Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 327 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 327

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 327: Слухи (6)

Тан Ян хотел взглянуть на тренировочные площадки, поэтому он попрощался с капитаном Го и Чу Лянь, а затем ушел с другим офицером.

Хотя Чу Лянь хотела посмотреть и на тренировочные площадки, на местах, вероятно, были сильные молодые люди, поэтому ей было нецелесообразно наблюдать за ними. Она могла только следовать за капитаном Го в палаточные лагеря Правого крыла и смотреть, в какой среде они жили.

Более половины армии правого крыла пошло на фронт, чтобы выступить в качестве подкрепления, так что осталось лишь немногим более половины мужчин. Большинство оставшихся мужчин отправились на тренировочную площадку, поэтому было еще меньше людей. Тем не менее, это было более удобно для Чу Лянь.

У капитана Го были какие-то дела, и он был единственным офицером, оставшимся сейчас в Правой армии, поэтому он должен был все делать сам. Как только их партия дошла до лагеря, солдат бросился сообщить, что один из руководителей отрядов стал ссориться на тренировочных площадках и даже начал сражаться с другим лидером отряда из Левой армии.

Лицо капитана Го стало ледяным.

Когда Чу Лянь заметила, что капитан Го, казалось, пригодился на месте, она сказала: «Брат Го, если у тебя есть что-то срочное, пожалуйста, не стесняйся идти вперед. Мне просто нужно, чтобы кто-то сопровождал меня.»

Капитан Го колебался две секунды, но больше ничего не мог сделать. «Тогда, пожалуйста, побудьте в палатке Зисяня на какое-то время, сестра в законе. Как только я улажу свои дела, я немедленно вернусь и приглашу сестру в законе пообедать.»

Капитан Го поручил своему адъютанту отвести Чу Лянь в палатку Хэ Санланга, прежде чем уйти с солдатом, который дал рапорт.

Вэньцин смотрела, как спина капитана Го исчезла вдалеке. По какой-то причине она чувствовала, что цепочка событий была чересчур совпадающей.

Однако она не могла ни о чем поговорить с незнакомцами. Вэньцин могла только беспомощно беспокоиться и следить за своей беззаботной хозяйкой.

Адъютант капитана Го был слегка низким и пухлым молодым человеком с квадратным лицом. Когда он улыбнулся, его глаза сощурились и стали двумя крошечными, перевернутыми улыбками. Он был похож на человека, с которым было очень легко ладить.

Этот адъютант взял на себя инициативу и указал на правую сторону лагеря. «Заслуженная Леди, пожалуйста, следуйте этому подчиненному. Палатка Капитана Хэ находится во втором последнем ряду.»

Чу Лянь кивнула и позволила Вэньлан поддержать себя, пока они шли. Ее нога еще не оправилась, поэтому она шла немного медленно. Адъютант специально притормозил, чтобы приспособиться к ней.

Маленькие хлопья снега дрейфовали в небе, поэтому Вэньлан надела теплую шляпу на голову Чу Лянь. Палатка Санланга была не слишком далека, но из-за травмы Чу Лянь они ходили более чем в два раза больше обычного времени.

Как только они достигли палатки, о которой сказал адъютант, она не выглядела слишком сильно отличающейся от других палаток, кроме двух женщин-солдат, стоящих перед палаткой!

Чу Лянь сделала паузу в шагах, и ее миндалевидные глаза сузились. Руки, которые она вложила в ее меховой кроличий рукав, бессознательно сжались.

Глаза адъютанта расширились от шока. Он потирал затылок, пытаясь придумать объяснение.

Во всей армии никто, кроме генерала Симы, не командовал женщинами-солдатами. Итак, почему солдаты генерала Симы стояли перед палаткой капитана? Она в палатке?

Перед палаткой был деревянный бассейн, наполненный водой и несколькими рубашками. Он ясно давал понять всем, что делают женщины-солдаты для Хэ Чанди.

Что касается того, кто мог отдавать приказы гордым женщинам-солдатам... был только один возможный преступник...

Когда она уже смогла успеть?

Адъютант был немного ревнив. Однако, когда он повернулся, чтобы взглянуть на довольно маленькую Заслуженную леди Цзиньи рядом с ним, его лицо изменилось. Когда он подумал о страшной ситуации, в которой должен был оказаться бедный Хэ Санланг, он почувствовал, что скорее станет старым холостяком, который сам стирает себе одежду...

http://tl.rulate.ru/book/8877/306733

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо!
Развернуть
#
Тю. И всего-то? Я-то думала, что подчинённые женщины-генерала попробуют подставить Чу Лянь в компрометирующую ситуацию с другим мужчиной, чтобы её муж выгнал.
Развернуть
#
Ну главы называются слухи, так что можно было и ожидать
Развернуть
#
Не накаркайте заранее, где вы видели чтобы подобные особи сдавались с одного раза
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку