Читать Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 104 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод Transmigrator Meets Reincarnator / Попаданец встречает… реинкарнатора?: Глава 104

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 104: Борьба за персики (3)

Хэ Чанци понял, что время пришло, поэтому он встал, чтобы уйти. После того, как он отошел всего на два шага, графиня Цзин’ань сказала ему в спину: «Вернись немного пораньше на ужин».

Хотя различные ветви усадьбы Цзин'ань обычно не ели вместе, они обедали вместе в середине и в конце каждого месяца. Все собирались в Зале Цинси и укрепляли свои семейные узы.

«Да, я понимаю. Я не опоздаю на встречу.»

Графиня Цзин’ань заметила, что Мьяожэн все еще смотрела отвлеченно долго после ухода ее старшего сына.

Она внутренне вздохнула.

Пять лет назад Мьяожэн случайно упала в один из прудов в поместье, и Хэ Чанци мимолетно спас ее. Вероятно, тогда эта девушка в него и влюбилась.

К сожалению, у семьи Хэ было правило против взятия наложниц.

Тем не менее, Даланг довольно давно женился на мадам Цзоу, и у них еще не было сыновей. Кроме того, у мадам Цзоу были некоторые осложнения после рождения Маленькой Линь. В этом году Маленькой Линь было уже четыре, но от Даланга не было никаких новостей о другой беременности.

Даланг собирался попросить, чтобы ему разрешили взять наложницу, так как у него не было сыновей.

Графиня Цзин'ань внезапно приняла решение.

Она взяла руки Мьяожэн к себе и улыбнулась, спросив: «Мьяожэн, что ты думаешь о наследнике?»

«А?» Мьяожэн не ожидала неожиданного вопроса графини Цзин'ань: ее лицо покраснело, и ее душа, казалось, полетела в дальние края земли от паники.

Она быстро бросила взгляд на графиню, но не могла прочитать выражение ее лица. Краснота на ее лице уступила место бледности, и она опустилась на колени на землю. Дрожа, она сказала: «У этого слуги такая низкая личность, этот слуга не смеет думать о наследнике».

Закончив говорить, она положила голову на подножку перед кроватью, трясясь, как лист на ветру. Она не решилась сказать других слов.

Как одна из служанок графини Цзин'ань, она четко знала правила усадьбы. Мужчинам семьи разрешалось брать наложницу, если у них не было наследников мужского пола, когда им исполнилось тридцать лет. Таким образом, она быстро отрезала свои желания от Наследника Цзин'ань. Она мечтала бы об этом недостижимом человеке только тогда, когда была одна, но из-за того, что она сейчас чуть-чуть потеряла свои мысли, графиня действительно обнаружила, что объектом ее привязанности был Старший Молодой Мастер.

Графиня Цзин'ань была немного озадачена: только теперь она поняла, что ее глупая служанка неправильно поняла ее намерения и подумала, что она рассердилась, что Мьяожэн вышла из-под контроля, чтобы отважиться мечтать о ее старшем сыне.

Графиня Цзин’ань беспомощно вздохнула. Она потянулась, чтобы поднять дрожащую Мьяожэн и посмотрела на нее. «Ты, глупая девушка. Как я могла так думать? Хорошо, я не обвиняю тебя. Просто скажи честно, что ты думаешь о Даланге?»

Мьяожэн в изумлении уставилась на графиню Цзин'ань. Прошло немало времени, прежде чем она посмотрела вниз, со смущением, покраснев аж до самой шеи. «Наследник... Наследник Цзин'ань... высокий и... красивый».

«Пфф!»

Графиня Цзин’ань рассмеялась. Высокий и красивый? Как его мать, она знала лучше всех, каков ее старший сын.

Если бы сожженная кожа Данланга и похожий на глупость вид все еще считались высокими и красивыми, то любовь действительно была слепой. Если бы Мьяожэн использовала это описание о Санланге, она могла бы поверить в это.

«Хорошо, я понимаю. Мьяожэн, не волнуйся и продолжай служить у меня.»

Услышав слова графини Цзин’ань, сердце Мьяожэн почти выпрыгнуло из горла.

В Усадьбе Ян Лорд Ян только что вернулся из Зала Вэньхуа. Сегодня он позаботился о нескольких сложных задачах, поэтому он был более уставшим, чем обычно, и был еще более голоден, чем в другие дни.

Когда Лорд Ян добрался до прихожей внешнего двора, он просто увидел, как стюард осторожно достал изящно украшенную коробку и остановился на его ступеньках.

Стюард увидел, что хозяин дома вернулся, поэтому он быстро подошел, чтобы поприветствовать своего хозяина.

«Что это?» Лорд Ян наклонил подбородок к ящику в руках управляющего.

«Отвечаю Хозяину, это было отправлено кем-то из Поместья Цзин’ань. Они сказали, что это подарок для мадам, и что это еда, поэтому мы не можем оставить ее надолго».

Усадьба Цзин’ань? Еда? Могут ли это быть персиковые булочки долголетия, оставшиеся от пира Маркиза Динъюаня?

Во время обратного пути к своему имению, вчера Лорд и Леди Ян рассказывали об интересных событиях, произошедших с Чу Лянь, когда она делала персиковые булочки долголетия. Лорд Ян не смог усмирить свою гордость, чтобы попросить булочку, поэтому они некоторое время думали о них.

http://tl.rulate.ru/book/8877/211289

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
спасибо°˖✧◝(⁰▿⁰)◜✧˖°
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
#
И таким макаром все подсели на ее булочки с 'маком' 🤣🤣
Развернуть
#
Ну вооооот... Надежды не оправдались. Ну зачем мать лезет в семью старшего сына?! Видете ли: сына у него нет! У тебя у самой кроме него ещё 2 есть. 1 из них уже женат, а другой- холост.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку