После того как Ли Жун закончила говорить, она подняла руку, чтобы дать Пэй Вэньсюань воды, Пэй Вэньсюань чуть не захлебнулась, с трудом оттолкнула чашку и резко сказала: «Что ты делаешь!»
«Набралась духу?»
Ли Жун улыбнулась, встала и сказала человеку рядом с ней: «Помоги им подняться, пойдем».
С этими словами Ли Ронг первой забралась в карету, а ее собеседник помог Пэй Вэньсюань забраться в карету, после чего удалился.
Карета отъехала и уехала, Ли Ронг сидела на сиденье, одетая в платье танцовщицы, задрапированное в одежду Пэй Вэньсюань, ее поза была спокойной и элегантной, а когда она поднимала руки и выбрасывала ноги, от нее исходила какая-то невыразимая прелесть и притягательная невидимость.
Пэй Вэньсюань вошел в карету, увидел появление Ли Ронга, он посмотрел неподвижно, а потом отвел взгляд, делая вид, что вообще ничего не видит, подошел к Ли Ронгу напротив, закрыл глаза и опустился.
«И не просите меня отвезти вас куда-нибудь?»
Ли Жун увидел, что Пэй Вэньсюань притворяется мертвым, улыбнулся и спросил, Пэй Вэньсюань не открывая глаз, легкомысленно ответил: «В любом случае, до смерти меня не потянет».
«Так уверенно?»
Ли Ронг тихонько рассмеялся: «Теперь ты сильно в меня веришь».
«Ты можешь убить меня сейчас, а завтра пойти на свадьбу, может быть, эту одежду персидской танцовщицы ты сможешь носить долгое время».
Ли Жун, услышав, что Пэй Вэньсюань так не понравилась одежда, не могла не покривить душой, а потом сказала: «По-моему, одежда очень красивая, почему у тебя так много мнений?»
Пэй Вэньсюань уже собирался открыть рот, но Ли Ронг тут же напомнил ему: «Ты не должен говорить мне о пошлости, я помню, когда я была молода и носила это платье, ты тоже говорил мне, что оно мне очень идет и имеет другой вкус».
От этой фразы Пэй Вэньсюань потеряла дар речи, все слова какое-то время не могла выплюнуть и не могла проглотить, продержавшись полдня, он сказал: «Я теперь думаю, что нет».
Ли Ронг насмешливо улыбнулся: «Пэй Вэньсюань, когда ты был молод, ты тоже был кокеткой, но сейчас ты почти так же плох, как те старики».
В молодости Пэй Вэньсюань не был известен как джентльмен, как Су Жунцин, и посторонние говорили, что он немногословен, неразговорчив и даже архаичен.
Но на самом деле во время Фестиваля фонарей он вместе с ней прогуливался вокруг фонарей, наблюдая, как она игриво наряжается, как эти персидские танцовщицы, прикрывается вуалью, чтобы присоединиться к толпе и танцевать вместе, и в этот момент он мог улыбаться и хвалить ее, говоря, что никто не выглядит лучше, чем она. После танца, когда дул холодный ветер, он молча клал руку ей на плечо, используя широкий рукав, чтобы защитить ее от холода.
А потом она спросила его, подмигнув: «Ты не сердишься?».
Пэй Вэньсюань с улыбкой посмотрел на свою собеседницу: «Когда в Хуа Цзине распускаются пионы, мне не терпится порадоваться, так чего же ты злишься?»
Ли Жун подняла брови, и Пэй Вэньсюань понял, что это предупреждение, чтобы он не смеялся над ней, поэтому он поправил свой цвет и мягко сказал: «В моем сердце было несколько точек несчастья, но когда я увидел, что ты счастлива, я совсем не был несчастен. Более того, если рассуждать здраво, - тон Пэй Вэньсюаня был серьезен, - все принадлежит вашему высочеству, и мне было бы неуместно комментировать, раз уж компания хорошая».
Это было приятно слышать, поэтому Ли Жун сказал: «Все, что у меня есть, - мое, а как насчет тебя?»
Пэй Вэньсюань увидел радость, промелькнувшую между бровей Ли Жун, он раскрутил веер, обнял девушку и пошел по оживленным улицам Хуацзина, отгораживая Ли Жун от окружающих, и рассмеялся: «Кроме моральной чистоты, семьи и старых друзей, все, чем владеет Пэй Вэньсюань, принадлежит Вашему Высочеству».
«Нравственность, семья, старые друзья», - прочитал Ли Жун, немного расстроившись, - «Кроме них, что у тебя еще осталось?»
"Если все это не убрать, - Пэй Вэньсюань была беспомощна, - в моей жизни есть только Ваше Высочество, разве я не буду неверным, неверным и неправедным человеком? Разве Вашему Высочеству нравятся такие люди?"
Ли Жун подумала об этом, но ей это не понравилось, и в глубине души она понимала, что если и вправду существует такая любовная связь, то она не может себе этого позволить.
Она говорила весело, но Пэй Вэньсюань привыкла говорить серьезно, поэтому перестала развивать эту тему и замерла на месте.
Увидев, что Пэй Вэньсюань остановилась и повернула голову, чтобы посмотреть на нее, Ли Ронг разжала руки и слегка приподняла подбородок: «Забудь об этом, раз уж ты можешь дать мне так много себя, я поневоле буду немного добрее к тебе».
Сказав это, она посмотрела на куртку Пэй Вэньсюаня и сказала: «Дай мне куртку».
Пэй Вэньсюань, услышав это, приостановился, замер и посмотрел на Ли Ронга, не зная, о чем он думает, Ли Ронг, увидев его застывшим, не удержался и призвал его: «Быстрее».
Пэй Вэньсюань пришел в себя, только услышав это, он снял рубашку и накинул ее на тело Ли Ронг, в тот момент, когда он натянул одежду перед телом Ли Ронг, фейерверк Фестиваля фонарей был в полном расцвете, и толпы людей, выходящих и выезжающих на улицу, мужчины и женщины, все вместе смотрели в небо. Ли Ронг не стала исключением, она резко подняла голову, а затем увидела, как фейерверк падает ей в глаза, также в это время Пэй Вэньсюань тихонько взял ее за руку, в толпе посмотрел на фейерверк в тот момент, низко поцеловал ее губы.
Поцелуй был мимолетным, с фейерверком в целом мгновенно рассеялся, но потрясенный Ли Жун долго стоял на месте, чтобы не вернуться к Богу, в конце концов, Пэй Вэньсюань привыкла быть благоразумной и несколько пунктов старомодных людей, на глазах у людей, чтобы сделать это, она никогда не смела думать.
Однако собеседник все еще сохранял спокойную позу, держал ее за руку, улыбался и говорил: «Ваше Высочество, пойдемте».
Ли Ронг ничего не ответил, и она позволила ему потянуть себя за руку, он шел впереди, а она ступала по его следам. Спустя долгое время она прошептала: «Так много людей, почему ты целуешь меня?»
Пэй Вэньсюань шел впереди, она не видела его раскрасневшегося лица, только слышала его обычный элегантный и нейтральный голос, окрашенный несколькими невыразимыми чарующими нотками, и нежно шептала: «Ронгронг, я очень счастлива».
Он не стал ничего объяснять, просто произнес одну фразу - он очень счастлив.
А вот чему он был рад, чему радовался и почему у него случился этот минутный провал, не мог сказать даже он сам.
Вспомнив Пэй Вэньсюаня того времени, Ли Ронг посмотрел на человека, который сейчас держал труп с закрытыми глазами, и, вздохнув, произнес: «Годы старят тебя».
«Говори так, будто ты не стар».
Пэй Вэньсюань был так раздосадован тем, что она говорит о прошлом, что отвернулся в сторону и пробормотал: «Старуха».
Ли Ронг издал тихое «хех»: «Плохой старик».
Пэй Вэньсюань ничего не сказал, он не знал, выпил ли он слишком много вина, но, слушая, как Ли Ронг говорит это, он чувствовал себя неловко в сердце.
Если бы он не говорил о том, каким прекрасным было прошлое, то не понял бы, насколько жалким он был сегодня.
Когда Ли Ронг напомнил ему об этом, он вспомнил, что уже много-много лет не был в том состоянии духа, в котором находился в подростковом возрасте: спокойном, мягком, открытом, исполненном надежды и бесстрашия.
Он вспомнил, что в молодости у него было много увлечений, он умел рисовать, писать стихи, а когда был в настроении, мог играть на цитре и танцевать с мечом, он был даже более квалифицированным сыном семьи.
В ясный день он поднимался на гору или плыл на лодке, наслаждаясь пейзажем, и тогда ему казалось, что все в мире очень хорошо, все очень красиво, особенно Ли Ронг, каждый раз, когда она опускала глаза и улыбалась, ему казалось, что в этом мире, кажется, никогда больше не будет зимы.
Но он не знал, что произошло, Ли Жун и он поссорились, разошлись, мать скончалась, Ли Жун и Су Жунцин вместе, Цинь Чжэньжэнь умер в гареме, нрав Ли Чуаня резко изменился, чем больше власти в его руках, чем выше его положение, тем более странным все становилось.
Каждый день он чувствовал усталость, усталость от всего, каждый день после официальных дел, его самое большое желание, это найти место, тихое, никого не иметь, пусть он закроет дверь, останется один. Он боялся встречаться с периферийными людьми, потому что каждый день видел людей, либо ссорящихся, либо осторожничающих, чтобы угодить, либо сохраняющих бдительность. Даже Ли Ронг, когда он встречал их, подвергался бесконечным насмешкам и издевательствам.
День и ночь, годы и годы, раз за разом, чем больше уставал, тем больше возбуждался, чем больше возбуждался, тем больше уставал, после цикла взаимности он жил, как загнанный в ловушку зверь, каждый день сбиваясь с пути, до этого момента, чтобы повернуть назад, только чтобы обнаружить, что уже давно столкнул себя с головой, лицом к лицу.
Он слушал, как Ли Ронг рассказывает о таком прекрасном прошлом, а потом не мог уснуть, просто открытыми глазами смотрел на покачивающуюся стенку вагона, не произнося ни слова.
Ли Ронг отхлебнула чаю, увидела, что он, кажется, спит, взяла сбоку бухгалтерскую книгу и стала листать ее, но не прошло и минуты, как она вдруг услышала слова Пэй Вэньсюаня: «Я надоедливый, да?»
Ли Ронг приостановилась в своих движениях, через мгновение она сказала медленным голосом: «Разве я тоже не раздражаю?»
Пэй Вэньсюань ничего не ответила, Ли Жун опустила глаза, пролистала страницы книги и резко сказала: «Всегда спорю с тобой, всегда говорю, что ты не такая. Все люди одинаковы, не нужно чувствовать себя неполноценным».
Пэй Вэньсюань слушал слова Ли Ронга, не в силах вымолвить ни слова, Ли Ронг знал, что, возможно, он о чем-то думает, его разум трудно успокоить, поэтому посоветовал: «Ты выпил вина, твой мозг не в порядке, не думай слишком много, скорее ложись спать. Завтра мы отправимся на гору Цзю Лу, чтобы найти Цинь Линя, по времени весть об осаде семьи Ян скоро достигнет линии фронта, в это время люди семьи Ян на линии фронта наверняка захотят устроить неприятности, Чуаньэр боится, что ему придется отправиться туда очень скоро, а до этого мы должны убедить Цинь Линя вместе с Чуаньэром отправиться на линию фронта».
Пэй Вэньсюань слушал, как Ли Жун спокойно обсуждает с ним ситуацию, он почти привычно прислушался к словам Ли Жуна и ответил: «Цинь Линь этот человек, у меня есть номер, больше всего я боюсь Цуй Цинхэ ...... подождем завтра, Цзю Лушань посмотрит, как идут дела, не стоит об этом беспокоиться.»
«Хорошо.» Ли Жун понял это, пролистал бухгалтерскую книгу и сказал: «Спи. Подожди немного в доме принцессы, я тебе еще позвоню».
Пэй Вэньсюань видел, что Ли Ронг не хочет продолжать разговор, поэтому он больше ничего не сказал, закрыл глаза и уснул в оцепенении.
Ему во сне, сам не знает как, снился его траур в Лучжоу, который длился три года, в ту пору он был не чиновником, но и не лихачом, а ветром и теплым солнечным сезоном, он принесет горшок вина, флейту, спустит их лодку, найдет прохладное место, поспит на озере полдня, и так вернется, возьмет несколько семян лотоса, по дороге встретит детей, они им дадут. Если лотос был в полном цвету, он тоже брал цветок лотоса и дарил его маленькой девочке, которую встречал на дороге в тот день.
Во сне он не мог удержаться от смеха, а потом услышал, как во сне распускаются фейерверки, и вот уже восемнадцатилетняя Ли Ронг, одетая в костюм персидской танцовщицы с вуалью, смешивается с толпой и следует за теми, кто разучивает движения.
Ее талия стройна, проворна, как змея, когда она двигается, свисающие на талии блестки мягко колышутся, обрисовывая некую кажущуюся манящей картину, ее глаза ярки, смотрят на него сквозь толпу, пусть половина лица закрыта, но и там видна кошачья, словно гордая и одухотворенная улыбка.
Он смотрел на девушку издалека, сквозь толпу, и не мог не улыбнуться.
Девушка как-то подошла к нему, она была задрапирована в его одежду и смотрела на него с улыбкой.
«Пэй Вэньсюань». Она назвала его по имени, но ничего не сказала, а просто молча смотрела на него.
И тут рядом с ней появился юноша, который выглядел мягко и молча стоял рядом с ней, у него были такие же брови, как у Пэй Вэньсюаня, но совсем другой темперамент.
«Пэй Вэньсюань, - улыбнулся Ли Ронг, - я ухожу».
Сказав это, Ли Ронг взялся за руки, и их фигуры медленно растаяли вдали, а Пэй Вэньсюань смутно услышал, как кто-то зовет его: «Лорд Пэй? Пэй Гунцзы? Пэй Вэньсюань? Собака Пэй!"
На этот зов Пэй Вэньсюань медленно открыл глаза и увидел Ли Ронга, который смотрел на него сверху вниз и гладил его по лицу: «Ты в обмороке или спишь? Быстрее вставай, пойдем».
Пэй Вэньсюань пришел в себя, как в трансе, кивнул с притворным спокойствием и медленно поднялся.
Ли Жун осмотрела его, увидела, что он не спит, и сказала: «Я спущусь первой, а ты не спеши».
С этими словами Ли Ронг вышла из кареты, а Пэй Вэньсюань помедлил мгновение, тоже встал и вышел из кареты.
Подняв головы, они увидели табличку с изображением резиденции принцессы.
Это место, где они прожили много лет, было им хорошо знакомо, просто после того, как они прошли через жизнь и смерть, а затем оказались перед дверью, произошло несколько превратностей, которые было трудно пережить.
Они посмотрели друг на друга, Ли Ронг улыбнулся: «Вернулся».
Пэй Вэньсюань тоже улыбнулся, опустил голову и мягко сказал: «Входи».
Ли Ронг редко появлялась в особняке принцессы, и когда она это делала, во всем особняке сразу зажигался свет и становилось шумно.
Ли Ронг и Пэй Вэнь Сюань вместе отправились на задний двор, Пэй Вэнь Сюань устроили в другой комнате, Пэй Вэнь Сюань смотрела на это знакомое, но незнакомое место и слушала, как Ли Ронг искусно наставляет: «Посадите здесь цветущее персиковое дерево, вон тот красный клен переместите в восточный сад, все благовония в доме замените на дерево Канлан из семьи Луо, а эту вазу... ..."
Ли Ронг планировал поменять много мест, дойдя до двери на задний двор, слуга сказал Пэй Вэньсюаню: «Сюда, пожалуйста, господин».
Пэй Вэньсюань кивнул, прощаясь с Ли Ронгом: «Ваше высочество, сначала я пойду отдохну».
«Хорошо», - непринужденно кивнула Ли Жун и повернула голову, чтобы сказать экономке: «А вон то растение лунного сезона ......».
Пэй Вэньсюань выслушал слова Ли Ронг и повернулся обратно, чтобы пройтись по набережной, он смотрел на лунный свет, падающий на набережную, и слушал болтливый голос Ли Ронг. Пройдя несколько шагов и приостановив шаг, он обернулся и увидел, что Ли Ронг все еще одета в одежду танцовщицы, задрапированную в халат, но она выглядела очень внушительно, когда давала указания людям.
Этот взгляд сильно отличался от того, когда она была молода, и все же казалось, что он не сильно изменился.
Пэй Вэньсюань некоторое время молча наблюдал за происходящим и не мог не улыбнуться.
Он вдруг заговорил: «Ваше Высочество!»
Ли Ронг оглянулся и увидел Пэй Вэньсюань, стоявшую в длинном коридоре.
Он посмотрел на нее и неожиданно сказал: «Вообще-то, ваш наряд очень красивый».
Ли Ронг замерла при этих словах, а потом увидела, как Пэй Вэньсюань сложил руки перед собой и отсалютовал, нежно сказав: «Ваше высочество хорошо спит».
В этот момент Ли Ронг на мгновение погрузилась в транс, ей показалось, что она видит двадцатилетнего Пэй Вэньсюаня, но на самом деле это было не так.
Не удержавшись, она нежно погладила ее по лицу.
«Мне рано ложиться спать».
пробормотала она.
http://tl.rulate.ru/book/88400/4457438
Готово: