Читать The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor / Женщина судмедэксперт династии Тан.: Глава 47 – Кто такая Инь Вань Вань :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Любителям иероглифов в названии рассказа:https://tl.rulate.ru/blog/186669

Готовый перевод The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor / Женщина судмедэксперт династии Тан.: Глава 47 – Кто такая Инь Вань Вань

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 47 – Кто такая Инь Вань Вань

 

– Ах'Вань! – Жань Янь резко села на кровати. Ночной ветер овеял ее. Ее взмокшие от пота лоб и спину охватило легким ознобом.

– Мисс снова приснился кошмар? – услышавшая шум Син Нян, быстро взяв фонарь, вошла снаружи. Она открыла бамбуковые шторы, увидев, что Жань Янь сидела на кровати, сжимая одеяла. Она поставила фонарь на низкий столик поблизости и села на колени рядом с ней.

В слабом свете Син Нян заметила, пот, блестевший на лбу Жань Янь и, вытащив носовой платок, вытерла его:

– С тех пор, как мисс выздоровела, вы каждую ночь просыпаетесь от кошмаров. Мы должны пойти в храм и зажечь ладан.

– Син Нян, ты знаешь, кто такая Ах'Вань? – нахмурилась Жань Янь. Она догадывалась, что это было воспоминание, которое изначальная владелица хотела забыть любой ценой, или у этого тела была болезнь, которая вызвала временную избирательную потерю памяти.

Выражение лица Син Нян помрачнело, она вздохнула и сказала:

– Эта старая служанка знает, что этот вопрос стал для мисс сердечным недугом [1]. Вы изначально обо всем забыли, почему вы снова вспомнили об этом?

Жань Янь, поджав губы, молчала, пристально глядя на Син Нян.

Син Нян заметив, что выражение лица мисс было очень решительным, поняла, что она не могла ничего скрыть, поэтому сказала:

– Вань Вань была Четвертой мисс резиденции Инь. Она хорошо ладила с мисс. Впоследствии она заболела серьезной болезнью и скончалась. Мисс грустила в течение полугода, из-за чего ваше тело постепенно ослабело.

– Только и всего? – как бы она ни старалась, Жань Янь не могла вспомнить, что существовала девушка, с которой она дружила по имени Инь Вань Вань. Некоторые люди со слабой психикой после переживания пугающих или грустных событий подсознательно блокируют эту память. Это было широко известно, как избирательная потеря памяти. Если бы все было так просто, как сказала Син Нян, откуда тогда взялась такая болезнь? Связав это со сценами из своих снов, Жань Янь почувствовала, что эта избирательная потеря памяти случилась в основном из-за страха.

Син Нян на мгновение замолчала, прежде чем сказать:

– Я помню, этот день был незадолго до годовщины смерти Мадам. Я отвела Ван Лу в резиденцию, чтобы подготовить все к годовщине смерти Мадам. Вы взяли Гэ Лань в резиденцию Инь, но когда вернулись, Гэ Лань пропала, а вы были не в себе. Что на самом деле произошло, я, правда, не знаю.

– Гэ Лань… – Жань Янь пробормотала это имя. Может ли быть так, что девушка, погруженная в воду во сне, была Гэ Лань?

С этим подозрением Жань Янь спросила:

– Ты все еще помнишь, какого цвета была одежда Гэ Лань в тот день? Или, возможно, какую цветную одежду обычно любила Гэ Лань?

– Эта старая служанка не помнит точно, может, Ван Лу знает. Однако разве мисс обычно не нравилось позволять им носить те же цвета, что и их имена? Цвет, который Гэ Лань [2] обычно носила, был синим, – глубоко обеспокоенная Син Нян посмотрела на Жань Янь и сказала: – Мисс, еще рано, больше не думайте об этом, поспите ещё немного. Любые проблемы могут подождать, пока день не станет ярким, прежде чем как следует все обдумать.

Жань Янь кивнула и снова легла на кровать.

Син Нян боялась, что ей снова приснится кошмар, поэтому отнесла фонарь на низкий столик у окна и открыла светлую муслиновую перегородку. Таким образом, все пространство было освещено нежным светом.

В течение этих семи лет Жань Янь каждый вечер будил ночной кошмар, но подобные сцены без начала или конца [3] никогда не появлялись раньше в ее снах. Вишнево-красная марлевая юбка, лицо покрытое белой тканью, скорбный плач…

Это была Инь Вань Вань?! Жань Янь начала размышлять. Если бы этой девушкой была Инь Вань Вань, тогда все было разумно. Возможно, изначальная Жань Янь случайно увидела сцену гибели Инь Вань Вань от насильственной смерти и упала в обморок от испуга. Поэтому после того, как она очнулась, ее подсознание отвергло эту память.

В этом случае девушка, которую она видела в предыдущем сне, и девушка, которая потом погрузилась в воду, были одним и тем же человеком в разное время.

Инь Вань Вань сказала, что ей больно, а где больно? Она действительно страдала серьезной болезнью?

Также крик, прозвучавший в её ушах в конце, хотя звук был неясным, но он явно передавал ее эмоции – отчаяние, страх и нежелание [4]. Это были особые эмоции, означает ли это, что она умерла несправедливо и была кем-то убита?

Жань Янь дала волю своему воображению, насильно соединяя голову и хвост [5]. Тем не менее, было еще много необъяснимых вещей, например, почему Гэ Лань пропала без вести? После того, как Гэ Лань пропала, какова была реакция резиденции Жань? Если той девушкой, которая погрузилась в воду, на самом деле была Инь Вань Вань, то в чем была причина ее смерти?

Воспоминания, которые были забыты на долгое время, не могли появиться без уважительной причины. Обычно такого рода потеря памяти может быть вызвана знакомыми людьми и делами. Возможно, именно ее визит в резиденцию Инь несколько дней назад пробудил эту память.

Она долго ворочалась в постели, утреннее солнце за окном постепенно поднялось и просвечивало сквозь щели в окне. Жань Янь совершенно не чувствовала сонливости, поэтому встала и открыла окно.

Прохладный и освежающий ранний утренний бриз нес слабый аромат водных растений, тревожащий чувства [6], он был влажным и свежим. Он имел характерную ауру городских каналов Цзяннаня [7]. Жань Янь вдохнула и выдохнула, глядя на красные утренние облака, покрывающие восточный горизонт. В одно мгновение солнечные лучи пробились сквозь облака и засияли.

Жань Янь опустила голову и потушила фонарь. Она лениво потянулась. Услышав шаги, она обернулась и увидела, как Син Нян раздвигает шторы.

Син Нян заметила Жань Янь и почти испугалась:

– Мисс, почему вы не спите?

– Разве мы не приняли вчера приглашение от двух пациентов? Сегодня я должна пойти в город, чтобы взглянуть на их болезнь.

Жань Янь села перед косметическим зеркалом.

Что касается того, почему Жань Янь лечила и спасала людей, у Син Нян не было особого мнения. Однако это было не потому, что она надеялась, что Жань Янь сможет заработать определенную сумму денег. Скорее всего, Жань Янь сможет в будущем выйти замуж в хорошую семью, заработав такую ​​хорошую репутацию. Даже если Жань Вэнь желает установить отношения через брак, она определенно сможет подняться по социальной лестнице. Если репутация Жань Янь станет громче, то и положение человека, за которого она выйдет замуж, тоже не будет слишком плохим. Если бы Жань Вэнь был слишком жадным до выгоды или, находясь под влиянием мадам Гао, ей действительно подобрали бы кого-то крайне неподходящего, старейшины клана Жань никогда бы не согласились. В конце концов, даже если Жань Вэнь не хотел сохранить лица, клан Жань все еще хотел этого.

– Ай, мисс, помогая людям лечить болезни, если вы сможете с ними разобрать, то ладно, если они выглядят плохо, умойте руки и передайте все Божественному лекарю У. Не важно каков он, он все же ваш шифу. Если он возьмёт на себя этот вопрос, другие не смогут ничего сказать, – поучала ее Син Нян.

Жань Янь, улыбаясь, кивнула.

– Пойду и приведу служанок, чтобы сопровождать и служить мисс, и помочь вам умыться. Мисс, смотрите внимательней и выберите двух, приятных для глаз [8], – сказав это, Син Нян встала и вышла за дверь.

Через мгновение она привела внутрь четырех служанок.

Эти четверо носили светло-оранжевые прямые платья с цветочными узорами, с белыми поясами, завязанными бантом на груди [9], а волосы были собраны в простую булочку для прислуги.

Одежда этих служанок была намного лучше, чем та, которую носила Ван Лу. Сердце Жань Янь ощутило лёгкую боль. После этого, она позволила им подождать, пока умоется, и только тогда повернулась к Син Нян и сказала:

– Из вещей, которые прислали вчера, выбери те, которые выглядят подходящими, и сделай несколько предметов одежды для Ван Лу и себя. После того, как я вернусь в резиденцию, у меня все равно будет много подобных вещей.

После того, как Жань Янь закончила оценивать служанок и отвела взгляд, все служанки тайно начали следить за ней. Вчера, в присутствии мадам, им мешала внушительная атмосфера, и они даже не смели поднять глаза. Вчера вечером было слишком темно, и они только ненадолго увидели ее сзади. И только сейчас, они могли, наконец, ясно ее рассмотреть. У девушки перед ними, были прекрасные черные волосы, струящиеся по спине словно атлас, темные брови простирались до висков, у пары прекрасных темных глаз, нельзя было увидеть глубины, кончики ее бровей и уголки глаз были наполнены слабым холодом, а ресницы, как перья, слегка опустились, скрывая глубину ее взгляда, отбрасывая тени на её кожу, чистую до грани прозрачности, небрежно излучая легкое очарование.

У нарцисса есть агаровое дерево в качестве костей и прекрасный нефрит в качестве плоти [10].

Четыре человека были на мгновение ошеломлены. Первоначально они думали, что внешность Мадам уже была прекрасна до крайности, но такая ледяная красота действительно существовала.

Син Нян села позади Жань Янь и взяла расческу из коровьего рога [11], чтобы расчесать ее волосы:

– Ткань, которую мисс купила в прошлый раз, еще не закончилась, в течение некоторого времени нам не нужно шить еще. С другой стороны, мадам Лю до сих пор носит грубую посконную одежду. Пора уже дать ей кусок ткани.

– Это моя халатность. Выбери рулон хорошей ткани и два рулона обычной, и отдай ей. Остальные вещи, которые можно употреблять в пищу или использовать в хозяйстве, тоже добавь, – равнодушно сказала Жань Янь.

Слуги позади нее пришли в себя от потрясающей красоты, только чтобы услышать, что эта мисс говорила тихо и неспешно, без особого беспокойства, как принято [12], но ее действия были чрезвычайно экстравагантными. Те шелковые и муслиновые ткани, которые прислала основная резиденция, были высшего качества, некоторые стоили несколько сотен серебряных талей за один рулон. Хотя слугам было невозможно носить материал, который был настолько хорош, но даже если бы он был самым плохим, он все равно стоил бы от тридцати до сорока таэлей!

На мгновение весы в сердцах служанок немного качнулись. До того, как они пришли, мадам четко сказала, что Семнадцатая мисс была человеком без навыков принятия решений [13], ее личность была чрезвычайно слабой. Тем не менее, с прошлой ночи и до сих пор, хотя они не могли определить, обладала ли она навыками принятия решений или нет, но по выражению ее глаз, где она выглядела хоть в малейшей степени слабой?

Син Нян снова спросила:

– Мисс по-прежнему сегодня использует повозку поместья?

Син Нян все время чувствовала, что ее мисс, путешествующая в такой повозке, была слишком жалкой [14]. Это было не потому, что она боялась потерять лицо, ведь главный двор, в котором не было экипажа, терял лицо клана Жань. Скорее потому, что разница между комфортом хорошей повозки и обычной была слишком велика.

– Вчера, отправив меня обратно, Десятый Старший брат оставил свой экипаж в имении, сказав, что будет искать меня, чтобы выйти и развлечься сегодня утром, – сказала Жань Янь.

Син Нян на мгновение остановилась, ее лицо наполнилось счастьем, и она сказала:

– Десятый Молодой мастер уже вернулся?

Сердца нескольких служанок тоже чуть подпрыгнули. Десятый Молодой мастер Жань, был очень состоятельным человеком [15]! Более того, ходили слухи, что его внешность можно сравнить с божеством. Если они смогут приблизиться к нему, даже если он просто случайно обронит немного, этого будет достаточно, чтобы прокормить всю семью на несколько жизней. С их внешностью точно не было никакой надежды стать маленькой наложницей Десятого Молодого мастера Жань. Тем не менее, Семнадцатая мисс была с ним в хороших отношениях, более того, они были кузенами [16], и милость от Семнадцатой мисс была такой же [17]!

Как бы мадам Гао не рассчитывала и не мечтала, она не ожидала, что эти несколько человек, которых она разместила здесь, при одном упоминании о Десятом Молодом мастере Жань, легко поколеблют свои мысли.

Одевшись, она съела простой завтрак. Жань Юнь Шэн будто высчитал время, только Жань Янь положила палочки для еды, Шао Мин объявил о его прибытии.

Син Нян вышла, чтобы принять его. Жань Янь осталась сидеть возле маленького стола. Она приняла чай, поданный служанкой, и ополоснула рот. На самом деле это сделали несколько служанок, но не смогли принести его первыми, начав украдкой оглядываться на дверь. Независимо от того, личность ли это Жань Юнь Шэна в качестве богача или его внешность, все вызывало у них любопытство.

Жань Янь спокойно наблюдала за этими четырьмя служанками. Некоторые из них выглядели неплохо, двое выглядели даже немного лучше, чем Ван Лу, но все они казались весьма импульсивными и неосторожными, ни одна не смогла сохранить своего самообладания.

Но это не обязательно означало, что их нельзя было использовать. С людьми, не скрывавшими своих мыслей, Жань Янь чувствовала себя более непринужденно. Выбор одной или двух с потенциалом и привязывания их к себе, а затем некоторого обучения, было намного проще по сравнению с теми, у кого с самого начала были глубокие мысли.

Мысли всех присутствующих в комнате были разными. Когда смех снаружи приблизился, свет от дверей потемнел. Все увидели мужчину в светло-желтом халате с широкими рукавами [18], с белым поясом, расшитым серебряными нитями. Его лицо напоминало луну на Празднике середины осени [19], а внешность цветы ранней весной, волосы на висках словно высечены резцом, а черты лица – как картина.

Жань Юнь Шэн заметив, что Жань Янь замерла, не двигаясь с места, с притворным недовольством, сказал:

– Ах'Янь не собирается приветствовать Десятого Старшего брата.

Мягкость и дружелюбие Жань Юнь Шэна всегда заставляли Жань Янь неосознанно чувствовать себя более расслабленно. Уголки ее губ слегка изогнулись:

– Кто просил тебя приходить в такое время? Я только закончила есть и не могу зайти так далеко, чтобы выбежать на улицу со ртом, выпачканным маслом! 

Жань Юнь Шэн расплылся в лучезарной улыбке, сменил тему и спросил:

– Есть ли место, куда ты хочешь сегодня пойти?

– Да, – Жань Янь оценила Жань Юнь Шэна. Его внешность могла вызвать падение страны [20], и не подходила для того, чтобы сопровождать ее, во время диагностики болезней людей: – Вчера два пациента, назначили на сегодня встречу. Сначала поедем в город, это не займет много времени. Если у тебя есть другие дела, ты можешь пойти и сначала заняться ими.

Жань Юнь Шэн удивленно спросил:

– Ты знаешь медицину?

 

Примечания анлейтера

[1] 心病: беспокойство/больное место/тайное беспокойство/психическое расстройство/болезнь сердца (медицина)

[2] 蓝: ее имя означает синюю песню

[3] 尾: означает, что у него нет объяснения/контекста. (лит. без головы, без хвоста)

[4] 不甘: чувство нежелания смириться со своей судьбой.

[5] 头尾: разг. голова и хвост. Но также означает начало и конец чего-либо.

[6] 扑面而来: разг. что-то ударяет по лицу/прямо в лицо/что-то нападает на чувства/вопиющее (реклама)/привлекает внимание/(запах) нападает на ноздри

[7] 江南 乡: разг. Деревня Jiangnan Water – ссылаясь на путаницу водных путей в городе (как Венеция)

[8] 眼: понятия не имею, что это значит. 衬 может означать выделить что-то или соответствовать чему-либо. 眼 означает глаз.

[9] Я думал, что людям может показаться странным, что бант был привязан к груди, а не к талии, поэтому я добавил картинку ниже.

 

https://ic.pics.livejournal.com/lost_talez/23994138/13610/13610_original.jpg

 

[10] 骨玉 肌: цитата из стихотворения Хуан Тинцзянь (поэт из династии Сун). Первое предложение (вторая половина цитируется здесь) описывает, как нарцисс (Нарцисс) цветет в воде, простой и элегантный, благородный и добродетельный. Второе предложение (не цитируется) описывает презрение нарцисса к светскому миру и то, как оно блуждает по обездоленным, показывая сочувствие поэта к красивым женщинам из бедных семей, которые бродят обездоленными.

[11] 梳: см. Рисунок ниже

 

https://ic.pics.livejournal.com/lost_talez/23994138/14032/14032_800.jpg

 

[12] 并无 多少 怀 意: Я не знал, как правильно выразить это, слова ЖЯ говорят, что, казалось, она не слишком заботилась или плохо заботились о госпоже Лю (не то, чтобы ее слова были небрежными!), все же ее действия были щедрыми.

[13] 主意 主意: без определенного взгляда/собственного мнения

[14] 委屈: для этого нет хорошего английского слова. Это означает чувствовать себя обиженным, или заставлять кого-то чувствовать себя обиженным /обеспокоенным, или терпеть обиду/оскорбление/неудобство.

[15] 大金 主: лит. большой золотой мастер/хозяин. Говоря в основном, что он действительно богат, но это также может означать, что он финансовый покровитель семьи Жань.

[16] 兄妹: разг. старший брат и младшая сестра, но в данном случае они ссылаются на то, что являются двоюродными братьями, а не на то, что являются настоящими братьями и сестрами.

[17] Не уверен, что это удалось донести, в основном говоря, что заслужить милость с ЖЯ – это то же самое, что попытаться заслужить милость с Десятым Мастером Жань.

[18] 长袍: чан пао / длинные одежды

 

https://ic.pics.livejournal.com/lost_talez/23994138/14200/14200_original.jpg

 

[19] 中秋: Праздник середины осени, традиционный праздник наблюдения за луной пятнадцатого числа восьмого лунного месяца. В этот день луна должна быть полной и красивой на вид.

[20] 倾国倾城: означает потрясающе красивый

http://tl.rulate.ru/book/8781/473549

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку