Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 143 - Это супермаркет

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Прошло около пятнадцати минут, как мы успешно нашли мост, о котором упоминала Сая. Оттуда мы свернули налево и продолжили путь прямо. Точнее, мы пытались ехать прямо, но дорога оказалась заблокирована. Тогда мы свернули направо, а через два перекрестка снова повернули налево.

(Судя по информации Саи, супермаркет находится рядом с ручьем. В нем три этажа, но само строение не очень большое - примерно два дома среднего или малого размера в ширину и три-три с половиной в длину... или, как она объяснила, я бы сказал, около двадцати-тридцати метров в ширину и пятидесяти-шестидесяти в длину. Не слишком большой, но и не маленький.)

"Поверни здесь налево, это должно быть где-то здесь." Сая прервала мои размышления, указывая налево, не отрывая взгляда от карты.

"Надеюсь, это не тусовка трупов", - отвечаю я, притормаживая машину и сворачивая на указанный ею поворот.

"Эй, ты спросил меня о супермаркете, вот я и говорю тебе, где его найти. Я не виновата, что он переполнен", - отвечает Сая, поворачиваясь ко мне и слегка хмурясь.

"Конечно, нет, или это ты ответственна за эту вспышку?" спрашиваю я, глядя на нее и приподнимая бровь.

"Я даже не собираюсь отвечать на такой глупый вопрос... следи за дорогой..." Она отвечает, слегка застонав, и снова обращается к карте.

Я просто смеюсь через нос и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на улицу.

Продолжая движение вперед, я заметил вдалеке другое здание, которое было заметно больше тех, что стояли вокруг него. К тому же рядом с ним, похоже, было открытое пространство.

"Хм... У этого здания тоже синяя крыша, если я правильно помню", - добавляет Сая, продолжая смотреть на карту.

"В таком случае, думаю, мы нашли его", - отвечаю я, продолжая смотреть на здание вдалеке.

Сая поднимает голову в ответ, затем наклоняется ко мне, продолжая смотреть в лобовое стекло. Она сузила глаза и продолжала смотреть на здание, которое медленно увеличивалось в размерах, чем ближе мы к нему подъезжали... пока...

"Да, это оно", - отвечает она легким кивком, откидываясь на спинку сиденья.

"Ладно. Посмотрим, насколько там все плохо". Я заглушил двигатель и позволил машине остановиться. Пока это происходило, я повернулся к Саеко.

"Ты нашла какой-нибудь бинокль, когда осматривала вещи?" Я спросил, и Саеко покачала головой.

"Нет, единственный набор, который у нас был. Думаю, он был у Коты", - отвечает она.

"Хм, а Mp5 и Scar не обладают нужным нам уровнем зума, у них нет никаких увеличительных навесок", - я положил руку на шею, поворачиваясь, чтобы посмотреть на улицу впереди.

К этому моменту мы были уже достаточно близко, чтобы хорошо видеть здание и парковку.

"Мы ведь можем проверить все пешком, не так ли? Я не вижу трупов на улице, только пара лежит на земле", - отвечает Саеко, примостившись между двумя передними сиденьями.

"Вот почему я не хочу проверять это пешком", - отвечаю я, качая головой. Саеко поворачивает ко мне голову с вопросительным взглядом.

"Отсутствие трупов означает, что внутри могут быть выжившие." добавляет Сая, складывая руки.

"Именно. А если там есть выжившие, способные очистить окрестности от трупов, это может означать, что они вооружены. Конечно, те, кто лежит на земле, могут быть остатками тех невезучих людей, которые оказались здесь, когда вспышка только началась. Или же это могут быть "живые" трупы, которые ждут, пока кто-нибудь пройдет мимо... но я не хочу рисковать и идти туда пешком. Если там есть выжившие, кто знает, дружелюбные они или нет". Я складываю руки, продолжая говорить.

"И я полагаю, пользоваться машиной тоже не стоит? Ведь ты даже не упомянул о ней". спрашивает Сая несколько секунд спустя.

"Оглянись вокруг, если мы поедем туда, даже если я заглушу двигатель до того, как мы окажемся "слишком близко", все поползет к дороге вокруг магазина. К тому же, если там есть враждебные выжившие, они увидят нас раньше, чем мы их. Толку от этого ноль, на нас все равно набросятся", - отвечаю я, качая головой.

"Что ж, придется рискнуть, таких больших магазинов здесь больше нет". Сая закрывает глаза и сдвигает очки указательным пальцем, а затем смотрит на меня.

"Я могу пойти и проверить". Саеко говорит.

"Не может быть и речи, я не позволю тебе пойти туда одной. Мы просто сделаем это самым безопасным способом", - отвечаю я, глядя на Саеко. Затем стучу в лобовое стекло.

Мы подъедем к входной двери на "Хаммере". Хотя эта штука не является "усиленной" версией. Стекло у него толстое, так что, думаю, оно хотя бы частично защищено.

У магазинов, подобных этому, стеклянные входные двери. Мы можем проверить, не забаррикадированы ли они, а также посмотреть, как выглядят внутренние помещения. Это, конечно, означает, что мы поставим себя на таймер, так как будем ехать с заведенным двигателем, на случай если придется спасаться". добавляю я.

"Значит, мы просто поедем туда?" спрашивает Сая, наклоняя голову и приподнимая бровь.

"Да, но нам нужно разработать план, как мы будем действовать прямо сейчас". Как только я закончил говорить, мы услышали один стук с заднего борта "Хаммера".

"Они добрались до машины?" спросила Саеко, оглядываясь назад.

"Неважно, мы собираемся двигаться вперед, а не назад. А через багажник они не проберутся, разве что смогут пробить сталь когтями". отвечаю я.

"Понятно, извини, что помешала тебе", - отвечает Саеко, поворачиваясь ко мне и кивая.

(Знаете, я заметил, что Саеко обычно очень вежлива, это из-за ее воспитания? Или из-за ее многолетнего "поведения"?)

"Найер?" Саеко, вероятно, из-за моего молчания, снова заговорила.

"Все в порядке. Итак, как я уже говорил, нам нужно составить план, как мы будем действовать сейчас. То есть, если он обитаем, если он захвачен, или если он полностью заброшен", - отвечаю я, кивая.

"Ну, если он обитаем, мы должны бежать как можно быстрее. Даже если они не враждебны, люди там увидят машину и то, что у нее внутри. Хотя я не хочу нападать на них, если они не хотят драться, я не собираюсь раздавать наши припасы каждому случайному Джо". Сая говорит, сложив руки под грудью.

" Согласен." Я киваю.

"Верно, я тоже считаю такое решение лучшим для нас". Саеко добавляет.

"Если он заброшен или переполнен... Мы можем заблокировать входную дверь машиной и всем вместе войти внутрь. Тогда, когда мы вернемся, мы сможем сразу же пойти к машине, не имея дела с наверняка кишащей к тому времени дорогой. Так что нам не придется беспокоиться о тех, кто снаружи. Только о тех, кто внутри, если он будет захвачен". Сая снова начинает говорить, слегка опустив голову и закрыв глаза.

Я ответил, заставив Саю открыть глаза и посмотреть на меня: "Хм, хорошее предложение, за исключением одного".

"Мы не можем оставить машину без присмотра, пока она будет на виду. И если внутри есть трупы, то тот, кто находится в машине, может их перестрелять, оставаясь внутри люка. Во-первых, трупы не могут забраться в "Хамви", так что стрелять по ним будет безопасно, а во-вторых, мы не знаем, в каком положении окажемся при возвращении. Может оказаться, что нам придется стрелять в трупы, когда "Хамви" окажется позади них. И я не хочу выяснять, выдержит ли этот "Хаммер" пули, стреляя по нему". Я постукиваю по рулю автомобиля, продолжая говорить.

"...Ух... ты прав. Так кто..."

"Я не умею пользоваться оружием, и не будет никакого смысла, если я останусь в машине", - отрезает Саеко, поворачиваясь ко мне, к ужасу Саи.

"Ты права". Я говорю, глядя на нее, затем поворачиваюсь и смотрю на Саю. Она смотрит на меня, потом на Саеко, потом снова на меня.

"Да, хорошо, хорошо, мы с Саеко..."

"Ты останешься в машине". На этот раз я прервал Саю, к ее еще большему ужасу.

"Нет, не останусь, я не умею водить, а ты умеешь лучше меня". Она нахмурилась в ответ.

"Тебе не придется вести машину, в худшем случае придется стрелять, но без опасности, что они доберутся до тебя, и именно поэтому ты должна стрелять, а не я. Кроме того, есть еще две вещи, которые я хочу, чтобы ты сделала, и одну из них можешь сделать только ты", - отвечаю я. Сая замолчала, уставившись на меня, и хмурый, или, скорее, надутый, взгляд все еще был заметен на ее лице.

(Кроме того, ты не совсем подходишь на роль фронтового бойца).

"Во-первых, мне нужно, чтобы ты отметила на карте все места, которые ты помнишь: заправки, магазины, где могут быть вещи, которые нам пригодятся, и тому подобное", - говорю я, указывая на карту, лежащую у нее на коленях.

"И с чего ты взял, что я так хорошо помню эту местность, идиот?" отвечает Сая, сузив глаза.

"Ты знала о супермаркете, но да, я понимаю. В таком случае, если ты ничего не помнишь, ничего страшного, просто сделай вторую вещь. Установи место для ночного наблюдения и смены". Я слегка киваю, продолжая говорить... и вижу, что Саеко и Сая смотрят на меня пустым взглядом.

"Что? То, что "мы" ложимся спать, не означает, что все остальные тоже. Нас теперь всего трое, и напасть на нас тайком, пока мы спим, гораздо опаснее, чем когда нас было почти десять". Я отвечаю, складывая руки.

"Хм, логично". Саеко кивает, отвечая. Сая же продолжает смотреть на меня, нахмурившись.

"Я назначу тебе двойную ночную смену." бормочет она, глядя на карту.

(...Хах, ну и настроение?)

С этой мыслью я поворачиваюсь, чтобы посмотреть на супермаркет.

"Посмотрим..." Я включаю двигатель машины и нажимаю на газ.

"Главная дверь магазина сейчас справа от нас, так что если мы продолжим ехать прямо, то в итоге увидим его из правых дверей. Оставайтесь на правых сиденьях и проверьте его, я остановлюсь только на пару секунд, если у меня не будет подтверждения, что внутри есть трупы или что он заброшен". Саеко кивает, выслушав меня, и исчезает на задних сиденьях, Сая не отвечает, но тем не менее поворачивается, чтобы посмотреть на супермаркет.

Как только мы проехали парковочное поле, я свернул направо, перебрался через небольшой участок зелени и выехал на парковочное поле супермаркета. После этого я продолжал ехать прямо, пока до двери не осталось всего несколько метров. Тогда я резко повернул направо и начал сбрасывать скорость. Пока закрытая стеклянная дверь не оказалась рядом с нами.

(Если там будут люди, то по тому, как я веду машину, они могут подумать, что мы настроены агрессивно... не то чтобы я видел в этом проблему).

"У вас есть пять секунд", - говорю я, останавливая машину. Девушки ничего не ответили, они просто прильнули к своим окнам.

(4)

"Я вижу, что внутри что-то движется, но слишком темно, чтобы разобрать", - говорит Саеко.

(3)

(2)

(1)

http://tl.rulate.ru/book/89621/3709303

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода