Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 141 - Ваше водительское удостоверение, пожалуйста 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Я останавливаю машину, переключаю передачу в положение R, затем снова нажимаю на газ. На этот раз сильнее, и когда машина начала набирать скорость на заднем ходу, я сделал резкий поворот, повернув руль вправо, в результате чего машину "закрутило". На полпути к этому вращению я отпустил педаль и переключил рычаг на D. И в тот момент, когда машина сделала поворот на сто восемьдесят градусов, я выпрямил руль и снова нажал на газ.

Трупы, которые были позади машины, теперь оказались перед ней, и через две секунды. Под и над ней... я уже упоминал, что, кажется, слышал чей-то вопль, пока все это происходило?

Я поднимаю взгляд на зеркало заднего вида... которого не было.

(Точно, у "Хаммера" нет заднего окна, поэтому нет смысла в зеркале).

С этой мыслью я замедляю ход машины и поворачиваюсь, чтобы посмотреть назад.

Саеко просто смотрела на меня. Сая, напротив, лежала ничком. Ее лицо лежало на ногах Саеко, одна ее рука держала дверь рядом с Саеко, а ноги лежали на ее сиденье.

"Не говори, что я не говорил тебе пристегиваться". говорю я, пытаясь сдержать смех.

"Уххх, я тебя ненавижу." простонала Сая, медленно вставая. Я лишь слегка качаю головой и поворачиваюсь, чтобы посмотреть на дорогу впереди.

"Я проеду немного вперед, пока мы не найдем тихое место для парковки. А потом посмотрим, куда ехать дальше", - отвечаю я, снова медленно нажимая на газ.

(Итак... мы снова на центральном острове, в том самом месте, где находится особняк, упомянутый в записках группы. Теперь у нас есть пять дней на это, этого времени должно хватить, чтобы добраться туда без спешки, раз уж у нас есть машина. Так что на сегодня, думаю, будет лучше, если мы найдем место, где можно передохнуть.)

Я не отрывал глаз от дороги, продолжая размышлять.

(Итак, каким должен быть наш следующий пункт назначения?)

"Эй... что мне делать с застрявшим пистолетом?" Сая заговорила после нескольких минут молчания.

"Так, сними магазин и отдай его мне, нельзя рисковать, чтобы он дал осечку в машине. После того как мы найдем место для остановки, я покажу вам обеим, как снять пистолет с предохранителя", - отвечаю я, занося правую руку между двумя передними сиденьями и не поворачиваясь к девушкам.

Не услышав ответа, я почувствовал, что на мою руку что-то положили. Вытянув руку назад, я посмотрел на MP5, который теперь был у меня в руке без магазина.

(Ладно, посмотрим, что с тобой не так).

Я нажал на тормоза и остановил машину, а затем проверил отверстие для выброса MP5.

Затворная рама была частично видна. В норме эта часть должна быть полностью скрыта в передней части ствольной коробки, а затворная рама - белая/серая металлическая часть, которую вы обычно видите в отверстии для выброса гильз, - находилась немного дальше от того места, где она должна быть.

(Я не вижу пули. Но, судя по тому, как она застряла, она должна быть зажата между магазинной коробкой и патронником).

Затем я берусь за рычаг затворной задержки и полностью отвожу его назад, пока затворная рама и затыльник не скрываются в задней части ствольной коробки. И тут мне удается увидеть застрявший патрон, так как вся эта конструкция оказалась на виду. Я слегка киваю и, "заблокировав" рычаг отвода затвора, оттягиваю его назад и вверх, даю ему сильный шлепок, отчего вся конструкция летит вперед. На этот раз пуля, как обычно, попадает в патронник. Прежде чем передать пистолет обратно Сае, я еще раз оттягиваю рычаг взведения и выбрасываю пулю.

"Есть много способов заклинить пистолет, и это один из них - следующая пуля в магазине застряла на полпути. К счастью, все заклинивания устраняются одним и тем же способом, так что почти все объяснения подойдут. Положите лишний патрон обратно в магазин, но не заряжайте его. Большая вероятность того, что ему потребуется чистка. Наиболее частой причиной застревания нормально работающего оружия при перемещении пули из магазина в патронник является избыток пороха или общая грязь в подающей раме... другими причинами могут быть неисправные магазины или плохая перезарядка, а также многое другое. Если пистолет использовался офицером, который был вооружен как джаггернаут, я не ожидаю, что он может быть неисправен. И вы не перезаряжали пистолет вручную, когда он застрял... Или это может быть плохая пружина, что означает, что мы облажались, так как у нас нет запасных частей". Я поворачиваюсь и смотрю на Саю, протягивая ей пистолет и пулю, которые теперь не застревают.

"О...кей" Сая просто кивает мне и берет оба предмета, оглядываясь вокруг, как будто она потерялась.

(Я только что перешел в режим Коты, не так ли?)

"И еще, если возможно, кто-нибудь посмотрите карту и скажите мне, в сравнении с особняком, куда нам нужно идти, какое "безопасное" место, как мы уже знаем, является ближайшим или находится на нашем пути. Дом, в котором мы останавливались перед поездкой на остров, магазин, ну, вы поняли", - добавляю я, глядя на двух девушек. Саеко смотрит на Саю, которая сейчас смотрела на пистолет.

"Я сделаю это", - отвечает она, беря карту, которая лежала рядом с сиденьем Саи.

"Хорошо, скажите мне, когда или если найдете что-нибудь", - отвечаю я, кивая, затем поворачиваюсь, чтобы посмотреть вперед и снова начать движение.

И вот так мы снова тронулись в путь. Стараясь избегать дорог, по которым ездили, я старался ехать прямо как можно дольше и при этом не спать. Так мы сможем найти наше местоположение без особых проблем.

И вот, по прошествии некоторого времени...

"Так... кажется, я закончила", - заговорила Саеко.

"Особняк, как отмечено на карте, находится в самой левой части центрального массива, а если посмотреть на высоту массива, то это примерно восемь десятых от низа до верха. Торговый центр, в котором мы были, на самом деле находится рядом с особняком..."

"Мы не можем туда пойти, он захвачен, но... значит ли это, что он также находится рядом с домом, в котором мы остановились? Тот, в котором мы... спали..." Сая прерывает Саеко, а затем.

"Я знаю, что торговый центр переполнен, но, к сожалению, нет. Особняк находится ближе к полицейскому участку и магазину, а не к тому дому. Чтобы попасть туда, нам придется преодолеть высоту особняка, а затем спуститься обратно. По высоте магазин находится ближе, чем дом", - отвечает Саеко.

"И он тоже должен быть ближе к нам, магазин, я имею в виду". добавляю я.

"Уф... значит, мы снова будем спать в спальных мешках?" простонала Сая.

"Похоже на то", - отвечает Саеко.

"Хахх, я действительно... подожди... В этом месте нет туалета!" У Саи расширились глаза, как только ее осенило.

"...Мы идем в дом". Затем она добавила, или, скорее, скомандовала.

"Это слишком далеко", - отвечаю я.

"Мне все равно! Я хочу принять нормальную ванну в нормальной ванной!" кричит Сая в ответ.

"Ты получишь ванную... только не "нормальную"", - отвечаю я.

"Вонючие туалеты в этом месте - это не ванная! Там даже ванны нет!" снова кричит Сая.

"Я не о них говорил, Саеко, на этой карте есть супермаркеты?" спрашиваю я, продолжая вести машину.

"Ммм, только большие, как в торговом центре. Могу я спросить, почему?" Она отвечает.

"Близился летний сезон, а значит, в большинстве крупных и средних супермаркетов уже продается летняя одежда, так что мы можем просто "сделать" ванну из жесткого пластикового бассейна в помещении. Вода все еще течет, и мы можем наполнить ее из крана в туалете. С помощью длинного шланга или ведра". Я отвечаю.

"Это так глупо во многих отношениях." простонала Сая.

"Хм, я думаю, это хорошая идея, это будет как мобильная ванна", - отвечает Саеко.

"Ну, Сая, если у тебя есть другая идея, я весь во внимании. Но это не доставит нас на другой конец континента". Я добавляю, слегка наклонив голову.

"Уф... х... хорошо. Но я все равно думаю, что это глупо", - со стоном соглашается Сая и, сложив руки, смотрит в окно.

"Ладно. Следующая цель перед тем, как мы отправимся в магазин, - супермаркет. И, как я уже спрашивал, есть ли поблизости от нас супермаркеты?

"Хм, ну..." Саеко смотрит на карту... и тут тишина.

"Я знаю один, который находится рядом с магазином." Сая заговорила, взглянув на Саеко.

"Знаешь? А почему ты не живешь далеко отсюда?" спрашиваю я.

"Ну, я..." Сая останавливается на середине предложения и начинает оглядываться по сторонам.

"Да я просто знаю! Какая разница." Она отворачивается к окну, надувшись.

(Разве Такаши не жил рядом с магазином? Хм, да, я почти уверен, что жил. Значит, ее "скрытая" влюбленность дошла до того, что она изучает окрестности его дома? Боже, кто она? Сталкер?)

http://tl.rulate.ru/book/89621/3593562

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода