Готовый перевод Summoned (Hotd) highschool of the dead / Призван в Старшую Школу Мёртвых 😌📙: Глава 117 - Больше не нужно держать руки 3

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обернувшись, я заметил, что Саеко смотрит на открытый люк...

"Погода не слишком приятная", - говорит она, продолжая смотреть в люк.

"Ну, мы же в машине... все должно быть в порядке", - отвечает Такаши.

"А разве нам не придется выходить после того, как мы доберемся до места назначения... или... ты собираешься пустить машину по зданиям?" Я наклоняю голову, поворачиваясь к нему.

"Пфф..." Сая закрывает рот рукой, опускает голову и наклоняется вперед.

"Такаши, дороги вокруг моего дома слишком узкие... разве ты не помнишь?" Рэй поворачивается с переднего сиденья и смотрит на Такаши.

"А... о... точно..." Он замолчал, кивнув...

(...подождите...что?...О, черт...это нехорошо)

"На дороге впереди должен быть магазин. Пока она не стала слишком узкой... мы можем припарковать машину там. Рядом с ним есть небольшой переулок, в первый раз это сработало... значит, должно сработать и здесь... так?" Затем Рей поворачивается ко мне и спрашивает.

(...Почему все обращаются ко мне за этой ерундой, я же не лидер здесь, черт возьми...)

"Сначала надо посмотреть на это место", - отвечаю я, Рей кивает и поворачивается, чтобы посмотреть вперед.

И она была права. До магазина мы дошли не сразу. Мы действительно были не так уж далеко, видимо, у отца Рей была та самая знаменитая "работа рядом с домом".

"Это здесь, видишь", - Рей показал на левую часть улицы, на магазин, который находился недалеко от нас... Сам магазин был не очень высоким, около полутора этажей, слева от него - переулок, а рядом с ним - двухэтажное здание... и все... я не видел вокруг ничего другого, что можно было бы использовать для укрытия. Поскольку большинство, если не все, здания здесь были многоквартирными.

"Не вижу лучшего укрытия... Шизука, попробуй припарковать машину задним ходом, лучше, если мы сможем быстро уехать в случае опасности... и, знаешь, выключи двигатель. Хотя, припарковаться задним ходом с выключенным двигателем может быть немного... невозможно... просто сделай, что сможешь". Шизука кивнула и попыталась сделать то, что я просил.

Я забрался в люк, пока полностью не вылез наружу, и огляделся, пока Шизука пыталась припарковать машину. К счастью переулок был достаточно широк, чтобы вместить "Хаммер" и я действительно мог видеть то, что казалось другим переулком за зданием... но... ну... проще говоря, машина слишком толстая, она не сможет туда заехать... этот переулок не такой уж длинный... примерно на том же расстоянии, что и магазин в котором должно быть два, два с половиной "Хаммера" максимум... другими словами...

"...Мы все еще слишком уязвимы... так... Давайте убедимся, что к нам никто не пытается подкрасться... потом зайдем в здание, там и придумаем план", - говорю я, оглядываясь на люк. Группа посмотрела друг на друга, после чего Такаши кивнул мне.

После того как все вышли из машины, Шизука заперла ее. Мы пошли в переднюю часть магазина.

"Мы привлекли к себе внимание... хм... ну, не так уж и удивительно, мы же в жилом районе, в конце концов" Там было, должно быть, в общей сложности... пятнадцать трупов? Причём с нескольких сторон.

"Куда нам дальше идти?" спрашиваю я, поворачиваясь к Рей.

"Ммм... сюда", - она показывает налево, я киваю и поворачиваюсь, чтобы бежать направо. Вытаскивая боккен из боковых ремней, я направляюсь прямо к знаку "Стоп", который находился чуть дальше, на противоположной стороне дороги.

Я меняю хватку деревянного клинка на обратную, отвожу руку назад, а затем делаю сильный удар по знаку... до такой степени, что я почувствовал вибрацию до самого плеча...

Я кручу головой по сторонам, встряхиваю рукой и отхожу к остальным.

Трупы с левой стороны еще не прошли мимо группы... но я видел, что они уже движутся к верхней части улицы...

(Они изменили направление... хорошо)

После того, как я вернулся к группе, мы просто вернулись в переулок и наблюдали, как трупы вальсируют мимо нас и направляются прямо к знаку.

"Может, оставить их там?... А если мы поднимем шум внутри здания?... Они слишком близко", - негромко спросила Сая, глядя на меня и изредка бросая взгляд на трупы...

"Мы мало что можем сделать... Стреляя в них, мы заставим прийти еще больше, динамит накроет орду... Подходить близко... слишком рискованно, когда все они так сгрудились вместе", - отвечаю я.

"Давайте сначала посмотрим, можно ли зайти внутрь", - Такаши начинает идти к дороге, приглашая нас следовать за ним.

Мы повернули налево и направились прямо к входной двери магазина, которая была широко распахнута.

Внутренние помещения также выглядели нетронутыми, и у нас был хороший обзор, так как передняя стена была сделана из стекла, которое все еще было целым... немного странно, если учесть, что здесь есть вода и непортящиеся продукты... даже если большинство из них относится к категории нездоровой пищи... также я не увидел крови или каких-либо следов борьбы.

Мы заходим внутрь, закрываем за собой дверь и осматриваемся.

Большая часть здания представляла собой огромную комнату с двумя большими рядами полок, с обеих сторон заставленных предметами. Все это находилось в центре и справа от меня. В стене впереди - три больших "стенных" холодильника, внутри которых еще стояли нераспечатанные бутылки, слева от меня - прилавок с кассой, за ним - металлическая дверь, в левой стене магазина... справа - стена из толстого тонированного стекла, ведущая, как мне показалось, в складское помещение. Рядом с ней - дверь с надписью "туалет". Прямо и слева от меня был узкий коридор, который заканчивался довольно прочной металлической дверью...

"Хм... здесь есть непромокаемая одежда?" спрашиваю я.

"Э-э-э... это же магазин, идиот, зачем тут должна быть одежда?" простонала Сая, поворачивая ко мне голову.

"...Разве нам не нужна непромокаемая одежда...?" спрашиваю я, поворачиваясь к ней.

"Ааа... рядом, слева, должен быть магазин одежды... мы можем пойти и посмотреть там", - говорит Рей.

"Хорошо... тогда мы разделимся пополам. Одни будут обыскивать это место... а другие пойдут и возьмут непромокаемую одежду", - говорит Такаши, поворачиваясь к группе.

"Я иду в магазин одежды", - поднимаю я руку, пока никто не успел заговорить.

"А... почему "ты" хочешь пойти?" спрашивает Сая, складывая руки.

"Я хочу выбрать себе одежду... чтобы не оказаться в розовой толстовке... или в куртке с собачьей мордой, или еще в чем-нибудь", - отвечаю я.

"Но... собачьи толстовки - это круто..." Алиса слегка опускает голову и хнычет.

"И кто бы мог сделать что-то настолько детское?" снова спрашивает Сая.

(Кроме меня?... Честно говоря... я могу представить, как ты это делаешь... Но я ни за что не скажу ей об этом).

"Просто чтобы быть уверенным", - отвечаю я.

"Хорошо... тогда..."

"Я тоже пойду", - перебивает Такаши Саеко.

"Я тоже", - вскоре добавляет Сая.

"Я тоже хочу выбрать что-нибудь для себя..." Следующей заговорила Рей.

"Я..."

"Так... больше не надо, а то мы все туда пойдем", - отрезает Такаши... Шизука тут же надувается и отводит взгляд...

С этими словами мы с тремя девушками вышли и направились в магазин по соседству... буквально по соседству. И эта дверь тоже была нараспашку.

Мы вошли внутрь и обнаружили, что там пусто и ничего не тронуто. Опять же, одна большая комната с парой широких коротких скамеек в центре. Несколько рядов одежды, которые тянулись от стены справа от меня и направлялись к стене слева, причем все ряды останавливались немного не доходя до центра магазина. Слева от меня также висело много одежды, а в дальнем углу слева находилась касса. Прямо по курсу на стене висела пара зеркал во весь рост. Кроме того, эта стена шла не до конца, останавливаясь примерно на... три четверти расстояния от стены справа? А за ней была еще одна комната с еще большим количеством одежды, развешанной рядами... И еще, здесь я нашел то, что собирался... купить.

"Хорошо давайте возьмем то, что нам нужно, а также несколько дополнительных вещей для остальных, чтобы они могли выбрать... так они не смогут сказать, что мы не дали им выбора". Как только я это сказал, девушки кивнули и разошлись... Я?

Я подошел к задней стенке, к секции водонепроницаемых плащей и... эээ... если говорить простым языком. Немецкий офицерский плащ времен Второй мировой войны... с той лишь разницей, что воротник заканчивался капюшоном. В остальном он выглядел точно так же, лацканы, пуговицы, длина, все также... он был явно черного цвета. Жаль, что его внешний вид может напомнить некоторым людям о зверствах той эпохи... но я хочу тренчкот... потому что мне нравится тренчкот, мне плевать на эту идеологию... Кроме того, он кажется менее тяжелым... я подозреваю, что это потому, что он не кожаный. Но ткань все равно довольно плотная.

Я снимаю перчатку и ощупываю внешнюю текстуру...

(...Похоже, это тот же материал, что и на Саеко в манге?...хм...)

 

http://tl.rulate.ru/book/89621/3406172

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода