× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод Lord Era: I, The Strongest Abyss Lord / Лорд Человечества: Я - Повелитель демонов: Глава 262. Парадный наряд

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 262. Парадный наряд

Выслушав предостережения Су Юаньчжэна, У Вэй, вопреки своему обыкновению, отнесся к услышанному с предельной серьезностью. Впрочем, едва ли это означало, что юноша внезапно излечился от своего главного порока — «Гордыни».

Причина была куда прозаичнее: чудовищный разрыв в силе.

Разумеется, У Вэй был выдающимся молодым Лордом. Едва успели пройти десятки дней после его Аттестации, как он уже подчинил себе два измерения. Но была одна проблема.

Враг, вставший у него на пути, был не просто одиночкой, а полноценным, укоренившимся в веках Кланом.

Пусть Семья Гу и пребывала в затяжном упадке, вызывая лишь презрение у более могущественных родов, это пренебрежение исходило лишь от тех, кто стоял выше них. Для всех остальных — будь то влиятельные Гильдии или даже целые фракции Альянса — Семья Гу оставалась непреодолимым препятствием.

Это был Клан. Монолит, просуществовавший как минимум тысячелетие.

И даже если нынешние отпрыски Семьи Гу не блистали талантами, одного лишь накопленного веками наследия хватало, чтобы Клан оставался «исполинской тенью». Тем самым колоссом, которого У Вэй на данном этапе не смог бы даже пошатнуть.

Там, где пропасть между силами сторон достигает подобных масштабов, любое сравнение превращается в изощренную жестокость. Сама попытка сопоставить их возможности выглядела беспощадным издевательством над здравым смыслом.

Именно поэтому У Вэй так вцепился в разведданные, предоставленные Су Юаньчжэном. Если они подтвердятся, то опрометчивый шаг в мир под названием [Задний двор Орочьего Предка] станет для него роковым.

Однако...

— Я понял, — коротко бросил У Вэй и, моргнув, поднялся с места.

В глубине души он лишь принял информацию к сведению. Повелитель Бездны, чей путь направляла сама Воля Бездны, уже лихорадочно соображал, как разрубить этот гордиев узел.

Заставить его отказаться от мира, который он столь удачно перехватил по дешевке? Исключено!

Координаты мира такого масштаба, как [Задний двор Орочьего Предка], в Королевском аукционном доме обычно стартуют с ценника в несколько миллиардов. Упусти У Вэй шанс захватить это Колоссальное измерение сейчас, и вряд ли судьба снова подбросит ему столь ценный кусок за столь смехотворную цену.

Потому, когда он услышал, что Семья Гу вознамерилась превратить [Задний двор Орочьего Предка] в поле боя, направленное против него лично, его ярость достигла апогея.

Стоит помнить: с самого момента рождения Бездны ни один враг, обладающий хоть каплей рассудка, не смел угрожать войной Повелителям Бездны. Ни единому из них!

---

Впрочем, Су Юаньчжэн и не догадывался о буре, бушующей в душе юноши. В его глазах У Вэй просто стоял, погруженный в глубокое молчание, словно взвешивая каждое сказанное слово.

Для старшего Су это был добрый знак. По крайней мере, ему казалось, что молодой и пылкий Лорд осознал всю серьезность своего шаложения и прислушался к голосу разума.

Напряжение, сковывавшее Су Юаньчжэна, понемногу отпустило, и он вспомнил о кое-чем еще.

— Ах, чуть не забыл. У Вэй, малец, не спеши уходить. Есть кое-что, что я должен тебе передать.

С этими словами Су Юаньчжэн выудил из кармана небольшое запоминающее устройство и протянул его юноше.

— Возьми. Не забудь активировать его через свой дата-терминал.

У Вэй принял предмет, недоуменно разглядывая гладкий пластик.

— Дядя Су, что здесь? Координаты мира или какие-то ресурсы? — Он на мгновение замялся. — Я только что покорил два новых мира, так что сейчас мне это ни к чему...

Услышав это, Су Юаньчжэн лишь добродушно рассмеялся.

— Ха-ха-ха! Глупый ты парень, откуда там взяться координатам? Мне и самому их всегда мало. То, что я тебе дал — это парадный наряд. Я подготовил его для тебя заранее.

— Парадный наряд? — У Вэй окончательно растерялся.

Зачем ему костюм?

Заметив его замешательство, Су Юаньчжэн перестал смеяться и со вздохом пояснил:

— Совсем память отшибло? Этот наряд — для бала. Бала в Военной Академии!

http://tl.rulate.ru/book/88892/3166142

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо переводчику)
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода