Читать Tibetan sea flower / Тибетский цветок: Глава 28. Ферма боевых трупов :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× О рецензиях и комментариях

Готовый перевод Tibetan sea flower / Тибетский цветок: Глава 28. Ферма боевых трупов

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Кажется, быстро уладить дела здесь не получится", — ответил я Толстяку. Эти стройные ряды каменных бошек вызывали у меня чувство сильной тревоги.

Толстяку, видимо, тоже не по себе было. Мы недоуменно переглянулись, и он пробормотал: "Получается, тут может быть не один Янь-ван".

Вообще-то по дороге сюда мне не попадалась информация о том, что Янь-ваны толпами ходят. Но внизу так много голов, да еще Толстяк недавно вспомнил о "боевых трупах". Определенно, эта хрень многорукая здесь не единственная.

О боевых трупах я читал в записках моего деда. Он описывал историю противостояния Северной и Южной школ на берегах Янцзы. Сохранилось донесение северян своим старейшинам о столкновении на почтовой станции, где произошло массовое жестокое убийство. Все тела были в прямом смысле на части разорваны, но убийц так и не нашли. Только в стороне от почтовой станции у берега обнаружили три небольшие лодки. На борту каждой находилось по одному старому гробу.

Три гроба принадлежали разным династиям, отличались по форме и оформлению. Но было кое-что общее: они все были покрыты толстым слоем грязи. Эта грязь выглядела, как глина, нанесенная влажной, а потом медленно высохшая на воздухе. Все три гроба были открыты и пусты.

Ходили жуткие слухи, что эти гробы были подняты из горных гробниц в разных концах Китая и тайно перевезены к почтовой станции, которую контролировал один из северных кланов. После этого диверсанты поспешили скрыться, выпустив перед этим цзянши, которые убили всех.

Естественно, северяне решили, что это дело рук южан. Серьезное обвинение, такая диверсия противоречила законам даому. Но южане отрицали свою причастность. В результате отношения между школами окончательно испортились, было пролито много крови, но тайна жуткого убийства так и не была раскрыта. Сложно сказать, сколько людей погибло в этой междоусобице.

Спустя какое-то время дозорные южан на одной из переправ через Янцзы заметили странную активность северян, которые нарушили оговоренную границу и собирались подняться в горы. Скрытно следуя за ними по пятам, южане поняли, что противники нашли большую древнюю гробницу и собираются грабить ее. Когда северяне вернулись, их захватили. Но на единственной телеге, запряженной волом, не было товара, только огромный железный чан.

Напав на северян из засады, южане забрали саркофаг в свой лагерь. Там его открыли, изнутри выбрался обезглавленный гигантский мертвец и почти всех перебил. Справиться с ним удалось с большим трудом. Позже его тщательно осмотрели. Голова мертвеца была отрезана уже после его смерти и долгого пребывания в гробнице, внутренности или то, что от них оставалось, вынуты, а тело заполнено белым песком. По всему телу в местах акупунктурных точек были вбиты небольшие деревянные колышки.

Это были боевые трупы. Северяне помещали тела в железные чаны, не пропускавшие мертвую инь наружу. Мертвецы долгое время пропитывались собственной инь, впитывали земную инь. Возможно, у северян была целая ферма боевых трупов. Хотя достаточно всего одного, чтобы привести к большим жертвам. И боевому трупу совершенно наплевать, кто перед ним: его создатель или враг создателя.

Я всегда считал это легендами. И мой дед тоже не верил, считая, что эти сказки придумали для устрашения врагов и развлечения своих.

А цзунцзы, преследующие и убивающие людей, в природе не встречаются. Если не лезть в гробницы и не открывать все гробы подряд, столкнуться с ожившим мертвецом — редкая "удача".

Дед говорил, что Король мертвых может существовать. Древние источники говорят, что им может стать после смерти жестокий и могущественный военачальник. Но такие тела всегда хоронят в массивных саркофагах, где написано имя покойного и описаны его заслуги. Шансов, что кто-то случайно выпустит такого, крайне мало. Если бы такое случилось, такой Король мертвых устроил бы невероятный переполох.

Я спросил Толстяка, слышал ли он что-нибудь подобное, но он покачал головой: "Твой дедушка слишком самоуверен. Конечно, большая часть этих историй выдумка, но дыма без огня не бывает. На пустом месте легенды не рождаются. Я не так много знаю, как твой дед, но однажды видел боевой труп. Давно это было, я даже не понял сразу, с чем столкнулся. Лишь спустя много лет узнал".

http://tl.rulate.ru/book/89763/3734643

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.2

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку