Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 257 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 257

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 257: Ориентация на ресторан Гуйлинь (2)

Чу Лянь не отвечала за управление имением и не желала брать на себя эту ответственность. Она только что выпила свою воду и сделала все возможное, чтобы отойти на задний план. Почему эта старшая невестка вдруг перевела тему на нее?

Руки Чу Лянь замерли, когда он подняла чашку. Тем не менее, она знала, что не время говорить и смолчала.

Матриарх Хэ сдвинула брови. Как доход усадьбы быстро сократился?

Когда им даются права управлять свойствами своих благородных имений, мадам других сословий, скорее всего, будет развивать свойства в своих руках и приносить больше дохода. Однако посмотрите на жену Даланг. Мало того, что их предприятия застопорились, но их доход даже сократился наполовину. Как она управляла недвижимостью?

После того, как мадам Цзоу заговорила, она чувствовала себя немного виноватой. Она выделила некоторые средства, чтобы увеличить свое приданое и второе отделение Дома Динъюань после того, как стала ответственной за имущество. В противном случае доход на недвижимость не мог бы так быстро снизиться.

Вначале ресторан Гуйлинь не был собственностью Чу Лянь: скорее, это было частью приданого Матриарха.

Мадам Цзоу только увидела огромные прибыли, которые приносил ресторан Гуйлинь, но никогда не думала о причине или человеке за успехом ресторана Гуйлинь.

Если бы не Чу Лянь, то ресторан Гуйлинь все еще был бы скрыт на старом западном рынке и приносил убытки!

Выслушав слова Мадам Цзоу, Матриарх Хэ была ошеломлена. Когда она оправилась от ее оцепенения, она сказала: «Жена Даланга, о чем ты сейчас думаешь?»

Мадам Цзоу глубоко вздохнула и сжалась под рукавами. Она собралась с духом, чтобы сказать: «В конце концов, внучка, наконец, увидела, что Третья Сестрица имеет хорошую руку в управлении бизнесом! Мы все внучки Дома Цзин’ань, поэтому Третья Сестрица в законе тоже должна нести ответственность за дом. Поскольку у третьей Сестры в законе есть потенциал, почему бы нам не переместить ресторан Гуйлинь в публичные счета нашего имущества? Если бабушка думает, что это оказывает плохую услугу третьей сестре в законе, я могу вывести некоторые другие свойства из публичных счетов в качестве компенсации. Поскольку третья сестра настолько искусна, я уверена, что эти предприятия могут стать следующим рестораном Гуйлинь менее чем за два месяца».

Когда мадам Цзоу закончила говорить, не только Чу Лянь, но даже Матриарх Хэ и Старшая служанка Лю были в шоке.

Блеск вспыхнул в широких миндалевидных глазах Чу Лянь. Чу Лянь внутренне усмехнулась. Она не ожидала, что мадам Цзоу попытается навлечь на нее такой трюк.

Казалось, что она открыла свои взгляды на ресторан Гуйлинь и с завистью смотрела на него зелеными глазами.

Как жаль, что Матриарх Хэ уже передала ей документы на ресторан Гуйлинь несколько дней назад. Ресторан Гуйлинь теперь полностью ее. Мадам Цзоу было бесполезно просить об этом у Матриарха. Если она хочет ресторан Гуйлинь, мадам Цзоу должна попросить вместо этого ее.

Чу Лянь опустила взгляд и продолжила молчать со спокойным выражением лица, как будто слова Мадам Цзоу не имели к ней никакого отношения, как будто мадам Цзоу не пыталась украсть ее собственность прямо перед Матриархом Хэ.

Матриарх Хэ и Старшая служанка Лю обратились к Чу Лянь одновременно.

Борозда между бровями Матриарха Хэ стала еще глубже. «Жена Даланга, что ты говоришь? Я уже сказала вам, что дала ресторан Гуйлинь Лянь’эр. Ты присутствовала тогда, и ты ничего не сказала. Почему ты пытаешься попросить его сейчас? Так не пойдет. Кроме того, я уже отдала Лянь’эр документы на ресторан Гуйлинь.»

Выражение лица мадам Цзоу резко изменилось. «Бабушка, если у нас будет этот ресторан Гуйлинь в публичных счетах недвижимости, нам больше не придется беспокоиться о лекарствах для матери. Более того, третья Сестрица в этом отношении способна, она...»

«Хорошо, вам больше не нужно говорить. Я уже приняла решение. Поскольку вы сказали, что общие средства больше не могут оплачивать ежемесячные медицинские расходы вашей матери, я заплачу половину из своих частных средств. Остальная половина будет оплачиваться за счет общих средств».

Это не был результат, которого хотела мадам Цзоу. То, что она хотела, было рестораном Гуйлинь от Чу Лянь! Это был настоящий золотой гусь!

Если ей удастся взять его в свои руки, это означает, что она будет владеть всеми секретными рецептами ресторана Гуйлинь. К тому времени она могла бы даже открыть десять ресторанов, таких как Гуйлинь, если захочет. Разве она не будет кататься в богатстве?

Пока мадам Цзоу пыталась придумать свой следующий план, Чу Лянь вдруг заговорила. «Я не знала, что Старшая Сестра в законе и бабушка беспокоятся по этому поводу. Бабушка, пусть Внучка оплачивает расходы на лекарства матери. В прошлом месяце ресторан Гуйлинь заработал довольно много денег. Поскольку Внучка имеет такую возможность, Внучка должна поддерживать наше имущество таким образом. Например, расходы на лекарства матери, о которых мы говорим. Поскольку Санланг не присутствует, это все, что Внучка может сделать для поместья. Внучка надеется, что бабушка и старшая сестра в законе примут это небольшое усилие».

Чу Лянь собиралась выступить в качестве молчаливой опоры на заднем плане и выпить любимую медовую воду, слушая бабушку и старшую сестру в законе о семейных вопросах. Однако, поскольку мадам Цзоу пыталась плести заговор против нее, она бы просто так не отказалась бы от услуги. Она не была извергом!

Сначала она не хотела говорить что-то подобное, но ситуация заставила ее подать руку.

Возглавляя вопрос о лекарствах графини Цзин’ань перед Матриархом, она уже довольно плохо размышляла о мадам Цзоу. Однако позже, не предлагая заплатить за лекарство своей тещи, она даже попыталась вырвать из рук ресторан Гуйлинь, единственную собственность ее зятя. Эти громкие слова, которые она подготовила заранее, были такими же грандиозными, но пустыми. Как могла Матриарх Хэ не обнаружить эгоистичные мотивы в словах госпожи Цзоу?

Несмотря на это, Чу Лянь с готовностью согласилась на это, когда мадам Цзоу совершенно не хотела этого делать.

Она даже собиралась оплатить расходы своей свекрови.

В этом сравнении было легко сказать, кто был лучшим человеком. Мадам Цзоу осталась полностью в пыли.

Кроме того, Чу Лянь изначально была со скудным приданым, поэтому это сравнение выделялось еще больше.

Лицо мадам Цзоу покрылось совсем другим цветом и перешло через всевозможные выражения.

http://tl.rulate.ru/book/8877/281826

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 16
ОТЗЫВ #
Ощущение, что если написать книгу от лица мадам Цзоу, то в плохом свете как раз таки окажется Чу Лян. "Главная героиня Отомэ романа не умеет вести себя как леди, но к ней благосклонны все в моей семье, а мой муж скоро должен выйти за другую, так как я не могу дать наследника, к тому же, её муж не провёл с ней ни одной ночи и она сохранила целомудрие [вдруг об станет известно?], тем более в спешке добровольно уехал служить, а это значит... Матриаху Хе срочно нужны внуки.. что если она может у меня отнять.. даже моего мужа!?"
Чем вам не основа для нового рассказа? Просто в этой новелле автор делает на упор Чу Лянь, создавая конфликт с мадам Цзоу, но если поменять слова самого автора (идущего от 3 лица) поддерживая мадам Цзоу, мы увидим персонажа, который давно не получал любви и внимания.
Развернуть
#
Не согласна, мадам Цзоу слишком жадная и завистливая, при этом ещё довольно глупая. Вместо того, чтобы самой пытаться исправить положение (не важно какими методами), она пытается несправедливо отнять собственность своей "невестки". Конечно, она не виновата в том, что оказалась в подобном положении, но пытаясь навредить Чу Лянь, которая ничего ей не делала и относится к ней достаточно хорошо, она поступает откровенно подло. Её можно было бы понять, если бы Чу Лянь была наложницей ее мужа и претендовала бы на её место, но она тут вообще не при чем. Однако мадам Цзоу слишком тщеславна и ревнива, не понимает, что даже избавившись от Чу Лянь, она абсолютно ничего не добьётся и лишь ухудшит положение собственной семьи. Раньше ее действительно было немного жаль, но сейчас она перебарщивает.
Развернуть
#
Это только потому, что так пишет автор, эти качества навязаны нам, так как это не история, которую можно трактовать по разному, а роман, который пишет автор, ему надо создавать конфликты, чтобы было интересней смотреть. Конечно тебе не будет приятно читать про истерично ревнивую девушку, так и создаётся отрицательный образ. Хотя автор мог сделать из неё более калоритного персонажа, но тут надо смириться со стилем китайцев, если в романе нет ревности и зависти, это уже не китайский Роман.
Развернуть
#
Это комедия. ("китайского" типа). Само место действия "династия Ву" -- это как у нас сказать "при царе Горохе". Гигантское количество сцен, где взрослые степенные облечённые властью люди ведут себя как дети. Масса идиотских поступков. Это комедия. Просто из-за перевода в стиле "сестра-в-законе" (которое с английского переводится как "свояченица"), или когда шуба в пальто за два абзаца превращается, тяжело понять + китайские особенности.

Здесь все персонажи -- болванчики, не надо в них смысл искать -- они должны создавать забавные ситуации и всё. В самом деле, представьте любую "евпропейского" типа комедию, а лучше фильм (он короче) и попробуйте его от лица злодея рассмотреть. Например, любую комедию с Лесли Нильсеном. Бессмысленное занятие.
_
Развернуть
#
Спасибо, после ваших слов я перестану.
Развернуть
#
Напомню, что эта фигня относится только к комедиям.
Развернуть
#
Почему же? Ваши слова можно использовать и в сёдзё и в сёнене. Бессмысленно искать смысл там, где автор его не прописывал, так?
Развернуть
#
СПГС -- в чистом виде (как вы его хотели применить) -- конечно бессмысленнен. Но вдруг вы захотите заняться постмодерном. Тогда это супер-поможет.
_
Развернуть
#
В принципе вся моя теория выше, на этом и построена. Только рамки автора делают персонажей такими, какими они есть. Не думаю, что это моё СПГС (потому что похожие произведения уже существует "как я стала героиней второго плана")...
Развернуть
#
хм
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
Она странно изменилась, и зачем её сделали отрицательной, интересно бы было понаблюдать за хорошими отношениями между ней и Чу Лянь, и как бы Чу Лянь помогала ей и защищала её
Развернуть
#
В прошлой главе мне было ее жаль
А сейчас все эти чувства испарились
Она слишком жадная
Развернуть
#
Автор перебарщивает с очернением мадам Цзоу.
Развернуть
#
Это все ореол главной героини. Как только любой произвольный человек ************ к гг, он мгновенно тупеет и начинает или злобиться или подлизывать гг.
Развернуть
#
Ууууууууу.... это просто типовая новелла, написанная, чтобы убить время читателей и подзаработать, ау! Не стоит искать в ней глубоких образов и психологизма. Читаем, развлекаемся, не нравится - выбираем что-то другое, на сайте куча таких историй, где пушечное мясо вскрывает всю нехорошесть исходных протагонистов. Автору лучше знать, кто плохой, кто хороший в его книжке, не? И вообще. Сколько можно оправдывать массовые убийства трудным детством злодея? У Фуфелшмерца-два вон, паровозик потерялся, офигеть трагично. Джокер - милашка с трудной судьбой, а Дарт Вейдер вообще - страдалец. Но они злодеи. И ничего с этим не поделаешь. У всех свои резоны и причины, проблемы и бедствия. И выбор - подличать или нет, - делает каждый сам. Простите, наболело. Достала тенденция обелять злодеев. Часто и не поймешь, кто хороший, кто плохой. А если так уж жалко мелкое пушечное мясо - напишите фанфик и назначьте злодеями других героев, расставьте акценты иначе, а лучше создайте - оригинальную историю. А в этой истории свои няшки и какашки
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку