Читать Stone Mage: Revenge of the Villain System / Каменный маг: Месть системы злодея: Глава 34 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Stone Mage: Revenge of the Villain System / Каменный маг: Месть системы злодея: Глава 34

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

С тех пор, как произошла та ужасная история, Белладонна заметно изменилась. Они и раньше вели затворнический образ жизни, но Белла стала ещё более замкнутой, чем кто-либо другой. Она почти не выходила из своей комнаты, больше не играла с игрушками, разговаривала меньше, чем раньше, и, казалось, переняла у Ронана привычку к тишине и отрешенности. Она больше не просила новых платьев, лент или чтобы Холи уложила ей волосы. Это беспокоило герцога Таэваса, и он покупал ей всё новые и новые подарки, но Белла лишь вежливо благодарила его и никогда их не использовала.

Она всегда оставалась в своей комнате. Это было главной проблемой. Она запиралась там и могла проводить целые дни, выходя только на обед или чтобы взять книгу из библиотеки. Ронана странное поведение сестры не волновало. Так продолжалось три года.

Еще за три года Ронан достиг лишь 5 уровня. У него все еще не было никаких особых способностей, кроме активации небольших, незначительных рун. Его способность читать мысли теперь охватывала 5 метров и 75 сантиметров, но всё ещё казалась ему слишком медленной. Он чувствовал, что его развитие идет слишком медленно, а сам он превращался в пубертатного мальчика 11 лет.

Поэтому он больше думал о том, как ускорить свой рост, чем о внезапных изменениях Белладонны…

Пока не услышал одну мимолетную мысль.

"Мой друг снова придет сегодня. Как прекрасно!"

Он обернулся и увидел Белладонну, которая несла в свою комнату толстый учебник.

"Друг?" Ронан нахмурился и последовал за ней.

После инцидента никто не посещал дом Заферий, так кто же мог быть этим новым другом?

Он прошёл мимо герцога Таэваса, который пил чай с Мавретри в гостиной.

"Она больше не вызывает бури. Я понимаю, что должен быть за это благодарен... Но боги, это не моя Белла." - Он слышал, как герцог жаловался, потягивая чай.

"Дети растут и меняются, Ваше Превосходительство. Я помню, что Холи тоже прошла через это в её возрасте." - спокойно ответила Мавретри. "И тот инцидент... Возможно, он стал катализатором этих изменений."

"Возможно. Зевксис действительно обрек нас всех на гибель. Я надеюсь, что это не означает, что она потеряла свою магическую фокусировку навсегда". - герцог вздохнул, поднося чашку к губам. "Что вы слышали о нем?"

"Он сейчас живет с Маэлланом, сэр. Но Маэллан странным образом ничего не говорит нам об этом." - ответила Мавретри.

"Это ожидаемо от Маэллана." - он снова вздохнул. "Мои двое старших детей сейчас восстают против меня, а мои двое младших даже не показываются на улице и ведут себя так странно. Ах, какая проклятая судьба".

"Говорят, Зевксис не смог пройти испытание в Академию. Но Маэллан, похоже, потянул за некоторые ниточки, чтобы устроить его в каком-то особом порядке". - продолжала Мавретри. - "Его обучение в Башне Учёных, должно быть, продвигается хорошо".

"Этот профессор очень его благоволит - Вирилл Крусталь." - горько произнес герцог Таэвс. - "Должно быть, принял его как сына".

"Он уже два года назад закончил обучение, но решил остаться там. Они, должно быть, ведут какие-то грандиозные, сложные исследования или эксперименты." - предположила Мавретри.

Затем дворецкий осторожно спросил, поставив свою чашку чая: "Но, мой господин.... "

"Разве не пора вам с Маэлланом помириться? Прошло уже восемь лет. Он теперь взрослый мужчина. Неужели он не может простить вас за прошлое и признать вас семьей?"

Герцог Таэвс поставил чашку немного громче, чем Мавретри.

"Простить меня?"

Он холодно проговорил: "Мне не за что просить прощения. Я делал то, что было лучше для него, но он остался упрямым, как Зевксис."

Мавретри чувствовал, что герцог Таэвс даже после всех этих лет не был готов к этому разговору. Он грустно улыбнулся и решил сменить тему.

"Ну, а что касается цен на товары на рынке сегодня, я заметил, что... "

Ронан больше не слушал и отправился к комнате Белладонны.

Дверь была не заперта. На самом деле, Белладонна, похоже, забыла закрыть дверь от волнения, и Ронан мог заглянуть внутрь.

Она устраивала чайную вечеринку.

Ни с кем.

Но Ронан также чувствовал что-то другое. На стуле перед ней стояли красивые фарфоровые чашки, наполненные чаем, и несколько печений на тарелке. Она разговаривала с этим стулом.

"Правда? О, это звучит ужасно." - Она засмеялась.

Ронан сделал всё возможное, чтобы определить, присутствует ли в комнате кто-то ещё, используя свою способность читать мысли. Но он слышал только мысли Белладонны, что могло означать две вещи.

Она разговаривала с пустотой и сошла с ума от того, что провела слишком много времени в одиночестве в своей комнате. Возможно, это был воображаемый друг или что-то подобное.

Или...

Она разговаривала с кем-то, чьи мысли нельзя было прочитать.

И Ронан вспомнил одного такого "человека".

"Богиня Беззрие". - вспомнил он.

Но то присутствие, которое он чувствовал, не было похоже на Богиню Беззрие. Значит, это был какой-то другой бог или богиня, с которой Белладонна каким-то образом подружилась и могла общаться.

"Твой чай остывает. Или ты любишь холодный чай, друг?" - сказала Белладонна.

"О, нет. Я просто ждал, пока наш другой гость присоединится к нашей чайной вечеринке."

Ронан оцепенел от этого голоса. Он был похож на голос утонченной пожилой женщины...

И она появилась как раз из пустого воздуха.

Он открыл дверь: "Ты ожидала меня, Богиня".

"Конечно. Ронан Заферий. Я слышала много хорошего о тебе от моей дорогой подруги. Так много хорошего... для мужчины." - Она подмигнула Белладонне.

Девушка улыбнулась ей в ответ: "Брат - одно из немногих исключений."

"Правда? Ну, он исключителен во многих отношениях." - Она сделала глоток чая. - "С одной стороны, я чувствовала его присутствие, но не могла читать его мысли."

Ронан поднял брови, записав эту информацию себе на заметку: боги тоже могут читать мысли...

Но не его.

"Присаживайся с нами, Ронан." - Она указала на место рядом с плюшевым синим кроликом. - "Попей чаю и поговори с нами о жизни."

"Спасибо за эту великую честь, Богиня" - он поклонился, осматривая её, чтобы убедиться, что у неё нет оружия, и в целом оценивая её внешний вид.

"О, пожалуйста. Мы все здесь друзья." - сказала старуха. - "Зови меня Фреей."

Фрея. Ронан знал, кто она. Она была матерью Беззрие.

Богиня Снега и Зимы, Красоты и Женственности. Переход девушки в женщину... это её владения.

http://tl.rulate.ru/book/87817/4209754

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку