Читать Actor who has lived for 10,000 years. / Актёр, проживший 10 тысяч лет.: 65 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Правильно-Неправильно "Бесплатная реклама в группе ВК"

Готовый перевод Actor who has lived for 10,000 years. / Актёр, проживший 10 тысяч лет.: 65

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

"Уф, устал".

На столе в репетиционной уже лежало 8 просмотренных сценариев.

По началу сценария можно понять общее впечатление.

Но чтобы по-настоящему оценить, иногда нужно дочитать до середины или конца.

Бывает, начало захватывает, а потом сюжет теряется или характер героя меняется.

Так что углублённое чтение занимает время.

С момента прихода на работу прошло уже около 4 часов.

Чтобы размять затекшее тело от долгого сидения, я встал со стула.

Потянулся и снова сел.

Справа лежали уже просмотренные сценарии.

То есть отсеянные варианты.

А слева в беспорядке разбросаны ещё не прочитанные.

Я специально не убирал их аккуратно, чтобы сразу бросалось в глаза то, к чему тянет.

"Что почитать дальше..." - пробормотал я, водя рукой над сценариями.

Хлоп.

Рука сама потянулась к одному из них.

Почему-то привлекло внимание.

Я откинулся на спинку стула с этим сценарием.

Так прошло, наверное, несколько десятков минут.

Я читал, не отрываясь, и уже преодолел половину.

Чем больше я концентрировался, тем сильнее хмурился.

Не потому, что не нравилось, просто я углубился в чтение.

Тук-тук.

Ким аккуратно постучал и вошёл в комнату, увидев мою сосредоточенность.

Молча он начал убирать просмотренные сценарии справа.

"Хён".

Я отложил читаемый сценарий и окликнул Кима.

"Да".

Не отрываясь от сценариев, отозвался он.

Я протянул ему тот, который читал:

"Посмотри на этот сценарий и найди информацию об кастинге".

Как только я закончил, глаза Кима заблестели, и он сел:

"О, ты нашёл что-то хорошее?"

Он явно обрадовался, что после нескольких дней поисков я хочу пойти на пробы.

"Да, мне кажется, это неплохой вариант, как считаешь?"

Ким выхватил сценарий у меня из рук:

"Погоди".

Затем несколько минут молча читал с серьезным лицом первые страницы.

И сказал:

"Хисон, я потом дочитаю. Пока сценарий производит хорошее впечатление, верно?"

"Так и есть".

Ким кивнул и резко встал:

"Сейчас принесу ежедневник".

Он быстро сбегал к своему столу и, листая ежедневник и заметки, пояснил:

"Это дорама на MBS. Мы можем претендовать максимум на роль ведущего второго плана".

"Ага, этот персонаж мне кажется интересным".

Я заметил это еще во время чтения.

Хоть в каждом проекте по-разному, но главные роли чаще распределяются по кастингу, а не пробам.

К тому же, в этой драме я хотел роль не главного героя, а ведущего второго плана.

Ким тоже кивнул:

"Да, роль подходит тебе".

"Значит, можно попробовать пройти кастинг?"

Ким провёл пальцем по записям в блокноте:

"Ага, на эту роль будут открытые пробы без предварительного отбора".

"Как удачно".

"Правда, раз дорама на MBS, конкурс будет жёсткий".

Я понимающе кивнул на его слова.

MBS - один из трёх национальных телеканалов.

Раз проводят открытые пробы, конкуренция действительно будет высокой.

Но из-за этого сдаваться было нельзя.

Я счёл, что определённо стоит попытаться.

Глядя Киму в глаза, сказал:

"Всё равно хочу попробовать".

Увидев мою уверенность, Ким улыбнулся:

"Конечно, придут актёры из крупных агентств, но при твоём таланте ты вполне можешь поспорить. Дерзай!"

Ким снова перевёл взгляд на сценарий:

"Кстати, хороший режиссёр".

"И сценарист ничего, верно?"

"Сценарист... у него много средних работ, хотя попадаются и успешные проекты. В целом, такая команда - уже неплохо".

Я кивнул:

"Да, история мне нравится".

"Тогда решено, бросаем вызов!"

Ким приподнял брови, глядя на меня:

"Кастинг назначен на... А?"

Он вдруг осёкся, что-то заметив в ежедневнике.

Скривил лицо и медленно поднял голову:

"Погоди, туда же записался Бэк Ён Хун?"

"...Что?"

* * *

Как и ожидалось, на кастинге было полно народу, толкотня.

Много знакомых лиц актеров.

Пришли артисты и из других крупных агентств.

Я хорошо подготовился, но, увидев столько серьезных соперников, начал нервничать.

В такой конкуренции недостаточно быть в топе, нужно быть первым.

Только победитель получит роль.

Я должен обойти всех.

И я не один нервничал тут.

Рядом актеры тоже дрожали от волнения и без остановки повторяли реплики.

Некоторые принимали успокоительное.

Мне было не до них. Я сосредоточился на подготовке.

Нужно было во что бы то ни стало расслабиться.

Если нервничаешь на пробах, не получится показать всё, что отрепетировал.

Я крепко зажмурился.

Глубоко вдохнул и медленно выдохнул ртом.

Нужно сыграть максимально естественно, как на репетициях.

Вдруг я заметил вдали приближающегося знакомого человека.

Это был Бэк Ён Хун.

Я знал от Кима, что он тоже идёт на эти пробы.

Мой младший коллега по агентству, которого называют восходящей звездой.

Он не очень давно в HS Entertainment.

Сейчас, закончив свой первый проект, он тоже ищет следующую роль.

Мы говорили с ним всего один раз.

Когда он пришёл в офис с менеджером ко мне на разговор.

"Здравствуйте".

Он низко поклонился, хотя моложе меня.

Говорили, мы с ним похожи.

Некое соперничество.

Я не могу сказать, что меня совсем не волновали эти разговоры.

Конечно, я следил за его успехами и интересовался им.

Он тоже по менеджеру спрашивал обо мне.

Поэтому я относился к нему настороженно.

Но, вопреки ожиданиям, Бэк Ён Хун сел рядом со мной с жизнерадостным лицом.

"Давно не виделись".

"И правда, после знакомства в офисе".

Бэк Ён Хун мягко продолжил:

"Как поживаете?"

"Нормально. А вы, насколько я знаю, недавно закончили съемки. И сразу бросились в бой?"

"Да, кажется, отдыхать еще сложнее".

Когда я кивнул, он придвинулся ближе ко мне:

"Можно я буду называть вас братом?"

Вопреки настороженности он вёл себя очень по-дружески, как близкий младший брат.

Я не хотел сохранять официальные отношения между нами.

Мы коллеги из одного агентства, стремимся к успеху вместе.

Я улыбнулся и кивнул:

"Конечно".

Он сложил ладони:

"И вы тоже, не стесняйтесь".

"Хаха, договорились".

Мы о чём-то разговаривали, пока не подошла наша очередь.

Пробы проходили парами.

И, чёрт возьми, моим напарником оказался Бэк Ён Хун.

Хотя бы мы попали в разные пары, мы всё равно были соперниками за эту роль.

Просто теперь могли наблюдать игру друг друга.

"Здравствуйте, меня зовут Джин Хисон".

Сразу после моего представления режиссёр сказал:

"Можете сразу начинать играть?"

"Да".

Мы тут же начали наши заготовленные этюды.

Закончив, мы встали перед режиссёром, кастинг-директором и сценаристом.

Они довольно смотрели на нас с Бэк Ён Хуном.

По их лицам было непонятно, кого выберут.

Просто наша игра им понравилась.

К тому же игра Бэка тоже была отличной.

Он и правда хороший актёр, я был под впечатлением.

Конечно, и я выложился по максимуму.

Разговор с ним до проб помог мне расслабиться.

Я показал всё, что подготовил.

Теперь моя работа закончена, осталось только их решение.

Режиссёр ехидно усмехнулся:

"Хорошая игра. Вы из одного агентства HS Entertainment?"

"Да", - хором ответили мы с Бэк Ён Хуном.

"Как и ожидалось от крупной компании. Если кто-то не пройдёт, это лишь разница в амплуа".

То есть они выберут актёра, больше подходящего роли.

Который лучше впишется в образ...

На слова режиссёра сценарист отозвалась:

"Верно, будет непростой выбор".

Режиссёр кивнул на её слова.

* * *

В день объявления результатов.

Если пройду, это будет здорово, но я не могу исключить возможность провала. Поэтому после прослушивания я не прекращал репетировать. Я не мог просто ждать результатов, убивая время. Хоть завтра и объявят результаты, я не мог себе позволить отдыхать в ожидании.

"Хисон, принести тебе кофе?" - спросил он, когда я отложил сценарий.

"Нет, я сам схожу". Я потянулся, разминая затекшее тело. "Пойдем вместе. Мне тоже надо размяться после долгого сидения".

Он тоже потянул плечи, вставая.

Мы направились в комнату отдыха по коридору от репетиционного зала.

"Когда примерно завтра объявят результаты?" - спросил я.

Менеджер Ким закатил глаза в раздумье: "Говорят, утром сообщат".

"Хоть бы поскорее".

"И правда. К счастью, на этот раз результаты не заставят себя ждать...".

В это время зазвонил его телефон.

"Хисон, я отвечу на звонок и зайду".

"Хорошо, я пока заварю тебе кофе".

Ким вежливо поднес телефон к уху и отошел.

Я резко распахнул дверь в комнату отдыха.

Там с удивленным лицом меня встретил Бэк Ён Хун:

"Хён!"

"О, а ты тут".

Он поставил свой кофе и улыбнулся:

"Да, зашёл выпить кофе. Может, налить вам?"

"Не надо, я сам возьму".

Бэк Ён Хун радостно засмеялся и присел за стол с кофе.

"Хён, вы уже поели?"

"Ага".

Нажимая кнопки на кофемашине, я спросил:

"Ты сегодня пришёл репетировать?"

Обычно мы с ним не встречались в офисе. У нас разные графики, да и он не часто приходил сюда репетировать.

На мой вопрос Бэк Ён Хун закатил глаза, колеблясь с ответом:

"Эм... ну..."

Вдруг его телефон на столе сильно завибрировал.

Бэк Ён Хун тут же повернулся ко мне:

"Хён, извините на минуту!"

"Да".

"Алло? А, правда? Хорошо".

По его резко посерьёзневшему лицу я понял, что это важный разговор, и отвёл взгляд, уставившись на кофемашину.

Но его голос всё равно долетал до меня:

"Да, хён... я в комнате отдыха, быстро подойду".

Губы Бэк Ён Хуна напряглись, прежде чем он продолжил:

"Ага, скоро буду".

Похоже, он говорил со своим менеджером.

И, закончив разговор, Бэк Ён Хун бросил трубку.

Быстро допил оставшийся кофе и поднялся.

Потом подошёл ко мне с серьёзным лицом.

Встревоженный, я осторожно спросил:

"Ён Хун, что-то случилось?"

Он закусил губу в ответ на мой вопрос.

"Эм..."

Сквозь его натянутую улыбку проглядывало что-то вроде превосходства.

По какой-то причине у меня возникло странное, неприятное чувство.

Вскоре его брови изогнулись дугой, и он сочувственно посмотрел на меня.

"Брат... Прости меня".

Моргнув мне, Бэк Ён Хун развернулся и вышел из комнаты.

Бэк Ён Хун, что?

...Не может быть.

http://tl.rulate.ru/book/87964/3292890

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку