× Уважаемое сообщество! Рулетка сейчас находится на обновлении. Как только обновление будет завершено, мы сразу включим ее обратно. Не переживайте!

Готовый перевод APOCALYPSE: SYSTEM OF LOTTERIES / АПОКАЛИПСИС: СИСТЕМА ЛОТЕРЕЙ: Глава 364

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)



В прерии.

Водитель спросил человека, ехавшего рядом с ним: "Мистер Гутман, где вы планируете построить церковь? Это не может быть здесь, верно?"

"Это прямо здесь".

Минг указал вперед, затем оглянулся на шахту: "Вы должны знать, что мои сотрудники работают и живут здесь. После целого дня тяжелой работы они могут пойти в церковь для духовного очищения, чтобы быть благодарными за все, что у них есть сейчас. Разве это не чудесно?"

Эдрив кивнул. Он был рад за рабочих, у которых такой заботливый и добрый начальник. Наверное, стоит последовать примеру такого человека.

Мин улыбнулся: "Если будет возможность, я построю здесь школы и детские сады. Вы должны знать, что людям нужна стабильность во время апокалипсиса. Я даю им стабильность, чтобы они могли жить и работать со спокойной душой".

Драйв продолжал кивать: "В наш жестокий век вы занимаетесь образованием, вы действительно великий филантроп. Но чему мы должны учить их в такие времена?"

Мин посмотрел в сторону шахты: "Конечно, это способ выживания, такой как добыча полезных ископаемых, сельское хозяйство, рыболовство, ремесла и т.д. Эти настоящие навыки должны передаваться из поколения в поколение. Конечно, наука и история также должны передаваться по наследству. Кто знает, когда закончится этот апокалипсис, верно?"

Водитель несколько раз кивнул: "То, что вы сказали... действительно очень практично, я согласен".

"Спасибо~"

Разум считал водителя хорошим человеком, очень простым и честным.

"Мистер Гутман, чтобы построить эту церковь, мне нужна ваша полная поддержка".

"Например, какая?"

"Люди, мне нужны люди".

"Люди? Не волнуйтесь, единственное, в чем я не испытываю недостатка, - это в людях".

Минг заверил человека, сидевшего рядом с ним. В конце концов, есть еще сотни людей, которым зарплата не нужна, и они усердно работают.

Как говорится, когда тебе нужно чего-то добиться, просто иди и делай это, а остальное само встанет на свои места.

Вскоре после этого его попросили завершить работу и подъехать к нему, чтобы обсудить детали и доложить о результатах после того, как они придут к выводу. Как начальнику, ему нужно только просмотреть и подписать, никаких лишних разговоров.

В этот момент он отошел в сторону, достал мутировавшую ногу сороконожки, отбросил ее подальше и похлопал крылатого крокодила по ноге: "Давай!"

Крокодильчик не отреагировал.

Шлеп!

Минг шлепнул его.

Издав хлопающий звук, Крокосвинг припал животом к земле, хлопая крыльями, убегая... бегущий... и тогда он действительно взлетел.

Минг посмеялся над его неуклюжим взлетом, сегодня он кое-что доказал - крокодил тоже может летать.

Глядя на хлопающую крыльями крокодиловую свинью, возвращающую во рту мутировавшую ножку сороконожки, он погладил ее по голове и повернулся к Кьемото Джиро: "Ты... ты тоже хочешь пару крыльев?"

[Марионетка Киомото Джиро смотрит на тебя... Что?!]

[Марионетка Киомото Джиро смотрит, как ты достаешь шприц... набираешь крокодилью кровь... вводишь ее в себя... Ой~]

[…]

- Все в порядке, если у тебя вырастут крылья, ты получишь прибыль.

Мин похлопал Киомото Дзиро по животу, затем посмотрел на крокосвинью. - В следующий раз я принесу тебе немного крови леопарда, чтобы ты быстрее набирался сил.

Затем он пришел в шахту и поболтал с Сэмом и другими людьми. После отмены случайной телепортации они решили жить здесь и считать это своим домом.

Минг также считает, что жить в определенном районе довольно неплохо ~

[Полная трансляция на канале, ниже приведено уведомление об обновлении перед четвертой главой.]

[Во-первых, на картах областей и подземелий, в соответствии с принципом честности и открытости, сегодня вечером начнутся кислотные дожди, продолжительность которых неизвестна.]

[Во-вторых, магазин Apocalypse больше не будет продавать какие-либо материалы или стандартное оборудование.]

[В-третьих, функция торговли Apocalypse закрыта.]

[В-четвертых, мировой чат-канал меняется с бесплатного на платный, 1 золотая монета за слово.]

[Теплое напоминание: Всегда сохраняйте спокойствие, решения - это всегда больше, чем трудности.]

[Теплое напоминание: Будьте вежливы.]

"Черт!"

"Дерьмо!"

"Черт!"

"Иди сдохни!"

"Какого черта?!"

"..."

"Босс!"

В это время Шнайдер выполз из шахты и поспешно подошел к Мингу: "Босс, только что поступила информация, что в этом районе также пройдут кислотные дожди, мы не можем работать в этой шахте под открытым небом. В краткосрочной перспективе у нас нет возможности построить заводское помещение".

"Конечно, есть способ~"

В это время Эдрив, который шел к ним, слегка кивнул Шнайдеру, посмотрел на Мина и сказал: "Мистер Гудман, если у нас будет достаточно материалов и людей, мы сможем закончить это за день".

"Конечно, этого достаточно".

Несколько часов спустя Минг посмотрел на полукруглый заводской сарай, раскинувшийся напротив шахты, и не смог сдержать вздоха. Поговорка о том, что знания меняют судьбу, действительно верна. Он сказал Драйву: "Добро пожаловать в группу Гутмана".

Эдрив пожал руку мужчине, стоявшему перед ним: "Я готов работать на вас".

...

Минг вернулся в номер 109 и обнаружил, что Майк съезжает. Он почувствовал себя немного странно: "Ты уходишь от меня?"

“ну...”

Майк посмотрел на выражение лица Минга и почувствовал себя немного смущенным. Он отвел своего босса в сторону, рассеял перед ними паутину и сказал: "Брат, мне трудно сказать кое-что".

"Хех, просто говори, что думаешь".

- Моя жена сказала, что теперь, когда ты вернулся, нам не очень удобно продолжать жить здесь, ты ведь понимаешь, правда?

"~"

Минг посмотрел на него: "Ты очень хорошо употребил слова "должен понимать", но я не понимаю~

"Итак, мы планируем переехать на южный склон".

"Значит, ты все еще собираешься жить на моей горе, верно?"

"Конечно, это очень подходящее место для фэн-шуй".

"Ах, тогда это хорошо. Я помогу вам переехать, а потом попрошу вашу жену приготовить что-нибудь из блюд.

"~"

Майк всегда чувствовал, что что-то не так. В этот момент Алан приземлился на вершине горы, поддерживаемый двумя гигантскими орлами. Увидев Майка, он призвал кукол-орлов взлететь обратно в небо, оставив сообщение: "Я вернусь, когда настанет время еды".

"~"

Минг, нахмурившись, посмотрел, как Алан улетает, и сказал: "Когда этот парень начал так себя вести? Люди в наши дни...

Майк вздохнул: "После твоей смерти".

Пощечина~

Минг шлепнул Майка по затылку, подумав про себя, что даже с таким грубым языком он мог бы найти жену. Жизнь действительно несправедлива.

"Твой дом на склоне холма уже готов?"

"Еще нет~"

"~"

Минг поставила кастрюли и сковородки на стол и серьезно посмотрела на Майка: "Мне нужно сделать кое-что важное, я не могу откладывать".

Он похлопал Майка по плечу, с серьезным выражением лица открыл голографический экран и небрежно выбрал карту... Портал телепортации открылся... он поспешно шагнул внутрь... и закрыл портал телепортации...

Майк был ошеломлен, думая, неужели так сложно обмануть тебя всего один раз?

http://tl.rulate.ru/book/88759/4355412

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода