× Итоги Ивента «К 10-летию сайта».

Готовый перевод Alpha Strike: An interstellar Weapon Platform's Guide to Cultivation [Progression Sci-fi/Cultivation] / Alpha Strike: Руководство по культивированию межзвездной оружейной платформы [Прогрессивная научная фантастика/Культивирование]: Книга 2 - Урок 14: Следите за всеми пикантными сплетнями

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Внезапный тест!

Что произойдет, если киборг-муравей весом 400 фунтов и размером с собаку с высоты 50 метров на скорости 40 миль в час врежется в мужчину-пуму ростом 5 футов 11 дюймов в кожаных доспехах?

10 секунд назад Альфа ответил бы: «Пятно размером с человека-пуму на ближайшем дереве». Но, как это стало типично для этой адской планеты, ожидания Альфы были разрушены. Вместо этого человек-пума в последнюю секунду повернулся к антборгу, скрестив запястья и блокируя буквально летящий захват, когда между ними образовалась зеленая светящаяся преграда размером с голову.

Глаза человека-пумы выпучились, а два маленьких камня, вделанные в его наручи, треснули. В следующий момент Альфантонсо V и человек-пума были отброшены друг от друга. Альфантонсо V перевернулся в воздухе и ловко приземлился на ноги. Человек-пума прокатился несколько метров, а затем каким-то образом закончил свое падение в вертикальном положении, скрестив ноги, с мечом наготове.

Человек-пума прищурился, глядя на Альфантонсо V, и зашипел (буквально зашипел!), прежде чем внимательно посмотрел на муравья и навострил уши. Человек-пума усмехнулся и выпрямился.

Это был всего один муравей? Чего я беспокоюсь? Альфа почти слышал, как думает этот мужик.

Чувак согнул ноги и прыгнул вперед с удивительной скоростью, напомнив Альфе о прыгающем животном, на которое он так походил. В мгновение ока и одним прыжком мужчина преодолел половину расстояния между собой и Альфантонсо V.

БАХ!

Альфа выстрелил новообразованным [Кристальным Рельсом] из спины Альфантонсо V. В очередной раз человек-пума продемонстрировал свои странно обостренные рефлексы и ловко скрутил тело так, как физически невозможно в воздухе. В результате выстрел, который должен был попасть в грудину, попал в плечо.

Тем не менее, атака человека-пумы была остановлена. Он несколько раз перевернулся в воздухе от силы удара, прежде чем упасть на землю с глухим стуком. Человек-пума покатился по земле, сжимая кровоточащее плечо.

Только когда Альфантонсо V подошел ближе, мужик, казалось, вспомнил, что находится в середине боя. Он замер, уставился на муравья размером с собаку и громко зашипел, прижав уши к голове, как испуганная кошка.

«Уклонись от этого!» — сказал Альфа, направляя [Кристальный Рельс] на лежащего человека. Зрачки человека-пумы расширились, и кольцо на его пальце вспыхнуло. Кольцо загорелось, как световая граната, временно ослепив полуорганические глаза Альфантонсо V.

Альфа выстрелил, но отчетливый звук пули, ударившейся о землю, дал Альфе понять, что мужчина действительно «уклонился». Глаза Альфантонсо V восстановились всего за секунду, но когда это произошло, и мужчина-пума, и его спутник исчезли.

Альфа проклянул себя и растворил оружие на спине антборга. Не было смысла повторять эту ошибку. Затем он послал нескольких сопровождающих [Ос] в эту область на разведку. Независимо от того, убежали ли мужчины или скрывались в этой области, Альфа не хотел быть застигнутым врасплох.

Сделав это, Альфа обратил свое внимание на гоблина. Только чтобы обнаружить, что гоблин каким-то образом отполз на несколько десятков метров во время короткой схватки Альфы с человеком-пумой. Это не могло быть легко, если ранения существа были так же серьезны, как казалось на первый взгляд.

Антборг медленно приблизился, и Альфа окликнул гоблина: «Если ты будешь так продолжать, то далеко не уйдешь».

Гоблин остановился, резко повернув голову к Альфантонсо V, и его и без того большие глаза стали еще шире.

Альфантонсо V и гоблин на мгновение замерли, глядя друг на друга...

Пока гоблин не повернулся и не начал ползти прочь с удвоенной скоростью.

Ладно. Это было справедливо. Альфа предположил, что это была рациональная реакция на гигантского говорящего муравья.

Тем не менее, он не мог не почувствовать себя немного обиженным.

Бах!

Пуля вонзилась в мягкую землю в нескольких сантиметрах от убегающего гоблина. Гоблин снова замер, его сердце забилось чаще. Он, возможно, не знал, что это за странное оружие использует муравей, но он видел, что оно сделало с человеком-пумой.

Альфа медленно подошел с антборгом к гоблину и направил на него [Кристальный Рельс]. Альфантонсо V щелкнул челюстями, когда Альфа заговорил. «Здравствуй. Можешь звать меня Альфа. Нам с тобой нужно немного поговорить».

Гоблин с широко раскрытыми глазами мог только кивать.

— — — — — — —

Антчейзер был обречен на смерть.

Впрочем, он был обречен на смерть и до этого. Прибывшие за ним авантюристы не скрывали этого факта. Но по крайней мере против них у него еще были шансы.

А теперь? Лежа перед... существом в облике муравья (потому что это существо никак не могло быть муравьем, каким бы ни было его внешнее подобие), он понимал, что это конец.

Поняв, что спасения нет, вся энергия покинула его тело. Антчейзер рухнул на землю, не в силах даже поднять голову. Медленно тьма заполняла его поле зрения, и в его сердце поднималась горечь.

В конце концов, я даже не смог им помочь... может быть, это подходящий конец для меня.

Внезапная острая боль в бедре заставила Антчейзера вскрикнуть, и он почувствовал, как что-то холодное наполнило его вены. Тьма отступила, и его голова начала трястись, когда необъятная энергия пронзила его.

Не-муравей снова заговорил: «Нет, пока не умирай. Я сказал, что у меня к тебе есть вопросы».

Антчейзер повернулся и увидел, что кончик ноги не-муравья торчит из его бедра.

Голос Антчейзера все еще был хриплым и надорванным, и он едва смог прохрипеть:

«Что… Что это за сделка с дьяволом? Кто… ты такой? Что… тебе от меня нужно?»

Не-муравей слышно усмехнулся и прижал ногу к груди. «Дьявол!? Никогда! Меня называли по-разному: угрозой, сумасшедшим, опасностью для себя и окружающих, но никогда дьяволом!»

Отлично… он еще и сумасшедший. Вот мне везет, подумал Антчейзер.

Существо продолжало говорить на своем странном диалекте. «Что я хочу от тебя, мой добрый друг, так это то же, что и любой новичок в здешних местах. Информацию. Видишь ли, один из твоих людей забрал у меня кое-что. Кое-что важное».

К удивлению Антчейзера, из глаз «Альфы» вырвался луч света. Затем свет сформировал вращающееся изображение. Изображение знакомой формы. Металлическая лоза.

Глаза Антчейзера расширились, и на его лбу выступил холодный пот.

Не-муравей щелкнул челюстями, и Альфа заговорил. «Так ты его знаешь. Хорошо. Это значит, что ты знаешь, где оно. Скажи мне. Или приведи ко мне того, кто его взял. Конечно, с этим предметом».

Антчейзер сглотнул и спросил: «Что... что ты собираешься с ними делать?» Он старался говорить как можно спокойнее и ровнее, хотя не был уверен, насколько ему это удавалось.

Не-муравей наклонил голову и ответил: «Если они будут вести себя хорошо? Ничего. Они вернут предмет, и мы разойдемся. Я не могу винить кого-то за то, что он поднял с земли найденную вещь. Тем более, когда его предыдущий владелец был... нездоров».

Внутренне Антчейзер вздохнул с облегчением. Конечно, у него не было никаких причин доверять словам странного существа. Но он давно понял, что гораздо лучше иметь дело с существом, которое, по крайней мере, готово притвориться вежливым.

Он снова сглотнул. «А... если они откажутся?»

Не-муравей хмыкнул, и этот звук сопровождался щелканьем его челюстей. «Ну, тогда у нас будет... проблема. И если есть одна вещь, в которой я хорош, так это в решении проблем».

Антчейзер отвернулся и посмотрел в сторону деревни. Его тело все еще болело, и он едва мог двигаться, но что бы ни сделал с ним не-муравей, его разум остался ясным. Ну, насколько это было возможно в данной ситуации. Поэтому Антчейзер тщательно обдумал свой следующий шаг.

Все, что он скажет, может означать спасение для него и его народа... или привлечь еще более могущественного демона в их среду. Вопрос был в том, стоит ли рисковать?

После минуты молчания Антчейзер повернулся к Альфе и прошептал: «Да. Я знаю, где твоя лоза... но есть небольшая проблема... и она тебе не понравится».

Не-муравей снова наклонил голову и спросил: «О? Какая проблема?»

— — — — — — — —

«Боско! У нас проблема!» — сказал Искатель, врываясь в общий дом гоблинов. Боско нахмурился, опустил кусок жареного железошерстного и встал из-за стола, который был в два раза меньше его. Он отмахнулся от обслуживающих гоблинов и направился к Искателю.

«Что еще?» — сказал он, нахмурившись. «Зачем тебе подчиненные, если ты приходишь ко мне каждый раз, когда возникает проблема?».

Искатель скрестил руки, говоря: «Люди, которых ты послал за беглецом, вернулись. Дело… плохо».

Бозко еще больше нахмурился. Он оттолкнул маленького человека и вышел во двор. Многие из приключенцев собрались на площади и окружали что-то.

Бозко пробился через толпу, вызвав несколько незначительных жалоб, прежде чем они поняли, кто их оттолкнул. Достаточно было одного его взгляда, чтобы все остальные замолчали.

Когда он дошел до центра, Боско увидел пробудившегося зверя из клана пум, сидящего на небольшой скамейке. Рядом с ним стояла целительница, которая обрабатывала страшную рану на его плече. Боско подошел и поднял пуму-мужчину за раненую руку, прежде чем целительница или пробудившийся успели заметить его присутствие.

Мужчина, конечно, закричал, но Боско не обратил на него внимания, подвесив его, как ребенка, и уставившись на большую зияющую рану.

Выглядело так, будто кто-то взял большую ложку и вонзил ее в плоть, а затем для верности вставил в рану раскаленное железо.

Затем Боско бросил мужчину, вызвав новый крик боли, и целительница бросилась к нему.

Рядом с кругом лежало тело, полностью покрытое грубым одеялом. Боско подошел и снял одеяло с тела. Под ним оказался не гоблин, а один из его собственных людей, с бледным, безжизненным лицом и мутными глазами, устремленными в небо.

Боско опустился на колени и осмотрел рану на животе мертвого человека. Она была похожа на рану пробужденного, хотя и гораздо хуже, вероятно, из-за своего расположения. То, что ударило человека, вырвало кусок плоти размером с кулак обычного человека, а затем измельчило его внутренности. Смерть бедняги не была быстрой или безболезненной.

Боско еще больше нахмурился, встал и повернулся к пробужденному, которому целитель помог сесть на место. Человек-пума оскалил на него зубы и тихо зашипел, но Боско так пристально посмотрел на него, что тот отступил, а его длинные уши прижались к голове.

— Как тебя зовут? — прорычал Боско.

Мужчина ответил, хотя и отказался смотреть Боско в глаза: «М-меня зовут Ки'тан, сэр. Хотя р-ребята зовут меня просто Кит, сэр».

Боско скрестил руки. «Ну, Кит. Не объяснишь мне, как один гоблин сумел убить одного из моих людей и покалечить другого?»

Кит резко посмотрел на Боско и прошептал: «Это... Это был не гоблин, сэр! Это был демон!»

Это вызвало шепот в толпе.

Боско поднял руку, чтобы заставить собравшихся приключенцев замолчать, а затем приказал: «Объясни».

Кит посмотрел по сторонам, как будто боялся, что что-то выпрыгнет из тени, прежде чем продолжить.

«Я и Чанкс...» — он кивнул в сторону тела, — «... это он, кстати. Ну, Чанкс и я пошли и сделали то, что вы нам сказали. Я отличный следопыт, а Чанкс уже много лет... допрашивает людей для Ледяного Пальца. Мы работаем вместе с тех пор, как...»

Боско гневно посмотрел на мужчину. «Я сказал, объясни, что произошло, а не рассказывай мне историю своей жизни».

Кит отвернулся, но продолжил. «Ладно, как я уже говорил. Мы с Чанксом выследили гоблина. Он нас хорошенько помучил, но мы все равно его поймали. Однако он не стал говорить, сколько бы костей мы ему ни сломали. Мы уже собирались упаковать его и отвезти к Искателю, но... произошло нечто».

Боско покрутил запястьем, как бы говоря: «Поторопись», но взгляд Кита стал отрешенным, а голос — тише. «Все началось с грома. Это единственное объяснение, которое я могу дать. Потом Чанкс… Чанкс начал кричать. Пытался удержать внутренности и все такое. Я… я не знал, что произошло. Думал, что гоблин запустил последнюю ловушку или что-то в этом роде. Этот проклятый мелкий ублюдок завел нас в несколько примитивных ловушек во время погони. Ничего страшного, но я не знаю; я подумал, что, может быть, это была его последняя отчаянная попытка. Поэтому я вытащил меч и двинулся на него, чтобы убить. Подумал, что будет безопаснее, если этот ублюдок умрет. Не хотел, чтобы он запустил что-нибудь еще на обратном пути… И тогда… тогда оно появилось…»

«Что именно появилось?» — спросил Искатель, подойдя к Боско.

Кит повернулся к нему и прошептал: «Демон. Он налетел на меня с деревьев, приняв облик гигантского муравья...»

«Подожди, — прервал его Боско, лицо крупного мужчины было в ярости, — ты хочешь сказать, что двое моих людей были убиты не гоблином... а муравьем?!»

Кит повернулся к Боско и уставился на него, не мигая, глаза пумы были стеклянными. «Это был не муравей. Невозможно, чтобы… эта штука была муравьем. Она прилетела с деревьев. Набросилась на меня с такой силой, что сломала мои щитовые браслеты». Кит поднял свою здоровую руку, чтобы показать кожаные браслеты, на которых все еще висели осколки разорванного ядра.

Они были не самого лучшего качества, но сам факт, что человек такого положения, как Кит, имел приличную экипировку, был достаточным доказательством. Это были предметы первой необходимости, купленные на деньги, накопленные за несколько лет... и они не сработали, по крайней мере, частично.

Кит продолжил: «Когда я пришел в себя, я увидел, что это был всего лишь муравей. Просто один огромный муравей, такоц же, как те, которых каждый из вас убивал десятками. Я... я ослабил бдительность... и вот что произошло». Он махнул рукой в сторону дыры в плече, которую все еще зашивал целитель.

Боско насмешливо фыркнул и отмахнулся от рассказа мужчины. «Другими словами, ты облажался, а потом прибежал обратно».

Кит встал, его глаза были дикими, а голос — неистовым, когда он закричал: «Ты не понимаешь, Боско! Это был не муравей!» Кит схватил Боско за руку и встряхнул его, как будто пытаясь заставить понять. «Муравьи так не двигаются! Муравьи не летают! Муравьи не разговаривают! Эта... штука... она все еще там! И теперь она знает, что мы здесь! Мы должны убираться, пока еще можем! Мы должны...»

БАМ!

Кулак Боско с грохотом врезался в лицо пробудившегося, и раздался звук ломающихся зубов. Мужчина упал назад и прокатился несколько футов. Целительница бросилась к нему и вздохнула с облегчением. Кит был без сознания, но он выживет. Хотя ему понадобится еще один курс лечения. Ей это было на руку: Ледяной Палец платил ей за каждую травму.

Боско цыкнул, стряхнул кровь с кулака и пробормотал про себя: «Говорящие муравьи. Конечно. Кто-нибудь, бросьте этого дурака к гоблинам, когда он очнется. Мы оттащим его обратно к Ледяному Пальцу, когда здесь закончим».

Затем он развернулся и ушел.

Толпа приключенцев медленно рассеялась, за исключением Искателя, который хмуро смотрел на лежащего без сознания пробужденного зверя.

***

Некрозма: несколько приложений, которые я использовал для быстрого редакта, внезапно решили самозаблокироваться в русском регионе в 2025 году. гениальное решение с их стороны, но впечатление от работы с текстом подпорчено

http://tl.rulate.ru/book/89784/7171522

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода