Глава 72. Столкновение двух миров
— Великий Лорд, вы наконец соизволили вернуться! — в унисон пропели Хель и её брат, рассыпаясь в любезностях перед У Вэем.
Однако тот не спешил с ответом. Едва переступив порог Столицы дварфов, У Вэй застыл, пораженный представшим зрелищем.
От прежнего величия города, славившегося своими просторными площадями и роскошным Королевским дворцом, не осталось и следа. На его месте раскинулось нечто иное: край зловонных болот, над которыми тучами кружили Чумные мухи, и остовы разоренных кварталов.
Внутри Столицы дварфов не уцелело ни одного здания. Каждый камень, каждая балка были объяты склизкими зелеными наростами и гнойными нарывами, пульсирующими в такт какому-то жуткому сердцу.
Там, где некогда возвышался дворец Короля дварфов, теперь зияла пустота, заполненная невообразимым объектом. Из земли пророс исполинский фиолетовый кокон. Он непрестанно содрогался, извергая потоки ядовитой жижи, но внутри него не зрело никакое великое существо. Кокон служил лишь инкубатором для бесчисленных кладок яиц мух.
Даже У Вэй, привыкший к капризам Бездны, почувствовал, как по спине пробежал холодок. Теперь он понимал, почему Хель и Мара нарекли этот город своим «Гнездом». Они не просто захватили его — они перестроили некогда цветущую столицу в оплот разложения.
Впрочем, У Вэй не привык оспаривать судьбу дарованных им вещей. Он лишь скользнул по близнецам холодным взглядом и ровно произнес:
— Да, я вернулся. Вы двое справились неплохо. Сумели удержать этот город... кхм, это Гнездо, несмотря на жадные взоры окрестных лордов.
Услышав похвалу от своего господина, Хель довольно осклабился.
— Лорд, вы слишком добры к нам. На самом деле мы не так уж и усердствовали. Порой мне казалось, что те глупцы вот-вот бросят все силы, чтобы отобрать у нас с сестрой наш дом. Но большинство из них, лишь мельком взглянув на Столицу дварфов, поспешно убирались восвояси.
Он плотоядно облизнулся:
— А те немногие, кто оказался храбрее прочих, уже давно превращены в питательную биомассу. Мои милые летуньи с удовольствием плодятся и множатся в этой слизи.
У Вэй лишь молча кивнул. Он прекрасно понимал чувства тех лордов: любой нормальный человек, увидев, во что превратилась столица, трижды подумал бы, прежде чем заявлять на неё права.
Но время для светских бесед истекло. Покончив с формальностями, У Вэй немедленно отдал приказ своим демоническим воинам готовиться к бою.
Промедление в войне подобно смерти. Ему нужно было в кратчайшие сроки вернуть под свою руку все земли Подземного царства.
Однако в этот момент Хель решился предостеречь своего повелителя:
— Лорд, осмелюсь заметить, что сейчас не самый удачный миг для атаки.
— Вот как? И почему же? — У Вэй приподнял бровь.
Хель указал костлявым пальцем в сторону свежевозведенных башен и аванпостов за стенами города.
— Враги уже выставили заслон, пытаясь преградить путь вашей великой Войне. Их укрепления на редкость прочны. Пока вас не было, я пытался прощупать их оборону. Но увы — даже Чумные демоны, не знающие страха перед смертью, не смогли прорвать эту блокаду. Враг бдителен, а его оборона слажена.
Он склонил голову:
— Я бы советовал подождать несколько дней. Моя сестра уже начала алхимический процесс по созданию болезни, которая способна поразить весь Континент Испытаний.
У Вэй негромко рассмеялся.
— Так вот что тебя беспокоит? Увы, я не могу ждать. Чем дольше затягивается проект, тем выше вероятность провала.
При этих словах Хель опустился на одно колено.
— В таком случае, о великий Повелитель Бездны, позвольте мне повести всех моих Чумных демонов в авангарде. Только так мы сможем сокрушить заслон и вернуть наши владения.
— В этом нет нужды, — У Вэй жестом пресек его порыв. — У меня свои виды на этих выскочек. В этот раз пусть вперед идут они.
Едва он договорил, как из Врат телепортации за его спиной начали выходить орки. Но это были уже не те вольные сыны степей — каждым из них теперь помыкал Паразит.
Они сохранили свою былую мощь и статные тела, но обрели нечто большее — демоническую силу трансформации. По приказу У Вэя Паразиты полностью атрофировали у них чувство боли, впрыснув в кровь гормоны безудержной ярости. Теперь эти существа будут идти вперед до последнего вздоха, пока не рухнут от изнеможения или не будут разорваны в клочья.
——————————————
— Что происходит?! — выкрикнул кто-то из свиты Гу Чанцина. — Что это ещё за чудовища?
Пока Гу Чанцин и его союзники готовились измотать У Вэя в глухой обороне, их линия обороны была сметена в одно мгновение.
Но не стоит заблуждаться. Под «чудовищами» они подразумевали вовсе не орков, ведомых Паразитами. И прорвала их ряды вовсе не демоническая орда У Вэя.
Виновником этого хаоса стал человек, о котором на Континенте Испытаний не было слышно слишком долго. Это был Ли Ци и его новорожденные паровые машины!
В то время как большинство лордов едва достроили свое первое Эпохальное здание, Ли Ци уже завершил возведение двух и начал готовить своих подданных к переходу в новую эру. Пока другие полагались на сталь и магию базовых войск, этот апологет прогресса, используя технологическое преимущество, спустил с цепей свои «Миниатюрные танки гоблинов».
Для по-настоящему могущественных лордов эти железные коробочки могли показаться игрушками, но в нынешнюю пору они были истинными богами войны, пришедшими из другого времени.
Ли Ци, чьи амбиции были не меньше, чем у У Вэя, решил самолично вмешаться в этот спор.
И вот, в тот самый миг, когда Ли Ци прорубал просеку в тыловых укреплениях Гу Чанцина, У Вэй со своими орками и демонами обрушился на фронтальные позиции. Оба клина стремительно сближались.
Наконец, в сводчатых залах Королевского Прохода две силы столкнулись лицом к лицу.
У Вэй изумленно моргнул, не веря своим глазам:
— Колесницы?! Из железа?
Ли Ци тоже замер, глядя на столь знакомых ему чудовищ:
— Постой... Демоны?
http://tl.rulate.ru/book/88892/2898529
Готово:
Жду проду🔥