

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Грейс задумалась, уместно ли такое приветствие, а Марк напрягся, недоумевая, зачем Грейс проделала весь этот путь.

— Госпожа, что привело вас сюда?

Как только они услышали, что пришла герцогиня, рыцари выстроились в ряд и выказали свое почтение.

— Я слышала, что вы все пострадали из-за меня. Это немного, но я приготовила кое-что в знак благодарности.

Рыцари смотрели на Грейс с недоумением.

Салли передала Грейс корзину, которую несла в руках. Грейс достала из корзины несколько маленьких печений и цветочных закладок, но остановилась в смущении.

— Э-э...

Она неловко посмотрела на них.

— Кто те, кто отправился ловить рехтона?

По выражению лица и действиям Грейс рыцари поняли, что она пришла вручить им отдельный подарок.

После нескольких часов жалоб и стенаний о том, как это было трудно, рыцари встали прямо и обратились к Грейс, сказав, что это они те, кто поймал зверя.

Грейс почему-то показалось милым их поведение.

— Спасибо!

«Ничего особенного, но, похоже, им это действительно нравится».

Всем нравилось печенье и закладки, которые раздавала Грейс.

«В романе было так много плохих комментариев о герцогине, поэтому я думала, что рыцарям я не понравлюсь».

Грейс, которая не имела ни малейшего представления о том, как ее оценивают за пределами особняка, было забавно наблюдать, как рыцари смущенно принимают ее подарок.

— Миледи.

— А?!

Улыбаясь дружелюбной реакции рыцарей, Грейс услышала позади себя тайный и ласковый голос.

Когда Грейс удивленно обернулась и вскрикнула, появился Бенджамин.

Бенджамин, который, удивил ее своим присутствием, схватил Грейс, которая чуть-чуть не потеряла равновесие.

— Ах..

Однако через мгновение Бенджамин отпустил ее, слегка нахмурившись.

Грейс потерла руку, к которой он прикоснулся, и посмотрела на него.

— О, когда же ваша светлость приехал?

— Только что. Но что более важно...

Бенджамин посмотрел на рыцарей, которые только что получили подарки от Грейс.

— Что миледи подарила им?

— О, я слышала, что из-за меня они отправились ловить чудовище.

— ...

Однако выражение лица Бенджамина изменилось на неудовлетворенное при ответе Грейс.

Он тихо пробормотал,

— Я тоже участвовал и ловил его.

— А?

Бенджамин посмотрел на Грейс с обеспокоенным выражением лица.

— В конце концов, я присоединился и нашел логово рехтона. Я был более полезен, чем они.

Грейс посмотрела на Бенджамина с чувством: «Ну и что?».

— Хм…

Поскольку Салли купила печенье в соответствии с количеством рыцарей, они были распределены поровну. После некоторого колебания Грейс достала закладку, которая все еще находилась в корзине, и протянула ему.

— Хотите это...?

— ....

Мрачное выражение лица Бенджамина смягчилось, но это была едва заметная улыбка, далекая от удовольствия.

— Спасибо... вам за это...

Цветок, который протянула ему Грейс, был голубой утренней славой.

«Если подумать, то это действительно неловко»

Печенье и закладки были подарками для рыцарей, чтобы извиниться за риск, которому они подвернулись из-за непонятного приказа Бенджамина. Но теперь Грейс поняла, что ей тоже нужно сделать ему подарок в знак благодарности.

Но что же подарить ему?

Даже если она что-то купит, это все равно будут деньги Бенджамина.

Даже если она подумает о том, чтобы что-то приготовить, Грейс не умела готовить. И если бы герцогиня вдруг отправилась на кухню, она не думала, что кухонные работники оценят ее внезапную выпечку печенья или чего-то подобного.

Если она и захочет это сделать, то только посреди ночи, когда никого не будет рядом.

А Грейс не верила в то, что с ней не произойдет несчастного случая. Мысли вроде: «О, все будет хорошо», «Что может пойти не так?» обычно служили сигналом к действию.

Обычно, когда люди перевоплощаются и идут на кухню готовить, то...

Даже если они готовят это блюдо впервые. Они завоевывают всеобщую симпатию и переходят из разряда тех, над кем издеваются, в разряд тех, кого любят.

Мысли Грейс обратились к людям в ее крыле.

«Хотя мне кажется, что они относятся ко мне очень хорошо».

Будь то симпатия или что-то еще, они относились к ней хорошо. Так разве этого не достаточно? Грейс не любила сочувствия, но раз уж она все равно потом уедет, то может воспользоваться сочувствием.

Грейс кивнула головой, не обращая внимания на то, что сотрудники пристройки могут обидеться и зарыдать, если услышат такую новость.

http://tl.rulate.ru/book/90046/3190472

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку