Читать The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 17. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы
×Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов, так как модераторы установили для него статус «перевод редактируется»

Готовый перевод The Slime Dungeon Chronicles (Prequel) + Dungeon Wars / Хроники Подземелья Слизи + Войны Подземелий: Глава 17.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

«Нет! Не подходи!» Закричала Клэр, улетая, как можно быстрее. За ее спиной, слюнявая собака зафиксировала на ней взгляд, радостно гавкала, и неслась за ней.

 

«Фу! Плохой пес! Не лезь песик!» Взмолилась Клэр.

 

«Гав Гав!» Пролаял на нее пес, как будто говоря ей сдаться и смириться со своей судьбой.

 

«Неееет!»

 

В разгар ее авантюрного побега, в ее разуме раздался голос Роуэна. «Клэр, мы почти закончили урок. Ты нашла зверя?»

 

«Помоги мне Роуэн! Песик пытается съесть меня!» Закричала Клэр.

 

Через мгновение молчания, Роуэн произнес. «Ты пыталась взлететь к крыше, туда где он не достанет?»

 

Чувствую жар на лице, Клэр прекратила лететь на уровне улицы и взлетела к ближайшей крыше. Пес со скорбью лаял, поскольку мог только наблюдать, как его добыча улетает в зону недосягаемости. Казалось, он проклинал свой недостаток крыльев.

 

Клэр упала на четвереньки, тяжело дыша от усталости. Ее прекрасные, полосатые крылья содрогались от дошедшей усталости. Наконец, она аккуратно сложила крылья, чтобы лечь на спину, не повредив их.

 

«Роуэн, ты когда-нибудь хотел иметь крылья?» Прошептала Клэр.

 

«Полагаю, в какой-то момент своей жизни, да» Раздумывал Роуэн. «Почему ты спрашиваешь?»

 

«Потому что прямо сейчас, если бы я могла, то отдала бы крылья тебе» Пробормотала Клэр небесам. «Крылья – это постоянный вес на моей спине, причиняющий мне так много проблем. Они весят, как четверть меня. Если я не так лягу, я могу разорвать их или сломать, что одновременно больно и, иногда, критично. Сомневаюсь, Сомневаюсь, что кто-нибудь с шестью отростками сможет выжить без магии»

 

«Эм…» Промямлил Роуэн. «Звучит довольно трудозатратно. Но, эм, а что на счет моего прошлого вопроса?»

 

«Хм?» Клэр наморщила лицо в думах. «А, да, выслеживающий зверь. Я нашла три стойла, где их сдают в аренду, но, похоже, большинство из них уже выдали. Не уверена, что ко времени вашего прихода останется хоть один»

 

«Ясно» Спокойно сказал Роуэн. «Ну, в любом случае, Милли и я встретимся с гильд мастером в следующие мгновения, чтобы уговорить ее. После, Фред отведет нас в кузню Олафа, чтобы забрать кинжалы Милли. Мы увидимся с тобой дома»

 

«Ладно, удачи» Вздохнула Клэр. Она встала и выглянула из-за угла крыши. Под ней, пес смотрел на нее, в его глазах плескалось настороженность и игривость.

 

«Как ты меня вообще видишь в невидимости» Вслух поинтересовалась Клэр. «Эй, проваливай!»

 

«Гав Гав!» Сказал пес.

 

*****

 

«И, на этом мы заканчиваем сегодняшний урок» Объявил Ганус. «У вас есть вопросы?»

 

Милли и Роуэн обменялись взглядом и ухмыльнулись. «Нет, сэр» Хором ответили они.

 

Ганус сморщился. Его два ученика были странным образом осведомлены о слизнях. Он приготовился пройтись с ними по основам боя против слизней, на всякий случай, но в итоге он был вынужден отказаться от таких усилий, и вернутся к лекции о различных силах Империи.

 

«В таком случае, считайте сегодняшний урок оконечным» Проворчал Ганус, хватая свои записи и открывая дверь в класс. «Отец Милли настоял, что заберет вас домой, поэтому ожидайте его в лобби. Хорошего дня, дети»

 

После того как дверь закрылась, Милли посмотрела на Роуэна. «Готов встретиться с Гильд-мастером?» Спросила она.

 

«Это наш единственный шанс» Роуэн сжал кулаки. «Давай сделаем все возможное, чтобы убедить ее»

 

Они оба вышли из классной комнаты и вернулись в лобби. Нам было так же пустынно, как и когда они пришли, ведь каждый авантюрист отправился на миссию. Милли скользнула к стойке секретаря.

 

«Привет Белла» Задорно сказала она. «Мы хотим увидеть гильд-мастера!»

 

«Прости, дитя» Белла покачала головой. «но, гильд-мастер сейчас на важной встрече. Если она закончит до прихода твоего отца, тогда я сообщу ей»

 

Милли повернулась, чтобы вопросительно взглянуть на Роуэна. Он же пожал плечами и показал ей большой палец.

 

Со зловещей ухмылкой, Милли вернула внимание к Белле, которая растерянно смотрела на общение подростков.

 

«Эй, Белла, позволь задать вопрос?» Сладким голосом спросила Милли. «как думаешь, я милая?»

 

*****

 

«Ваше высочество» Мэри поприветствовал поклоном. «Рада приветствовать вас в моем офисе. Чем я могу быть полезна сегодня?»

 

Принц Джеймс ответил на приветствие небольшим поклоном. «Благодарю гильд-мастер, что позволили войти в ваш офис»

 

«Прекрати» Нахмурилась. «Как будущий король, поклонятся кому-то ниже вашего достоинства, даже тому, кто сильнее вас. Инстинкты принца все еще прочно сидят в вашем теле, как я вижу»

 

«Прошу, избавьте меня от уроков, гильд-мастер» Сказал Джеймс с усталой улыбкой. «Сколько я тебя знаю: лет 12? Разве не ты с Гильд-мастером Вансом присутствовали на десятом дне рождения моего брата и меня? Я помню те месяца изучения искусства меча и магии от тебя и Ванса»

 

Мэри вздохнула. «Верно. Те дни были очень давно, еще в то время, когда я только училась управлению гильдией. Даже долгоживущие люди, как я, нуждаются в учителях в новых делах, а Ванс был одним из лучших. Я все еще не верю, что он пал, но рада, тому, что он не поддался магии врага»

 

Она покачала головой. «Но это было тогда, и многое изменилось. Теперь вы король, а ваши  родители, брат, и дорогая сестра, погибли. Как справляются ваши сестры?»

 

Джеймс вздохнул. «Они проводят дни за готовкой и уборкой, хоть они и не хороши в любом из этих дел. Они набрасываются на любую задачу, пока она отвлекает их от ужасов реальности. В конце концов, Диана была моей единственной сестрой наслаждающейся битвой, и, боюсь, что мои сестры сломаются под напряжением»

 

«Хотелось бы мне продолжить этот ностальгический разговор, но, уверена, ваше высочество не пришел бы сюда для такого малого разговора» Мэри с печалью почесала голову. «Скажите мне, что случилось?»

 

«Мои стражники подтвердили личность убийцы – это слизень» Четко проговорил Джеймс. «Мой советник, рекомендует мне начать действовать… против подземелья»

 

Мэри сморщилась и застонала, ее рука зачесала голову сильнее. «Вы полностью уверены? Ошибки нет?» Спросила она.

 

«Ошибок нет, гильд-мастер» Подтвердил Джеймс. «Субстанция, используемая для расщепления шеи, была признана кислотным веществом содержащим кислоту слизней. Кроме того, прежде чем я пришел к вам, мои люди наняли выслеживающих зверей со всего города, и воспользовались ими, чтобы отследить запах убийцы. Они обнаружили пять скрытых ям по всему Железному Городу, ближайшей части города к подземелью. Мои маги подтвердили присутствие магии подземелья глубоко внутри ям»

 

 Мэри раздумывая, застучала пальцами по столу. «Так, вы думаете, подземелье подверглось порче и начало само атаковать жителей? Зачем?»

 

«Я считаю, причина крайне очевидна» Многозначительно сказал Джеймс. «Недавно я отправил всех авантюристов на миссию с рейнджерами. До этого, в последнее время показатель несчастных случаев среди авантюристов резко сократился, не так ли? Источник еды исчез, и подземелье пришлось искать альтернативные источники еды. Резня в таверне только первая из таких трагедий»

 

«Признаю, время ухода авантюристов и обострение атак подозрительно совпадают» Призналась Мэри, «но, это также и случайное совпадение. Учитывая нашу текущую… ситуацию, есть множество сторон, которые выиграют от разрушения подземелья и ослабления наших сил. Скажите мне, ваши люди хоть как-то снаряжены и обучены для борьбы с ордой слизней в узких коридорах?»

 

«Нет» Признал Джеймс. «Это и является одной из причин, по которым я пришел к вам»

 

Мэри посмеялась и откинулась в кресле. «Зачем вам приходить ко мне? Вы уже забрали каждого моего авантюриста в вашу армию, и отправили их на миссию, которую откровенно говоря, я считаю бесполезной для защиты города. Что я могу сделать?»

 

«Мэри, я не…»

 

«Не, что?» Кулаки Мэри ударили по столу, напугав Джеймса. «Не хотел подорвать мою власть и отправить моих авантюристов на суицидальную миссию в город под контролем врага, при минимальном снабжении и подготовке? Или, возможно, ты не хотел убирать стражников, которые «охраняли» город и заменить их своими собственными людьми, которые никогда не могут оказаться в нужном месте, в нужное время? И теперь, у тебя хватило наглости прийти и попросить моей ПОМОЩИ в планировании разрушения того, что может стать нашим лучшим и единственным союзником? Это подземелье работало с нами ранее, или твои шпионы не сообщили тебе должным образом? Твоя маленькая хозяйка шпионов хранит секреты?»

 

«Не вмешивай ее» Закричал Джеймс. «Мне все равно, как ты относишься ко мне наедине, но не смей клеветать на моих друзей! Они…»

 

«Друзья? ДРУЗЬЯ?» По-садистски засмеялась Мэри. «О, Джеймс, любой в городе скажет тебе каковы твои так называемые друзья на самом деле. Альфред – оппортунистическая змея, Аннабель – его готовая на все собачка, а Джош является собакой нападения на коротком поводке. Не говори мне, что ты забыл, как они бросили Фиору ради тебя, когда ты попросил?»

 

«Мы были детьми» Джеймс тут же сдулся, пытаясь защитить себя. «Я просто дурачился с ней. Я не хотел, чтобы ее выкинули. Это была не…»

 

«Твоя вина, верно? Уверена, именно так тебе говорили в те дни» Поиздевалась Мэри. «Позвольте мне, будучи бывшим, членов королевской семьи, рассказать вам, ваше высочество. Быть королем – это не роскошь и богатство, а ответственность. Ваши ошибки вернуться, преследуя вас. Каждый будет шептаться, когда вы сделаете что-то не так. А когда вы перейдете черту, никто не придет и не спасет вас. Ваша сестра понимала это лучше, чем любой другой, как и ваш отец»

 

«Они мертвы!» Закричал на нее Джеймс, его ярость возобновилась. «Они ушли, и теперь я должен забрать то, что они оставили! Мне нужно защитить своих людей!»

 

«Тебе нужно принимать свои собственные решения!» Зарычала ему в ответ Мэри. «А не позволять другим решать за тебя, тебе нужно взять себя в руки и быть королем! Теперь это, твоя роль!»

 

Они оба тяжело дышали, уставившись друг на друга через стол.

 

«Если ты пришел за моей помощью в уничтожении подземелья, ты ее не получишь» Спокойно сказала Мэри. «Подземелье, добровольно принявшее твою сестру в качестве аватара, и то, которое сражалось против вторгнувшегося подземелья, не то существо, которое, как я думаю, повернется против нас так легко. Если виновник действительно слизень, тогда выясните настоящую личность. Я не стану потакать нерациональному убою»

 

Джеймс сделал глубокий вдох, вперившись взглядом в Мэри. Он встал, открыл рот…

 

 (Грохот)

 

Мэри и Джеймс развернулись, и обнаружили упавших Милли и Роуэна в проходе.

 

«Эм, мы не те слизни, которых вы ищите» Милли неловко улыбнулась.

 

Милли уставилась на двух подростков. «Сколько вы слышали?»

 

«Достаточно» Сморщился Роуэн, помогая встать Милли. «Мы собирались поговорить с вами о проблеме со слизнем, но, оказывается, принц уже выследил его логово. Мы уходим, прощу прощения»

 

«Задержитесь» Приказал Принц Джеймс, заставив двух подростков замереть на месте. «Кто вы оба такие?»

 

«Эти два маленьких шпиона мои двое новых ученика: Милли и Роуэн» Объяснила Мэри, «и мне очень любопытно узнать, почему они расследуют столь опасную ситуацию. А еще, мне интересно услышать, как же они прошли через стойку секретаря»

 

В глазах Джеймса промелькнуло признание, когда он посмотрел на двух застенчивых детей перед ним. «Ученики Мэри? Ну, что же вы скажете об убийствах?»

 

Роуэн уставился на Принца. «Подземелье невиновно. Это дикий слизень»

 

«У вас есть доказательства?» Спросил Джеймс.

 

«Не те, в которые вы поверите» Ответил Роуэн.

 

«Вот оно что?» Обдумал Джеймс. «Что же, благодарю за проницательность юноша»

 

«Ответственность не имеет возрастных ограничений» Послушно ответил Роуэн. «Однако, понимание, когда стоит прислушаться, является признаком зрелости»

 

Напряжение в комнате стало ощутимым, когда два принца уставились друг на друга. Милли выглядела беспокойно, когда она отходила от Роуэна.

 

«Уважение старшим, является главной ценностью, юноша» Предупредил Джеймс.

 

«Мудрость молодых никогда не должна подвергаться сомнению» Поспорил в ответ Роуэн.

 

Мэри неловко закашляла. «Так, если вы оба закончили соревнование в красноречии, вы дети должны уйти, прежде чем ваш отец обнаружит вашу пропажу из лобби. Идите»

 

Милли потащила Роуэна за руку, пока они оба не скрылись из виду.

 

Джеймс рухнул назад в кресло, со странным выражением на лице. «Ты сказала, этот мальчик твой ученик?» Спросил он Мэри.

 

«Да» Кивнула она, «у него необъятный магический талант. С нетерпением жду того дня, когда он раскроет свой истинный потенциал»

 

Джеймс медленно почесал голову, с кривой усмешкой. «Он рассуждает так же, как моя сестра. Хах, мы с ней вступали в самые наихудшие тирады, когда я пытался сказать ей, что делать. Как любопытно»

 

«Диана была особым ребенком» Согласилась Мэри, «и ее остро не хватает мне и Фиоре»

 

«И мне» Тихо прошептал Джеймс. «Подземелье ее могила, и я не желаю беспокоить ее. Но, что я могу поделать? Я должен защитить наследие моих родителей и их людей»

 

Мэри грустно улыбнулась. «В этих словах сказано больше всего истины, с момента твоего прихода в мой офис»

 

Мэри посмотрела на задумчивого принца, прежде чем подойти к полке. Она вытащила синею папку.

 

«Принц Джеймс, не посмотрите на мои находки? Я…думаю, вам следует знать»

 

*****

 

Клэр, Милли, и Роуэн рухнули на пол в комнате Милли.

 

«Меня поругал папочка и Белла, за то, что очаровала ее, и не сказала ему о том, что  у меня нет кинжалов» Призналась Милли.

 

«Я поспорил с наследным принцем ни о чем, лишь о пустых словах» Застонал Роуэн.

 

«За мной погналась собака и обслюнявила меня, прежде чем я спаслась» Шмыгнула Клэр.

 

Они втроем испустили вздох.

 

«Наш план больше не работает» Пробормотал Роуэн. «Принц уже направил выслеживающих зверей на оставшиеся следы слизня. Увы, это привело лишь к экстренному выходу Дока по всему городу. Теперь они и правда, думают, что он убийца»

 

«По крайней мере, теперь нам не придется вламываться в их штаб» Указала Милли. «Минус одна забота»

 

«Я ощущаю себя грязной и обезображенной» Заскулила Клэр.

 

«Что нам теперь делать?» Милли спросила Роуэна.

 

«Без понятия» Вздохнул Роуэн. «Похоже, это конец расследования. У нас больше нет зацепок»

 

«В таком случае, почему бы не попробовать взять отпуск!»

 

Троица обменялась растерянными взглядами.

 

«Я ничего не говорил» Сказал Роуэн.

 

«И я» Воскликнула Милли.

 

«Ах, этот голос, очень похож…» Затихла Клэр.

 

С треском, в полу открылась дыра, показывая двух маленьких щенков, синюю женщину в старой броне, и фиолетового слизня. Фиолетовый слизень помахал щупальцами, приветствуя.

 

«Клэр, мы здесь чтобы присоединиться к твоему отпуску!» Радостно объявил Док.

 

(Времени на перевод нет никакого. Наступил новый год, и куча новых дел. Приношу свои извинения. Планирую возобновить выкладывать главы по графику с 1 февраля. Даже не просто планирую, а возобновлю. Надеюсь на ваше терпение)

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/880/219231

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за труд
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку