Читать Fairy Tail:Magical Life / Хвост Феи: Волшебная Жизнь: Глава 30: От сердца к сердцу. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Fairy Tail:Magical Life / Хвост Феи: Волшебная Жизнь: Глава 30: От сердца к сердцу.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Вот исправленный и улучшенный текст:

---

~Роу от первого лица~

Прошло несколько месяцев с тех пор, как я видел Герцога, Мастера Гильдии Золотой Совы. Я пытался понять, как он выполнял Дымовую Алхимию с помощью Ручки, игнорируя Законы Эквивалента Обмена. Эта мысль не покидала меня все это время, и, кажется, я лишь слегка приоткрыл завесу того, что он способен сделать. За эти месяцы у меня было достаточно других забот; я погрузился в изучение Магии Зачарования, Телекинеза, Рассеивания и Магии Исцеления, периодически возвращаясь к этой теме. Я провел много времени в компании Мавис, Прехта, Варрода и Юрия, все они пытались помочь мне справиться с состоянием, в котором я оказался после того, как увидел демонстрацию алхимии Герцога Барбаросы. Это событие заставило меня задуматься, как ему удалось достичь всего этого. Кажется, ты каждый день узнаешь что-то новое. Но как можно научиться превращать саму материю в дым? Дым, как элемент, состоит из окиси углерода, двуокиси углерода и твердых частиц (например, сажи). Он может содержать множество различных химических веществ: альдегиды, кислые газы, диоксид серы, оксиды азота, полициклические ароматические углеводороды (ПАУ), бензол, толуол, стирол, металлы и диоксины. Но как он может создавать это из-под пера? ЧЕРТОВАЯ ручка…

Наиболее очевидным ингредиентом чернил для пера является краситель или пигмент. Однако они также содержат полимеры, стабилизаторы и воду, чтобы чернила текли должным образом. Основной материал изготавливался из пера, которое использовали люди среднего возраста в те времена. Как он смог превратить что-то в дым, не имея необходимого атомного номера и массы, и при этом не пользуясь Философским камнем? Этот его трюк, похоже, издевается надо мной, пока я в лаборатории пытаюсь разгадать, как ему это удалось. Даже с моими собственными знаниями и гениальным интеллектом Эдварда в алхимии я не понимаю общей картины того, как он смог это сделать. Возможно, это какой-то фундаментальный атом, который я упустил из виду, или же что-то совершенно идиотское, на что я не обратил внимания? Арх… Да клянусь, этот человек просто непостижим! Если бы я только смог совместить это со своими познаниями в алхимии, это могло бы значительно изменить мою жизнь. Простая идея в алхимии имеет гораздо больше потенциала, чем я когда-либо осознавал, рассматривая эту версию мира и ее ограничения. Но если я смогу взять это в свои руки и создать что-то новое, используя принципы алхимии из версии "Стального алхимика", то смогу разработать способ, который сделает их трансмутацию постоянной…

Вернее, как бы он создал Философский камень —

«Фу…»

Сделай глубокий вдох, Роу, не стоит углубляться в размышления. Немного подумав, я понял, что мне нужно получить их версию алхимии и выяснить, как существует круг трансмутации человека, но не могу открыто обсуждать это прямо сейчас. Как алхимики, мы по своей природе весьма скрытны в своих исследованиях, но похоже, вряд ли мне удастся избежать поездки на Северный Континент в ближайшем будущем, хотя сейчас у меня есть дела, которые требуют моего внимания здесь. Для этого мне потребуется Золотая Сова, и будет казаться, что я предаю своих друзей, если это сделаю…

Нет! Покачав головой, я уговариваю себя: я достаточно умен и сообразителен, чтобы с этим справиться! Мне лишь нужно выяснить, как Дюку удалось… «Ру?»

Услышав, как Мэвис вошла в нашу секретную лабораторию, она обеспокоенно посмотрела на меня, сморщив нос: «Ру, когда ты в последний раз выходила на улицу? Ты пыталась найти того парня, который все еще беспокоит тебя? И… ты начинаешь вонять!» Ах…

Нюхать…

«Фу…»

Фу, я неприятно пахну. Да, мне срочно нужен душ. Глубоко вздохнув, я кивнул в ответ на вопрос Мэвис с побежденным выражением: «Да, этот Герцог действительно вызывает у меня конфликт эмоций, пытаясь понять, как он использует Дымовую алхимию, это просто сводит меня с ума! Мне нужен перерыв…»

Мэвис кивнула, используя свое заклинание телекинеза, чтобы подтолкнуть меня к импровизированному душу, зажмурив нос: «Да… думаю, тебе действительно стоит погулять на свежем воздухе. Давай, как насчет того, чтобы провести остаток дня весело… после душа, конечно». «Ага…»

Соглашаясь с ней, я понимал, что дельное замечание.

/////

«Ах…»

«Видишь, это лучше, чем сидеть взаперти весь день». После душа и освежения Мэвис провела меня по Магнолии, чтобы помочь мне расслабиться и не думать о Герцоге, подводя меня к состоянию, более способному собраться с мыслями. Осматривая Магнолию, я заметил, что город, наконец, начинает пробуждаться после долголетнего угнетения: «А? Похоже, что в городе начинают происходить перемены. Эти изменения действительно произошли, пока я был взаперти?»

Мэвис улыбнулась, когда я откусывал ее пирожные; чуть позже, в кофейне Томаса, на ее лице появилось немного сливочного сыра: «Глоток! Да, в Магнолии происходят перемены. И наша гильдия, несомненно, преуспевает в этом. Но основная заслуга принадлежит тебе: ты спас это давнее поколение, и это стало значительным событием. Какие-то изменения произошли благодаря тебе». Я немного покраснел от смущения; это было так давно,что оттянуло мою жизнь, но оказало такое глубокое влияние. Магнолия имеет большую застроенную территорию, простирающуюся на обширной прямоугольной площади к берегам Скилиоры. Город разделен вертикальными и горизонтальными улицами, которыми проложены большие дороги. Все здесь стилизовано в западном духе, аBuildings напоминают аккуратные средневековые постройки. Почти в центре города, с видом на Центральную тропу — основную улицу, где проходят мероприятия и парады, расположился собор Кардия, одна из самых выдающихся достопримечательностей Магнолии. В самом северном районе города, на берегу озера Сциллиора, примерно в 4-5 километрах по Центральной тропе находится здание Хвоста Феи. На холме к западу от него возвышается женское общежитие Гильдии — Fairy Hills. Юго-восточную часть города занимает железнодорожная станция, на западе расположены бар отеля HalfCocor, магазин игрушек "Том" и магазин волшебных товаров "Lendis"; к северу от станции, на западной границе города, начинается вход в парк.

Вот исправленный и улучшенный текст:

---

Осматриваясь из кофейни с уютными столиками и стульями, я не смог сдержать вздох: «Эх… парень. Я действительно упускал жизнь, ха-ха… Черт… Мне нужно начать заботиться о себе».

В этот момент я услышал её голос, когда она, замечая моё состояние, ответила с тревогой: «Да… с тех пор как пришел герцог Барбарос, ты постоянно теряешься в алхимии этого затворника. Честно говоря, меня немного тревожит, что ты можешь решить сделать что-то опрометчивое». Положив руку на мою, она уютно сжала её и слегка улыбнулась, её большие зелёные глаза светились добротой: «Но помни, ты не одинок в этом, Роу. Ты можешь положиться на Гильдию или на меня, если тебе нужна помощь. Пожалуйста, запомни, что ты не один. Кто знает, возможно, если ты спросишь кого-то с другой точки зрения, ты найдёшь искомый ответ».

Ага… Может быть, мне стоило обратиться за помощью к кому-то еще, чтобы получить новый взгляд на вещи. Закрыв глаза и сделав глубокий вдох, я посмотрел на Мэвис с улыбкой: «Фу… спасибо, Мэвис. Мне действительно нужно было это, чтобы преодолеть свой страх. Надо было сказать это с самого начала, вместо того чтобы держать всё в себе, как я делал раньше…»

Она положила другую руку на мою, опустив взгляд на стол с пониманием, и нежным тоном ответила: «Я знаю… в прошлом ты страдал от событий Войны гильдий между Синим Черепом и Красной Ящерицей. Тебе было тяжело, и всё, что я могла сделать для тебя в то время, это лишь плакать, умолять помочь или обниматься с тобой, когда тебе нужно было остаться в покое и подумать…»

— «Нет».

Я мгновенно ответил, прервав её, когда увидел, как она подготавливалась продолжать. Опуская взгляд на наши руки, я грустно добавил: «Нет. Один из нас должен был проявить зрелость и взять на себя заботу друг о друге. Я чувствовал боль утраты своих родителей и близких людей, когда тобой была нужна помощь. Это было самым ценным для меня…»

Сделав паузу, я осторожно поднял голову, чтобы встретиться с Мэвис. В её зелёных глазах блестели слёзы, и я, двигая рукой, вытер их, продолжая с улыбкой: «Это дало мне ощущение… в некотором смысле удовлетворения. Я вновь осознал свою жизненную цель в самые тёмные времена, когда пытался двигаться вперёд, и вспомнил те моменты, когда ты обнимала меня в своих объятиях, когда у меня были мрачные мысли… это помогло мне понять, что действительно важно, вместе со всеми теми мгновениями, когда мы были рядом».

Улыбнувшись, Мэвис больше не плакала, а весело засмеялась, слегка подшучивая надо мной: «Ха-ха-ха… ты просто ужасный глупец! Что бы ни происходило за эти семь лет, когда мы были только вдвоём… это были лучшие годы в моей жизни. Я рада, что наконец смогла помочь тебе в трудный момент. Просто попроси».

Хорошо…

Когда она это сказала, мне было стыдно, что я не попросил её о помощи, учитывая, что именно я обучил её алхимии во время нашего совместного пребывания на острове. Хм…

Может быть, мне нужно вновь понять свои корни, чтобы окончательно осознать, кто я есть. Возможно, в другой раз. Тогда я спросил Мэвис, что она думает о действиях Герцога и есть ли у неё какие-либо идеи: «Мэвис, у тебя есть какие-нибудь мысли о том, как Герцог мог использовать Дымовую алхимию?»

Она улыбнулась, с самодовольным выражением лица, словно уже имея некоторые догадки: «У меня есть несколько теорий о том, как он это сделал. Но нам нужно проверить наши идеи, чтобы увидеть, есть ли в них истина или интересные столкновения мыслей. В конце концов, ты больше думал, как алхимик, чем как маг. Возможно, тебе нужны глаза с другого ракурса».

Другой ракурс, да? Улыбнувшись этой мысли, я искренне поблагодарил Мэвис за её помощь и вклад, радостно ответив: «Хорошо, давайте посмотрим на это с другой точки зрения, моя прекрасная леди». Она покраснела от комплимента, отвела взгляд и надула губы, её лицо озарилось румянцем. Она была слишком милой, чтобы не сделать комплимент. Возможно, это было именно то, что мне нужно было больше, чем я думал.

http://tl.rulate.ru/book/89164/2880741

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку