Читать Stone Mage: Revenge of the Villain System / Каменный маг: Месть системы злодея: Глава 30 :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Партнёрская программа

Готовый перевод Stone Mage: Revenge of the Villain System / Каменный маг: Месть системы злодея: Глава 30

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Ронан принялся за дело, за его спиной звенели мечи, сталкиваясь с другими орудиями. Мавретри справлялся превосходно для простолюдина, да и его театральная манера держала противников в напряжении.

"У меня тоже есть кое-что в запасе," — усмехнулся Ронан, перерезая веревки острыми концами пяти деревянных колышков, которые он захватил с собой. Лопатой он вырыл в земле несколько мелких, неглубоких ямок.

В библиотеке, пока он постигал премудрость книг, ему довелось узнать о завязывании узлов...

...и о постановке ловушек.

Маленькие глаза Ронана, отлично натренированные наблюдениями за способностями Белладонны читать мысли, безошибочно определяли расстояния. Он прищурился, приставил большой палец к глазам.

"Отлично, пять метров," - он вогнал колышек в землю рядом с собой и быстро завязал на нем конец веревки.

Ронан продолжал свое дело, пока Мавретри отвлекал врагов. Он завязывал петли, цепляя их за ветки деревьев, а затем снова за колышки. Своим порядком действий он выстраивал хитроумную сеть.

Закончив, он взял найденную ветку и начертил на деревьях и земле рядом с колышками знак - руну.

Простой круг с маленькой линией наверху, напоминающий петлю. Символ "веревки", "ловушки" или...

...ловушки.

Мавретри повернулся, чтобы взглянуть на Ронана, и был изумлен внезапным изменением ландшафта сада. "Что замышляет этот умный мальчик?"

Но он не стал долго размышлять об этом. Он знал, что Ронану нужна была отвлекающий маневр, а эти двое знатных господ ни за что не должны заметить веревки и колышки, которые он расставил.

Мавретри с размахом взмахнул мечом и выкрикнул: "Трепещите, ибо я - Рыцарь с лапами пантеры, быстрый и величественный!"

Благородные люди: ..... ..... ...

"Давайте просто убьем этого простолюдина, я устал от его игр!"

Но прежде чем они успели это сделать...

Из-за спин Мавретри и Ронана пополз туман, окутывая все вокруг. Воздух стал тяжелым, влажным, затрудняя дыхание и обзор.

"Что происходит? Откуда этот туман!?" - жаловался один из аристократов, у которого на глазу красовался шрам.

Туман посреди лета для Ронана означал только одно.

Он усмехнулся и прошептал: "Хорошо сработала, Белла. Вовремя."

Сгущающийся туман начал окутывать противников. Ронан, крепко схватив Мавретри за рубашку, жестом показал, что нужно отступать. Мавретри послушно последовал за ним.

Отступая, Ронан старался не дать "рыцарю Зафери" наступить на ловушки. Затем он увлек Мавретри за собой и спрятал за дерево.

"Куда делся этот простолюдин с мальчишкой???" - воскликнул другой благородный человек, отличающийся большим носом, похожим на клюв.

"Тише, Мавретри", - прошептал Ронан. "Я все улажу."

"Ты уверен, юный мастер... О, да." - Мавретри зажал себе рот.

Ронан медленно поднялся. Начало представления.

"О, горе! Призраки прошлого явились!" - воскликнул он.

"Призраки?" - с недоумением повторили дворяне, не видя мальчика в густом тумане.

Он усмехнулся и продолжил жутким голосом: "Духи предков Зафери, живших и ушедших из этой обители. Поколения за поколениями проснулись вновь..."

"Чтобы наказать тех, кто нарушил покой их дома."

Аристократы были взволнованы голосом и тоном мальчика, но оставались скептически настроены. "Какие призраки!? Ты несешь чушь! Теперь мы сможем найти тебя, следуя за звуком твоего голоса!"

"Следуйте, тогда," - прошептал про себя Ронан.

"Я не шучу. Я видел темные тени, слышал голоса огорченных герцогов и герцогинь, что жили здесь." - продолжал Ронан, заманивая одного из них ближе.

"Ну, вот вам и голос огорченного," - сказал тот, кто был со шрамом, держа в руках некий жезл. "Я тебя нашел, маленький угольщик... А-а-а-а!"

"Франкфурт!" - вскрикнул другой, с клювообразным носом.

Но его товарищ уже висел в воздухе вверх ногами!

"Помогите! Я у дерева!"

У его компаньона глаза вылезли из орбит. "Как ты туда попал!?"

"Я же предупреждал. Предкам не нравится, когда нарушают их покой." — хмуро сказал Ронан. "И теперь ты можешь почувствовать их гнев."

"Хватит играть, мальчик! Где ты... А-а-а!"

"Две свиньи в петле," - с радостью подумал Ронан.

Благородные люди не понимали, как их внезапно схватила невидимая сила и подняла в воздух. Туман очень помогал создать эту иллюзию.

Ронан подошел к ним. "Предки хотят поговорить с вами обоими, используя мое тело как сосуд."

Он изобразил судороги, и вдруг...

"Этот мальчик прав. Это я, герцог Ториль из рода Зафери, приказал моим братьям схватить вас обоих."

"Д-дух вселился в мальчика!" - в ужасе воскликнул Франкфурт.

"Вы причинили много вреда нашему дому. Дошли даже до того, что украли знак, на котором был построен фундамент этого владения."

"Принц Сцирокко!" - вспомнил другой. "Это он украл его, а не мы!"

"Тогда виноват этот принц. Но вы двое, юные, тоже принесли немало бед в наш дом."

"Прости нас!" - молил Франкфурт. "Прости нас, у меня жена и ребенок!"

"И у нас тоже. Зафери - наши потомки и семья." - проговорил "герцог Ториль". "Если вы хотите прощения..."

"Тогда бегите. Бегите и скажите своим братьям, чтобы они никогда больше сюда не возвращались."

"Мы бежим! Мы бежим! Я, Болонья из рода Пердот, клянусь могилой моей матери, никогда больше не ступать на вашу землю!"

Ронан шире улыбнулся и прошептал Мавретри: "Перережь веревки."

Батлер одним ударом меча перерубил верёвки...

...и двое с глухим стуком рухнули на землю!

"Спасибо! Спасибо, что пощадили!" - Франкфурт склонился в поклоне перед пустым пространством.

"Идите. Бегите и никогда не возвращайтесь."

Они бежали, крича своим товарищам: "Призраки! Призраки, вызванные принцем Сцирокко за кражу знака этого дома! Спасайтесь!"

Если бы это была современная история, то, конечно, в реальной жизни такой трюк не сработал бы.

Но поскольку это фэнтези в средневековых декорациях, где дворяне славились не только глупостью, но и суеверием, этот план оказался идеальным.

Увидев туман, сошедший ниоткуда, испуганных жертв и объяснение появления призраков, бежали и остальные, волоча за собой без сознания своего товарища.

"Вот это будущий лорд Обмана в действии," - похвалил себя Ронан.

Он свистнул, держа в руке лопату, чтобы позвать Белладонну, но когда он открыл дверь сарая...

Её не было.

http://tl.rulate.ru/book/87817/4209663

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку