Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 156 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 156

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 156: Чтение писем из дома (1)

Хэ Чанди немедленно встал и открыл дверь. Как только он вошел во двор, он увидел мужчину средних лет, одетого как купец, стоящего посреди открытого пространства и несущего на спине огромную сумку.

После того, как Хэ Чанди взял у него эту сумку, мужчина отдал честь и быстро ушел.

Когда Лайю увидел, что его хозяин, казалось, был настолько отвлечен своими мыслями, что даже не поспешил открыть сумку, он напомнил ему: «Молодой мастер, быстро, откройте ее и посмотрите, что внутри!»

Хэ Чанди вернулся в дом и положил сумку на стол. Он осторожно ослабил шнуры, закрыв мешок и открыл его, заглядывая внутрь.

Сумка была заполнена до краев, а самый верхний слой состоял из осенней одежды. Эта одежда не была длинными мантиями, которые обычно носили дворяне в столице: вместо этого они были короткими и изготовлены из самой распространенной ткани. В качестве верхней одежды был только один плащ из двух отдельных кусков. Было еще несколько наборов нательной одежды, а также носков. Они также были изготовлены из гораздо более качественного материала, даже несмотря на то, что никто не мог их заметить, когда их носили под верхней одеждой.

Кроме этого, была также пара сапог из оленьей кожи. Они были идеальны для этой погоды, так как оленья кожа была вынослива и водонепроницаема.

В глазах Хэ Санланга вспыхнул свет, когда он увидел всё это.

Лайю был счастлив за своего хозяина, когда он просмотрел всю одежду. Он стал расточать щедрую похвалу, сказав: «Третья Молодая Мадам настолько внимательна. Все, что она послала, - это все, что нужно самому Хозяину.»

Чу Лянь делала некоторые сборы прежде, в современном мире, таким образом, она знала, что было наиболее необходимо, когда едешь в дикую природу. Несмотря на то, что она поручила старшей служанке Гуй и Сиянь собрать вещи, она просмотрела содержимое и вытащила все бесполезные вещи, например, длинные мантии и нефритовые амулеты. Она заменила их на носки, внутреннюю одежду, короткие халаты, перчатки и так далее.

Они ушли в спешке и втайне, поэтому они не привезли многого с собою. Обувь на ногах Хэ Чанди уже была изношена в нескольких местах. Пришло время переобуться в новую.

Письма были раздавлены одеждой внутри, поэтому Хэ Чанди осторожно вытащил хрупкую бумагу. Когда Лайю заметил особенно огромный конверт внутри, он громко воскликнул: «Третья Молодая Мадам написала такое толстое письмо!» После этого он усмехнулся глупой усмешкой, направленной на своего хозяина.

Хэ Санланг бросил взгляд на Лайю и не стал открывать письмо Чу Лянь перед ним. Вместо этого он осторожно отложил его в сторону.

В углу сумки была небольшая упаковка.

Хэ Чанди вытащил ее и открыл. Внутри была тыква, несколько маленьких банок и несколько изысканных сумок.

Увидев эти странные вещи, он поднял тыкву и осторожно откупорил ее. Мгновенно густой, освежающий аромат стал выходить из тыквы.

Нос Лайю был более резким, так как он обычно много пил во время жизни в столице его молодого мастера. У него во рту не было и капли вина в течение нескольких месяцев, поэтому, как только он обнаружил запах алкоголя в воздухе, его глаза сверкнули.

«Молодой Мастер, это... это вино».

Глаза Санланга мелькнули на мгновение, прежде чем он с легким фырканьем быстро закупорил тыкву. Он отложил ее подальше, куда Лайю не смог достать, как будто он защищал маленькую цыпленка от большого плохого волка...

После этого Хэ Санланг нарочно принял спокойное выражение лица, открывая одну из изящно сделанных сумок. Когда синяя сумка была открыта, запах чего-то вкусного, смешанного со специями, пронзил воздух.

Хэ Санланг бросил изучающий взгляд на остальные сумки. Казалось, он впал в оцепенение.

Лайю умирал от любопытства. Он подошел ближе к своему молодому хозяину и спросил легким тоном, полным ожидания: «Молодой мастер, что в этой сумке? Это еда?»

После слов Лайю, Чанди был возвращен в реальный мир. Уголки его рта дернулись. Он посмотрел на сумки и выбрал самую маленькую. С неохотным выражением он бросил ее Лайю, прежде чем вытащил остальные вместе с пакетом и ушел в свою комнату.

Лайю был тем, кого очень легко удовлетворить. Когда он получил сумочку, он не мог дождаться и сразу же открыл ее. Он подошел к двери и использовал тусклый свет вечера, чтобы заглянуть внутрь, а затем стал долго обнюхивать содержимое. Убедившись, что в сумке было мясо, он был в восторге!

Он быстро достал кусок размером с половину своей ладони и впился в него.

Его рот жевал на максимальной скорости: это было так вкусно, что слезы почти лились из его глаз.

http://tl.rulate.ru/book/8877/245734

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Спасибо
Развернуть
#
Спасибо!
С Новым Годом!
Развернуть
#
Что это за слуга, обжирающий своего хозяина?
Развернуть
#
Да там все слуги-обжоры
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку