Глава 15
— Эээ? Когда же я заснул…?
— Айго, я так испугался, когда вы вдруг уснули!
Джон протер наполовину закрытые глаза и сел. Проверив время, он понял, что уже скоро рассвет.
Оставлять особняк без присмотра так долго было недопустимо. Быстро поднявшись, он направился к выходу из лавки, но перед этим задал старику один вопрос:
— Вы случайно не видели, как вчера ночью нападали на казино?
— Откуда же мне знать такие вещи? Это произошло поздней ночью.
— Вот как… понятно.
Ему было немного досадно, но других способов узнать правду не оставалось, поэтому Джон покинул лавку и направился обратно в особняк.
Так как было трудно поймать экипаж в это время суток, он прибыл в дом графа только к рассвету. Немного вздремнув, он с самого утра был сурово отчитан командиром.
Несмотря на то что расследование длилось всего половину дня, оно не принесло никаких результатов. Поэтому, медля с докладом, Джон рассказал об этом Арии только к полудню.
Ожидая, что его ждет суровое наказание, он был удивлен, когда та не сделала ему выговора. Напротив, она велела прекратить поиски и отдохнуть.
— Ты можешь не появляться, пока я тебя не позову. Ты не забыл, что я поручила тебе?
— Д-да! Конечно!
Ария строго приказала Джону ни при каких обстоятельствах не называть ее имени. Если же придется упоминать кого-то, он должен был говорить лишь «молодая леди из дома Росчент».
— Кстати, ты действительно не слышал никаких новостей прошлой ночью?
— Да… Я ждал известий в лавке всю ночь, но…
— …Ну, ладно. К тому же, отныне не появляйся передо мной и старайся находиться рядом с Миэль как можно чаще.
— Леди Миэль?
— Да, Миэль.
— …Понял.
Ария наградила его несколькими золотыми монетами за труды. Джон несколько раз поклонился, словно пустая жестяная банка, и, получив плату, вышел из комнаты.
Когда он ушел, Ария сжала свежие цветы в вазе, сморщив лицо.
Как же так получилось, что он ничего не узнал? Ведь прошлой ночью виконта Руфра арестовали в захудалом трактире неподалеку от казино.
Хотя это еще не было обнародовано, когда Джон долго не возвращался, Ария отправила другого рыцаря, Пола, который и выяснил эту информацию.
После полуночи виконта Руфра вытащили из тайника в стене трактира и намеренно устроили шумную сцену при его задержании.
Ария считала, что Джон был немного глуповат, но неужели он ей солгал? Или же он действительно настолько слеп и глух, что ничего не знал?
Так или иначе, даже если он был лишь псом, пойманным за слабость, держать его рядом было не лучшей идеей. Глупому псу было лучше находиться возле Миэль и проявлять свои таланты там.
А если вдруг он попадется, то это будет только на руку.
‘В крайнем случае я просто избавлюсь от него’.
Несмотря на неожиданные изменения, в конечном итоге виконта Руфра поймали, прошлое вернулось в нормальное русло, и никаких проблем не возникло.
Миэль все так же страдала от занятий по вышивке, а Ария оставалась свободной. Теперь, когда все шло по ее плану, она должна была укрепить свое положение и найти способ выжить.
Поэтому она решила навестить свою мать.
Вся усыпанная сверкающими драгоценностями, та походила на живой самоцвет. Но что толку от такой красоты, если жизнь висит на волоске? Она напоминала фарфоровую куклу, украшенную снаружи, но хрупкую изнутри.
Оставшись в доме графа и сохранив свою жизнь, она, похоже, была полностью удовлетворена этим. Она редко искала встреч с Арией. Разве что, когда ей становилось совсем скучно, она могла позвать дочь на чашку чая. Все остальное время она проводила в походах по магазинам, скупая платья и украшения.
Но Ария не презирала ее за это. Напротив, она уважала мать за то, что та смогла воспользоваться своими преимуществами, подняться в статусе и найти свое счастье.
Кроме того, несмотря на достигнутые успехи, та продолжала шлифовать свое главное оружие — умение очаровывать. В отличие от обычных людей, которые после достижения цели расслабляются, она продолжала совершенствоваться.
Она была мастером своего дела.
‘А я извлекаю из этого немалую выгоду, так что мне остается только восхищаться ею.’
Если ее мать поступала необдуманно, то Ария могла исправить это. Деньги она тратила на украшения, но ведь это была лишь малая плата за то, что та вытащила ее из адской нищеты трущоб.
Графиня, рассматривая серьги перед зеркалом, даже не обернувшись, спросила:
— В чем дело? У меня скоро встреча, времени не так много.
— Ничего особенного. Я просто хотела попросить тебя нанять для меня нескольких домашних учителей.
— Домашних учителей? А ведь ты так упорно отказывалась от них раньше. Хотя, да, в последнее время ты изменилась…
Когда Ария только попала в дом графа, мысль о том, что ей придется учиться, приводила ее в ярость. Она закатывала истерики, отказываясь от занятий, заявляя, что ненавидит учебу.
Ей все же пришлось взять несколько уроков, но каждый раз, когда она пыталась похвастаться своими знаниями, Миэль неизменно перехватывала инициативу, выставляя ее в дурном свете. В конце концов, Ария осознала только позор, а не пользу образования.
Но теперь все было иначе. Чтобы заводить полезные знакомства, нужно было уметь поддерживать разговор.
Пока она была ребенком, ей достаточно было уметь вышивать, чтобы получать похвалу и находить себе компанию. Но скоро все изменится.
Ведь в прошлом за пределами круга ее поклонников, восхищавшихся лишь ее красотой, она была никем.
Какая разница, насколько ты красива, если тебя воспринимают только как дорогую игрушку? Для благородных людей дочь проститутки, цепляющаяся за «святую» Миэль, была ничем иным, как позором.
Ее приглашали на балы, но только для того, чтобы рассматривать, словно красивую картину. Никто не хотел с ней общаться или завязывать дружбу.
А если люди собирались вместе, то всегда искали тех, кто хуже их, чтобы унизить их и самоутвердиться.
Ария поняла, что если не изменится, то даже те немногие связи, что у нее есть, быстро исчезнут.
‘Для начала я займусь этикетом, историей и литературой. Конечно, у меня есть вещи поважнее, но их можно будет изучить позже. Главное — обзавестись связями.’
Раньше она не осознавала, но теперь ясно видела, что Миэль еще с детства окружала себя людьми, которые могли бы ей пригодиться.
Конечно, большую часть работы за нее сделал граф, но в итоге это принесло огромные плоды.
А Ария, брошенная на произвол судьбы, должна была подготовить себе такую же опору самостоятельно.
Как она и сказала, эти трое не могли считаться особенно образованными. Они были всего лишь обычными аристократами — две жены виконтов и одна жена барона.
Однако Ария и не рассчитывала на их обширные знания, выбирая их.
Раз уж было легко завязать с ними знакомство, достаточно было просто посетить их особняки и наладить дружеские отношения.
А затем оставалось лишь встретить там троих мужчин, которые будут смотреть только на нее. После этого вопрос образования можно было решить, наняв действительно хорошего учителя.
— Раз тебе нравится, то что ж, ничего не поделаешь.
На самом деле, ей просто было лень самой разбираться в этом вопросе.
Графиня передала записку Арии своей горничной. Это означало, что та должна была передать ее дворецкому, чтобы он написал и отправил письмо с печатью семьи.
Горничная всегда так обрабатывала просьбы графини. Это не было чем-то сложным, ведь хозяйка занималась исключительно покупкой одежды и украшений. Горничная мгновенно поняла смысл поручения и тут же покинула комнату.
Благодаря старательному и умному дворецкому Ария вскоре смогла встретиться с тремя дамами.
Первая, кого она увидела, была виконтесса Уайт.
— Рада встрече. Я Селин, жена виконта Уайта.
Она выглядела совершенно обыкновенно, без каких-либо запоминающихся черт. Эта женщина должна была стать наставницей Арии в вопросах этикета.
До замужества Селин была единственной дочерью малоизвестного барона и жила практически так же, как обычные простолюдины.
Позже она вышла замуж за виконта, управляющего небольшим поместьем, и впервые вкусила прелесть повышения статуса.
Ее судьба в чем-то напоминала судьбу матери Арии, но все же была немного иной.
"Сынок, я хочу, чтобы ты женился на девушке из хорошей семьи."
Ее сын, Апон, всегда повторял эти слова, когда напивался и начинал шептать их Арии.
И именно тогда он предлагал ей выйти за него замуж.
Его мать тоже этого хотела.
Он ухаживал за дочерью куртизанки, будто это было чем-то само собой разумеющимся.
Ария лишь усмехнулась.
Конечно, он не мог повысить свой статус, но, похоже, ему нужна была жена, за спиной которой стоял бы могущественный род.
Однако графский дом уже отказался от Арии.
Так что в итоге Апон женился на послушной дочери виконта.
Тем не менее, пока что виконтесса Уайт наверняка относилась к Арии с доброжелательностью.
Что бы ни говорили слухи, она все еще оставалась дочерью графа, а ее мать обладала реальной властью.
Для женщины, которая отчаянно искала для сына хорошую партию, Ария была отличной добычей.
Ария аккуратно взялась за край платья и присела в грациозном реверансе.
В ее изящной манере нельзя было увидеть ни тени дурных слухов.
Сдержанная, достойная невеста, которую искала виконтесса.
Когда Ария показала себя именно так, строгие черты лица Селин смягчились, и она улыбнулась.
— Буду рада нашему общению, виконтесса Уайт.
Вы готовы стать пешкой в моей игре?
Ария улыбнулась ей совершенно искренней, беззаботной улыбкой.
http://tl.rulate.ru/book/89413/5569245
Готово: