Готовый перевод A Grand Princess / Великая принцесса: Глава 24

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ли Жун думает, что у них галлюцинации, торопится, чтобы люди приготовили ароматный суп, после ванны красавица уснет.

Вдвоем они уснут, евнух, ведомый дворцовой служанкой, помчится во дворец Нин Фэй.

Нин Фэй сидит в позе, чтобы просмотреть письмо, слышит снаружи звук оповещения служанки: «Ваше высочество, евнух Минг к вам».

Услышав это, наложница Нин приостановилась в своих движениях, а затем поспешно сказала: «Скажи ему, чтобы вошел!»

Снаружи торопливо вошел мужчина лет сорока, войдя в зал, он сначала почтительно опустился на колени, рядом с ним тут же отступила служанка, Нин Фэй увидел пришедшего и понизил голос: «А матушка прислала послание?»

«Принцесса Пингле после обеда привела людей, принц и старуха осаждены в доме», - быстро проговорил мужчина, - «Принцесса Пингле приехала раньше, старуха выпустила людей, чтобы передать послание, сказала, что теперь в семье Ян все, все зависит от императрицы».

«Неужели для этого еще нужно, чтобы мать передала послание?!» резко произнесла наложница Нин. Выражение лица мужчины не изменилось, он лишь сказал: «Ваше Высочество, успокойтесь».

Супруга Нин ничего не ответила, глубоко вздохнула, отошла на соседнее место и села.

Минг Хуэй - информатор семьи Ян во дворце, в экстренных случаях ее не найти, она помедлила мгновение, подняла голову и спросила: «Что ты здесь делаешь?»

«Только что Туоба Янь прислал сообщение, что книга учета была украдена».

Наложница Нин замерла при этих словах, на мгновение потеряв способность реагировать, а через мгновение, наконец, все поняла и недоверчиво спросила: «Он действительно сохранил книгу?»

«Да», - холодно ответил Мин Хуэй, - «И он сказал, что у него не один комплект бухгалтерских книг».

Эти слова прозвучали как угроза.

Принцесса Нин сидела на своем месте, застыв и не в силах говорить.

Теперь, когда ее отец и брат потерпели поражение на поле боя, племянник был обезглавлен угнетенным первым сыном семьи Пэй, а все ее дети женского пола оказались заперты в особняке женской куклой, вся семья рассчитывала только на нее.

Минг Хуэй увидел, как супруга Нин замерла, он подождал мгновение, а затем напомнил: «Ваше высочество, время уходит, дело в бухгалтерской книге, нужно принять решение как можно скорее».

«Кто взял книгу учета?»

Консорт Нин на мгновение задумался и посмотрел на Мин Хуэя, который держал портрет: «Это портрет, который дал Туоба Янь, сказав, что это могут быть эти два человека, я видел его, это Его Высочество Пингле, и,» Мин Хуэй поднял голову и сказал холодным голосом: «Пэй Вэньсюань.»

Супруге Нин это показалось абсурдным, она не смогла удержаться от смеха и переспросила: «Пэй Вэньсюань?»

Сказав это, она недоверчиво спросила: «Это тот самый Пэй Вэньсюань, который убил Куаньэр?!»

«Да».

«Коварный ......, - супруга Нин сделала шаг назад, ее грудь тяжело вздымалась, - этот маленький ребенок слишком много обманывает людей!»

«Ваше Высочество», - спокойно сказал Мин Хуэй, - «Убить или оставить, пожалуйста, проясните это немедленно».

«Нельзя убивать», - подняла руку наложница Нин, останавливая движения Мин Хуэя, и лишь сказала, - «Нельзя убивать сейчас, книга учета была взята им и Хираку вместе, убийство только оставит больше ручек».

«Тогда что императрица имеет в виду?»

Мин Хуэй уставился на супругу Нин, которая на мгновение задумалась, а затем сказала: «Отец Пэй Вэньсюаня - Пэй Ли Сянь? А Пэй Ли Чжи всегда хотел его убить?"

«Да». Мин Хуэй тут же ответил: «Если Пэй Вэньсюань умрет, то семейный бизнес Пэй Лисяня по праву перейдет к Пэй Ли Чжи. Сейчас Пэй Личжи также управляет имуществом семьи Пэй от имени матери Пэй Вэньсюань».

"Сегодня ночью ты пойдешь к Пэй Личжи, - быстро приказала супруга Нин, - и попросишь у него одну из вещей Пэй Вэньсюань. Затем свяжись с Ван Шунем, управителем Туоба Яня, и скажи ему, что после столь долгого воспитания он должен быть полезен».

«Что императрица имеет в виду?»

"Если Туоба Янь умрет, у его книги не будет свидетелей, которые могли бы ее отзеркалить, это мертвая вещь. Если Туоба Янь мертв и есть только эта бухгалтерская книга, ее недостаточно, чтобы быть доказательством, она должна быть собрана вместе с военным министерством и книгой доходов и расходов границы, чтобы соответствовать, поэтому, если Туоба Янь не здесь, Пингле не осмелится ее вынуть. Давайте воспользуемся смертью Туоба Яня, чтобы сначала отправить это отродье в тюрьму, чтобы стабилизировать ситуацию».

Пока супруга Нин говорила, ее эмоции постепенно улеглись, она посмотрела на чистый и светлый пол и продолжила: «Новость о смерти Куаньэр уже отправлена на фронт, так что когда отец и брат получат новости на фронте, они придумают для нас решение. А пока нам нужно просто не позволить Пэй Вэньсюаню вести дальнейшее расследование».

«Понятно».

После ответа Мин Хуэй встал и сказал: «Ваше Высочество, я займусь этим».

Супруга Нин кивнула, Мин Хуэй почтительно удалился, и когда в комнате уже никого не было, а на пол лился только лунный свет, супруга Нин подняла руку, прикрыла лоб и закрыла глаза от боли.

Ли Жун и Пэй Вэньсюань проспали в своих комнатах до рассвета, после чего Ли Жун, освежившись, отправилась к карете и стала ждать Пэй Вэньсюань. Не дождавшись, она услышала звук шагов снаружи, а затем кто-то приподнял занавеску и внезапно вскочил.

Ли Жун с удивлением увидела, что это Пэй Вэньсюань, сегодняшний Пэй Вэньсюань немного отличался от обычного, он был одет в тунику из серебристого шелка с узором в виде свернутых облаков, украшенную белой шелковой рубашкой, его волосы были наполовину стянуты лентой, бакенбарды беспорядочно спадали на несколько ставок, в руках он держал складной веер, выглядел он так, словно несколько минут юношеской игривости привели его в чувство.

«Что вы делаете, - Ли Жун оглядел его с ног до головы, испытывая скорее отвращение, - выходите на улицу».

«Вы, люди, торопитесь», - сказала Пэй Вэньсюань, усаживая Ши Ран в кресло и откладывая кусочек теста, - «Я еще бреюсь, на улице стоит ряд, говорят, что ваше высочество ждет меня», - сказал он, поднял глаза, посмотрел на нее, рассмеялся и сказал: «Я скромный слуга! Где бы я посмел заставить ваше высочество ждать?"

Он бросил пирожное в рот и налил себе чаю.

Видя, что он пребывает в хорошем настроении, Ли Ронг не удержался и сказал: «Это вино, которое вы пили вчера вечером, или омолаживающий суп? Сегодня ты бодр, как свежий росток фасоли».

«Я думал об этом», - Пэй Вэньсюань отхлебнул чаю и посетовал: «В древние времена такое знакомство между нами двумя было труднодостижимо, поэтому мы должны дорожить им, а раз мы вернулись в двадцатые годы, то будем двадцатилетними людьми».

Ли Ронг прислушался к его словам, молча отпил чай, Пэй Вэньсюань повернул голову и посмотрел на карету, стоящую за пределами проезжей части, на лице его появилась улыбка: «Посмотри-ка на тридцать лет назад, как выглядел Хуацзин, попробуй на время стать молодым, это не так уж плохо».

Сказав это, Пэй Вэньсюань повернул голову и посмотрел на Ли Ронга: «А что думает ваше высочество?»

Ли Ронг посмотрел на Пэй Вэньсюаня и мягко улыбнулся: «Этому дворцу не нужны такие переживания».

Пэй Вэньсюань поднял руку и открыл рот, собираясь убедить, но услышал, как Ли Ронг продолжает: «Этот дворец навсегда остался в старых добрых временах Цзиньсэя».

Пэй Вэньсюань замер, а через мгновение вздохнул: «С точки зрения бесстыдства ты все еще силен».

Он взглянул на дорогу за окном и повернул голову: «Поедем прямо к горе Цзю Лу?»

«Хорошо». Ли Жун подал чай и отпил глоток: «Ты же знаешь нрав Цинь Линя, в первый раз ты все равно никого не увидишь, давай поможем Чуаньэр поклониться, выпьем чаю и будем ждать возвращения».

Пэй Вэньсюань кивнул, в прошлой жизни Ли Чуань отправился на поиски Цинь Линь, когда, уже через два года, семья Ян это возрождение битвы, и закрепился на северо-западе и Ли Мин внутреннего потребления, Ли Мин имеет терпение шелка пилинг кокон, семья Ян потреблял почти, но и северо-западной границы обороны потреблял почти, вставил группу рабочей силы пустой семьи Ян, но через два года после страны Жун рецидив, группа рабочей силы в поле боя, чтобы потерять чисто.

Именно в это время Ли Чуань услышал рекомендацию Цинь Чжэньчжэня и нашел Цинь Линя.

Цинь Линь родился на поле боя, до пятнадцати лет уже долгое время находился на границе, однажды с 800 легкими кавалеристами совершил рейд на вражеский лагерь, обезглавив три тысячи врагов, вошел в северное царство крутых генералов. Но в то время он был еще слишком молод, а главнокомандующим был его отец, поэтому мало кто знал об этом. Позже его отец погиб в бою, его тоже вернули в Хуа Цзин, потому что в Хуа Цзине не было хорошего персонала, поэтому он долго жил в Девятом Лушане, пробыв там семь лет.

Если бы не рекомендация Цинь Чжэньжэня, Цинь Линь мог бы не вернуться на поле боя до конца своих дней.

В то время Ли Чуань или князь, но для того, чтобы пригласить Цинь Линя, также день за днем до Девяти Лушань, ветер, еда, сон, день и ночь ожидания, ожидание в течение пяти дней, чтобы увидеть людей, говорят, послал бесчисленные вещи, и, наконец, лично помочь Цинь Линь на карете, прежде чем, наконец, призвал вниз Цинь Линь.

Ли Чуань заставил защищать Цинь Линя на поле боя, и Цинь Линь также оправдал это ожидание, использовал всего пятнадцать дней времени, отвоевал потерянный город, стабилизировал северо-западную линию обороны.

Северо-западная линия обороны стабильна, военная мощь, кажется, передала тенденцию, что также полностью стимулирует Ли Мина.

Ли Мин дал знак супруге Ру устроить банкет, а затем ложно обвинил наследного принца Ли Чуаня в богохульстве против вашей супруги, и после заключения Ли Чуаня в тюрьму быстро посадил императрицу под домашний арест, Ли Жун был заключен в тюрьму, а Пэй Вэньсюань был пощажен благодаря ложным уговорам Ли Мина и притворству, что он готов сотрудничать с ним в аресте Цинь Линя.

Это был, пожалуй, самый серый момент в их жизни.

Ли Чуань желал смерти, а Ли Жун сказала ему, что он может обменять ее жизнь на свое будущее.

Но в таком затруднительном положении они все-таки вышли на улицу.

Цинь Чжэньчжэнь перебрался через снежную гору, чтобы найти Цинь Линя, что позволило ему избежать засады.

Пэй Вэньсюань перепрыгнул реку и сбежал из Хуацзина, лоббировал семьи, чтобы заручиться поддержкой Ли Чуаня, и в итоге накопил достаточно денег и еды, чтобы набрать солдат, чтобы Цинь Линь мог вести свои войска на осаду Хуацзина.

После этого Пэй Вэньсюань привел придворных во дворец и только тогда добился вступления Ли Чуаня на престол.

Однако за полученным таким образом троном последовал расцвет семьи и ситуация, когда хвост слишком велик, чтобы отвалиться.

Император Ли Чуань родился в таких условиях, но при этом полностью сгладил ювенильный характер.

Последняя жизнь ветра и облаков, в сердцах двух мгновенно, но все они молчаливо не упомянули, Ли Жун смотрел в книгу, Пэй Вэньсюань повернул голову, чтобы посмотреть на внешнюю сторону кареты.

Проехав полчаса, они вдвоем добрались до горы Девять Лушань, бамбуковый домик Цинь Линя был построен в середине горы, они вдвоем поднялись наверх.

Девять Лушань прекрасные пейзажи, два человека весь путь вверх, горная дорога крутится и вертится, два человека медленно, весь путь вверх по склону горы, еще не дойдя до бамбукового дома Цинь Линя, увидели знак: «сырым людям и собакам вход воспрещен».

«Он боится собак».

Пэй Вэньсюань негромко напомнила об этом, Ли Жун подняла глаза и прямо спросила: «Есть кто-нибудь?»

Вскоре от входа в маленький дворик вышел молодой человек, одетый в зеленую рубашку, с волосами, наполовину стянутыми лентой, он был белокожим и чистым, и выглядел очень нежно.

Он остановился перед двумя людьми и почтительно сказал: «Не знаю, знаете ли вы двое ......».

«Под Пэй Вэньсюань,» Пэй Вэньсюань сердце знает, что этот человек хороший друг Цинь Линь Цуй Цинхэ, но на лице, но и не показывает, притворяясь только, как он является свита в целом, вежливый и учтивый, «Это принцесса Пингле, мы приказал Его Королевское Высочество наследный принц, хотел бы искать, чтобы увидеть принца Цинь.»

«Вы двое шутите», - Цуй Цинхэ выставил руку перед собой, - «Мой сын долгое время избегал мира, откуда наследному принцу знать о моем сыне? Вы двое ищете не того, кого нужно, не так ли?"

«Принц Бай Ци перевоплотился, обладает способностями бога войны, в те времена Пин Цю с 800 легкими кавалеристами обезглавил три тысячи врагов, можно сказать, беспримерная храбрость, Его Высочество наследный принц ценит талант, словно жажду, специально послал нас передать послание уважения, завтра прибудет сюда лично, и надеюсь, что принц Цинь встретится.»

Сказав это, Пэй Вэньсюань передал приглашение выразить свое почтение, Цуй Цинхэ взяла почту и взглянула на написанные на ней слова.

Пэй Вэньсюань писал очень хорошо, а позже, когда он стал премьер-министром, он даже создал уникальную школу в Хуа Цзине, чтобы многие могли копировать и учиться у него.

Цуй Цинхэ на мгновение взглянула на письмо, улыбнулась и спросила: «Это письмо написал принц Пэй?»

«Да».

«Красиво написано». Цуй Цинхэ собрал почту: «На основе этого иероглифа я тоже представлю принца Пэя, но у моего сына странный характер, даже если принц приедет завтра, он может его не увидеть».

«Ничего страшного».

Ли Жун улыбнулся: «Нет ничего плохого в том, что талантливый человек капризничает, а если капризничает талантливый и симпатичный человек, то это еще более естественно».

Услышав это, Цуй Цинхэ громко рассмеялась: «Принцесса очень смешная».

Сказав это, Цуй Цинхэ посмотрела на небо, а затем сказала: «Уже поздно, сегодня бамбуковый дом не приглашает вас двоих, вы двое возвращайтесь».

Оба догадались об этом и не расстроились, а Цуй Цинхэ спокойно попрощалась с ними, после чего они вместе спустились с горы.

В это время уже смеркалось, Пэй Вэньсюань была еще свежа, а вот Ли Жун уже немного устал.

Но Ли Жун не подает виду, следует за Пэй Вэньсюань вниз, заходящее солнце медленно опускается, вечерний солнечный свет проникает сквозь него, птицы взлетают, с горы смотрят вниз, видят золотой поток в бирюзовом пшеничном поле, в сумерках ветерок, рябь нежного цвета.

Ли Ронг шаги становятся все медленнее и медленнее, Пэй Вэньсюань заметил, он оглянулся на Ли Ронг несколько глаз, увидеть Ли Ронг лицо по-прежнему сильны, он кашлянул мягко, будет вентилятор открыт, довольно эмоционально: «Несколько лет назад, когда Цинь Линь пошел, сказал, чтобы быть похоронены здесь, я отправил его в гору, ходил здесь уже не чувствую, теперь вернуться, играют очередь, но и не чувствую усталости. "

Говоря это, Пэй Вэньсюань радостно причитал: «Быть молодым действительно хорошо!»

Услышав это, Ли Ронг не обрадовалась.

Она устала до полусмерти, а когда увидела, что Пэй Вэньсюань все еще так бодра, то немного возмутилась.

Она перестала идти, Пэй Вэньсюань повернул голову, увидел, что Ли Жун стоит на месте, поднял брови и осведомился: «Почему ты не идешь?»

Ли Жун ничего не ответила, только помахала ему рукой.

Пэй Вэньсюань прошел вперед и остановился перед ней: «Что случилось?»

«Повернись».

Пэй Вэньсюань поняла, что она собирается сделать, и повернулась, а затем снова услышала слова Ли Ронга: «Присядь на корточки».

Пэй Вэньсюань услышал, что дыхание Ли Ронга неровное, с одной стороны он прислушался к словам Ли Ронга и присел на корточки, с другой стороны он рассмеялся: «Выносливость вашего высочества не работает».

Как только он закончил говорить, Ли Ронг внезапно набросился на него, Пэй Вэньсюань споткнулся, но быстро среагировал и устойчиво встал на ноги, заметив, что Ли Ронг лежит на нем, он повернулся и рассмеялся: «Что вы делаете, ваше высочество?»

«Разве это не хорошая выносливость?»

Ли Жун слабо сказал: «Чтобы тебе было труднее, неси меня вниз».

"Ваше высочество, - пошутил Пэй Вэньсюань, услышав это, - это не слишком хорошо, не так ли? Это неприлично».

«Никто не увидит». Ли Жун прямо сказал: «И когда это я просил о приличиях?»

И правда, если бы она хотела соблюдения приличий, то не стала бы воспитывать Су Жунцина.

Пэй Вэньсюань притворно вздохнула: «Ваше Высочество издевается надо мной».

Ли Ронг закатила глаза, повисла у него на шее и призвала: «Поторопись, не задерживайся, уже темнеет».

Пэй Вэньсюань покорно встал и понес Ли Ронг вперед, сетуя на ходу: «Ваше высочество, вы очень много съели».

«Лорд Пэй», - понял Ли Жун по тону Пэй Вэньсюаня, - «Это ваша физическая сила не работает».

«Если ты можешь быть легким, как летящая ласточка, то физической силы моего покорного слуги хватит».

«Если я легкая, как летящая ласточка, то с твоей выносливостью действительно все в порядке», - сказал Ли Жун, лежа на его плече и, казалось, улыбаясь, - «В конце концов, господину Пэю нравятся худые, не так ли?»

Эти слова Пэй Вэньсюань на мгновение не распробовал, а через мгновение отреагировал, на мгновение замолчав.

«Ли Ронг ......», - спустя мгновение, наконец, подал он голос, - «женщины, сделанные в тебе вот так, я действительно могу убедить тебя».

"Разве это не очень успешно? Разве не очень счастливо?" Ли Жун вмешался: «Не стоит завидовать, мало кто так же хорош, как этот дворец».

Пэй Вэньсюань забавляла Ли Жун: она шла впереди, держась за одну его спину, и перебрасывалась с ней словами с другой стороны.

Солнце медленно садилось, яркая луна освещала ночное небо, лунный свет просачивался сквозь просветы в листве и падал на них двоих.

Ли Ронг и Пэй Вэньсюань устали от споров, и она не могла не прислониться к плечу Пэй Вэньсюаня, желая немного поспать.

Пэй Вэньсюань видел, что она хочет спать, поэтому не стал с ней ссориться, а понес Ли Ронг, медленно спускаясь с горы, к подножию горы, вдалеке слышалось кваканье лягушек в полях, смешанное с ветерком, долетавшим до его лица, он нес девушку на спине, слушая, как горы и леса тихонько напевают.

На мгновение Пэй Вэньсюань вдруг почувствовал, что внутри него воцарился невыразимый покой.

Ли Ронг, заметив замедление шагов Пэй Вэньсюаня, прошептал: «Пэй Вэньсюань, ты устал?».

Пэй Вэньсюань не мог не улыбнуться, услышав это.

«Нет», - он поднял голову и посмотрел вперед, - «Не беспокойся о сне, я просто отнесу тебя обратно».

«Мм...»

Ли Ронг крепко обнял его за шею.

Через некоторое время Ли Ронг мягко сказал: «Пэй Вэньсюань».

«Хм?»

«Я думаю, что в молодости ты была еще симпатичнее».

Пэй Вэньсюань замерла, а потом услышала, как Ли Ронг продолжил: «Даже если ты тогда была не совсем трезвой и многого не понимала, я все равно считаю, что в то время ты была очень хороша».

«По крайней мере, - негромко рассмеялась она, - лучше выглядела».

«Вы - эта особа ......» Пэй Вэньсюань не мог удержаться от желания поговорить о ней, но не знал, что сказать, сдерживался полдня и в конце концов ничего не сказал.

Вернувшись в карету, Ли Жун прилегла отдохнуть на маленькую кушетку, Пэй Вэньсюань укрыла ее одеялом и погасила лампу, а сама села в сторонке и стала смотреть на ночную сельскую местность.

В нем поднялось неописуемое спокойствие, он повернул голову и посмотрел на Ли Ронг, свернувшуюся клубочком под лунным светом, и не смог не улыбнуться, глядя на эту фигуру.

Сам не зная как, он вдруг почувствовал, что перерождение было весьма удачным.

Перерождение обратно, а Ли Ронг и вовсе вынужден катиться в куске, первоначально он был смущен, но также чувствовал несколько точек беспомощности, в конце концов, по воле судьбы вынужден идти, кто чувствует себя неловко.

Но в этот момент он сидел здесь, но вдруг почувствовал, что вещи в этом мире не доходят до конца, как будто они не знают, что в конце концов будет хорошо.

Словно разворачивают подарок, не видя момента вручения, не зная, понравится он им или нет.

Карета первой отправила его обратно в дом Пэй, он заметил, что вот-вот приедет, и первым делом собрал свои вещи, хотел не говорить Ли Ронг, но также чувствовал, что лучше не беспокоить ее, поэтому намеревался уехать тихо.

Когда карета остановилась, Пэй Вэньсюань взял свои вещи, поднял занавеску и, выглянув наружу, увидел, что перед ним стоит группа людей в одежде констебля, с мечами на поясе, окружающих карету по кругу.

Стоявший впереди главарь достал свой жетон и холодным голосом сказал: «Министерство юстиции занимается этим делом и арестовывает подозреваемого Пэя Вэньсюаня». Лорд Пэй, - мужчина пристально посмотрел на Пэя Вэньсюаня, - пожалуйста, пройдемте со мной».

Автору есть что сказать:

[малый театр

Пэй Вэньсюань: «Жена, посмотри, как мы все переродились, помолодели, ты чувствуешь себя особенно прекрасно?»

Ли Жун: «Нет».

Пэй Вэньсюань: «Почему? Разве тебе не нравится ощущение возвращения в молодость?"

Ли Ронг: «Я всегда буду ребенком, какой смысл говорить о возвращении в молодость? Заткнись, плохой старик!"

http://tl.rulate.ru/book/88400/4457439

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода