Читать When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ 目覚めたら地下室!?~転生少女の夢の先~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 51 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод When I Woke Up, It was a Basement?! ~The Future of the Reincarnated Girl's Dream~ 目覚めたら地下室!?~転生少女の夢の先~ / Когда я проснулась, я была в подвале?! ~Мечта переродившейся девушки~: Глава 51

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

На некоторое время после заявления Эла наступила тишина, но я пришла в себя и задала вопрос:

- Эл проведет расследование? Вместе с авантюристами?

- Ты шутишь! Я сделаю это в одиночку.

- Почему так внезапно?

Прежде чем ответить на мой вопрос, он спросил Руфину о чем-то еще.

- Скажи, те высоко летающие монстры появились внезапно, не так ли?

- Верно. Мы встретили даже тех, у кого иное место обитания.

- Место?

- Место близь национальной границы с Королевством Веры. Ранее оно было исследовано авантюристами из столицы и авантюристами из городка, расположенного недалеко от границы.

- Хм ...... национальная граница с Королевством Веры, да. Неужто, другие ... ну, даже если бы я уничтожил комнату, они, вероятно, были бы в состоянии провернуть то, что они уже сделали до этого.

Руфина и Дайсон не услышали последних слов Эла, так что они продолжали с удивлением смотреть на него, но не я.

(Что он имеет в виду? Внезапное появление монстров ... да еще и из разных мест обитания ...... разрушенная комната ...... вновь провернуть ............ неужто !?)

Начав паниковать, я приблизилась к Элу.

- Эл! Неужели это случайно? Эти ребята!

- Сайо ... успокойся, я пока не уверен. Вот почему я хочу проверить.

- Тогда я тоже пойду!

- У тебя есть что-то, на что только ты способна, не так ли?

- Но!

{Фелиция!}

Эл с настойчивостью назвал мое имя, пока я не могла согласиться, с помощью телепатии и посмотрел прямо на меня.

- Ух ... Я поняла. Но будь осторожен.

- Все в порядке, я вернусь, как только закончу.

Говоря таким образом, Эл обратился к Остину и остальным, пока обнимал меня.

- Потому как ситуация такая, я оставляю этого ребенка на вашем попечении на время отъезда. Ну, даже если так, я не думаю, что это займет много времени.

- Оставьте это нам.

Остин и другие понимали, что Эл имел ввиду и сильно кивнули.

В этот момент сдержанно спросили Руфину и Дайсона, осторожно наблюдавших за ходом событий.

- Умм ...... Я не очень хорошо понимаю ситуацию, но разве Эл действительно собирается провести расследование в одиночку?

- Похоже, у вас есть идея, но...

- У меня, конечно, есть идея ...... но, я не могу точно сказать, сначала не подтвердив это.

- Это так?

- Ну, Эл силен. Мы подготовим экипаж.

- Мне не нужна карета. Я просто поле… пробегусь немного.

((((Он собирается лететь ......)))))

- Это не беговая дистанция! Ну, хотя, я и чувствую, что ты способен это сделать, но ... все действительно в порядке?

- Нет проблем.

- На всякий случай я напишу рекомендательное письмо, не подождешь ли ты до завтрашнего дня?

- Роджер.

- Я бы хотел, чтобы Сайо приехала завтра для знакомства с авантюристами, все в порядке?

- Да хорошо.

После окончания беседы Льюис отправился доставить отчет во дворец, а мы вернулись в дом Фаустов с Остином и остальными.

Когда я вернулась в особняк, сразу же переодела свою детскую форму, и мы отправились в кабинет Клода, чтобы обсудить важную тему.

В то время, как мы сидя на диване медленно наслаждались чаем, пришло сообщение от Льюиса.

{Эван и Клод были проинформированы, пожалуйста, примите их}

{Роджер. Я пойду}

- Тогда я тоже иду? Телепортация?.

Эл переместился и сразу вернулся с Эваном, Клодом и Льюисом.

- С возвращением, Отец. Здравствуйте, Эван-сан.

- Я вернулся, Фели.

- Эй, похоже, сегодня у вас был тяжелый день, Фелиция.

- Да, но я была спасена благодаря вашей помощи.

- Это действительно правда ... так, что вы думаете насчет услышанной истории, Эван, Отец?

Когда Эл спросил Эвана и Клода, Клод ответил.

- Мы не можем сделать выводы ... но, опасения Эла разумны.

- Мы не можем отрицать возможность того, что эти ребята могут сделать подобное еще раз.

В комнате висело напряжение.

- Если бы я только проверила все правильно ... Извините.

- О чем ты говоришь, Фели. Поскольку ты была в состоянии защитить одного из них в таких обстоятельствах, ты не можешь винить во всем этом себя, Фели.

- Всё, как сказал Эл. Если бы не это, мы не знали бы до сих пор.

- Отец…

Эван и остальные согласились со словами Клода.

- Кстати, Королевство Веры не делает никаких шагов?

- Я не знаю этого, от них не было никаких сообщений.

- Письмо пришло от Уилл-куна вчера, но кажется, что Чейз еще не вернулся домой. Ответа не было даже после того, как я использовала телепатию. Возможно, она сработала, но даже сегодня ответа не последовало.

- Данный вопрос в значительной степени решен, поэтому ты сказал, что они легко справятся, разве не так? Возможно другая сторона тоже проводит расследование? Эван, ты что-нибудь знаешь?

- Нет, если они проводят расследование, то они, возможно, еще не пришли к заключению. Если противоположная сторона придет к чему-то, он свяжется со мной.

- Тогда мы оставим наше расследование Альберту. Сегодня Фелиция лечит авантюристов, верно? Пожалуйста, отправляйся туда вместе с Мейсоном и Блэйком.

- Оставьте это мне.

- Роджер…

- Понял.

- Позаботьтесь обо мне, Мейсон-сан, Блейк-сан.

- И я?

- Остин вместе с Анжелой отправятся на встречу с Гареттом и Клодом.

- Понял.

- И я!

- Ты отправляешься на работу!

- Ты работаешь!

Пока Льюис давал указания на завтра, Эван оставался в замешательстве, но Льюис и Клод полностью его отвлекли.

Эл проводил Льюиса и Клода, с Эваном на плечах, в то же время ушли и Мейсон с Блейком.

После того, как Клод вернулся, он сообщил Саманте и остальным о том, что Эл какое-то время будет отсутствовать. Саманта очень волновалась, но она поняла.

На следующий день мы отправились в Гильдию авантюристов. Войдя в гильдию, мы увидели ожидающих нас Мейсона и Блейка.

- Доброе утро. Мейсон-сан, Блейк-сан.

- Утро доброе ~

??Доброе утро??

Поздоровавшись, мы отправились в офис Руфины, где она вручила Элу письмо.

- Это мое рекомендательное письмо. Если случится что-то неожиданное, покажи им это письмо.

- Хорошо. Тогда я пойду. Мейсон, Блейк, я оставляю Сайо на вас.

- Мы позаботимся о ней.

После того, как Эл доверил меня Мейсону и Блейку, он вышел из комнаты.

- Извините, в какой стороне находится Королевство Веры?

- …… Сюда…

- Значит этот путь, хорошо. Увидимся позже!

Когда Руфина пребывала в шоке, я подтвердила направление. Он теперь и вправду улетел.

- С ним все будет в порядке?

- .....Эл ..... так не круто...

- Бух! ...... Куку-ку-ку ......

http://tl.rulate.ru/book/8787/373809

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 5
#
ААААААААААААААААААААА!!!! Почему имена изменились!?!?!? Я теперь путаюсь кто есть кто???
Развернуть
#
Роджер - это теперь традиция такая да? переводить roger как роджер?
Развернуть
#
Для начала спроси, зачем анлейтер использовал армейский сленг США
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
#
roger как роджер
переводиться как понял/принял на армейский лад(не воспринимать как имя!!!)
спасибо 3а перевод!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку