Читать The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor / Женщина судмедэксперт династии Тан.: Глава 6 – Утонувший ребенок :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Тестирование устройств на iOS окончено, готовим фиксы

Готовый перевод The Tang Dynasty’s Female Forensic Doctor / Женщина судмедэксперт династии Тан.: Глава 6 – Утонувший ребенок

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Глава 6 – Утонувший ребенок

 

Жань Янь спокойно кивнула и позволила Ван Лу помочь ей идти дальше. Время от времени они проходили мимо одной или пары деревенских женщин. Те знали, кто такая Ван Лу, но видя, что та помогает какой-то девушке, сразу понимали, что она была Семнадцатой мисс семьи Жань. Женщины сходили на обочину дороги, позволяя им пройти, и слегка кланялись, проявляя уважение.

Жань Янь ответив на приветствие, попросила их не беспокоиться, оставив о себе приятное впечатление.

Чтобы воспользоваться самым коротким путем, Ван Лу и Жань Янь прошли через деревню, там, где они проходили, становилось все больше народу.

Во времена династии Тан было не принято часто кланяться, становясь на колени. Несмотря на то, что эти сельские жители работали в поместье семьи Жань, увидев Жань Янь или даже главу семьи, им нужно было только проявить вежливость, поприветствовав их поклоном в пояс.

Когда девушки добрались до деревни, они вдруг услышали волну громких криков. Через несколько секунд они заметили пожилого человека с тростью, преследующего десяток или более ребятишек. Как стайка неоперившихся птенцов, те кричали на бегу, словно их жизнь зависела от этого.

У всех девочек волосы были связаны в две булочки. Старшие носили юбки, а кое-кто брюки и мужские рубашки. У мальчиков было больше различий. У некоторых тоже были булочки, как у девочек, были также те, у кого была только одна булочка. Был также пухленький мальчик, вероятно, лет шести, у которого оказалась бритая голова с небольшим пучком волос, оставленным спереди. Уголки его губ опустились, казалось, он собирался расплакаться.

Видя, что он покрыт грязью, а у двух других текла кровь, она догадалась, что эти дети, вероятно, подрались за спинами родителей.

Разумеется, сразу после того, как эта мысль пришла ей в голову, она услышала, как Ван Лу поддразнила пухленького малыша, болтавшегося в конце:

– Пин Сяо Лан, ты подрался и, вероятно, был пойман с поличным! Торопись, беги быстрее, если тебя поймают старейшины, твоя мать снова накажет тебя, когда ты вернёшься домой!

Пухлый ребенок закричал в голос, звуча очень жалостливо. Его ноги не останавливались, но две короткие маленькие ножки сильно дрожали из-за страха, что его поймают. Его вид был слишком милым.

Смеясь, Жань Янь сказала:

– Ван Лу, ты действительно очень плохая!

Ван Лу заметив, что Жань Янь стала гораздо общительнее, чем раньше, радуясь от всего сердца, нарочито начала препираться с ней:

– Мисс сама смотрела на это со смехом и все еще подначивает эту служанку!

Жань Янь всегда была такой. Услышав, что кто-то указывал ей на небольшой просчет, она смущалась, девушка дважды кашлянула. Но прежде чем она успела ответить, ее кто-то оттолкнул в сторону. Ван Лу закричала от страха и, быстро протянув руки, поймала девушку. Они отступили на пару шагов, прежде чем обрели устойчивость, чтобы не упасть в сточную канаву на обочине дороги.

После того, как Жань Янь устояла на ногах, она подняла голову и увидела, что тем, кто толкнул ее, была деревенская женщина в светло-коричневом посконном платье. Она уже была далеко. Хотя ее лица не было видно, они заметили ее неловкую и спешную походку, она выглядела так, словно была в ужасе.

– Как можно быть такой грубой! – гнев Ван Лу тут же вспыхнул: – Мисс, эта служанка сначала проводит вас обратно в поместье, а затем найдет эту деревенщину, чтобы все уладить!

Жань Янь отвела взгляд и беззаботно сказала:

– Забудь об этом, судя по ее спешке, это, пожалуй, была чрезвычайная ситуация.

– Какая чрезвычайная ситуация? Небо упало! Она толкнула кого-то и даже не подумала извиниться! – сердито сказала Ван Лу.

Увидев выражение Ван Лу, Жань Янь не могла сдержать улыбки.

Жань Янь обнаружила, что после безделья за последние пару дней, хотя ей было скучно, она стала намного живее. В прошлом, когда она сталкивалась с трупами, она должна была оставаться серьезной и осторожной из уважения к покойному. Ошибки были недопустимы. Кроме того, она была трудоголиком, поэтому со временем это сформировало «мертвое лицо», державшее всех на почтительном расстоянии.

Подобное изменение стало хорошей новостью!

Ван Лу помогла Жань Янь пройти к передней части деревни, где им оставалось только пересечь мост, чтобы добраться до усадьбы Жань. Когда они ступили на основание моста, сильный вопль внезапно прорезал спокойную атмосферу. Вздрогнув, птицы у воды забили крыльями и рванули во всех направлениях. Как и сказала Ван Лу, небо действительно упало.

– Сань Лан! Сань Лан!

Ужасные крики женщины прозвучали неподалёку. Сразу после этого послышались слова утешения, как от молодых, так от старых, все выражали свои соболезнования.

Боль от потери сына – боль, пронзающая душу, не говоря уже о Чжоу Сань Лане, единственном сыне госпожи Лю. Госпожа Лю была вдовой, у которой два сына ранее умерли от болезни. Ее муж также умер три года назад, доверив госпоже Лю последнего из своей семейной ветви. Мать и ребенок полагались друг на друга в выживании; это была боль, которую никто не мог вынести.

Госпожа Лю забормотала в панике:

– Нет, мой Сань Лан не мог умереть. Я должна найти Божественного целителя У! Он сможет спасти моего Сань Лана!

– Точно, точно, невестка Лю, успокойся пока. Мы отнесем Сань Лана к Божественному целителю У, – сказал стоящий рядом мужчина.

Видимо, Чжоу Сань Лан уже умер, но все, казалось, слепо доверяли У Сю Хэ. Они хотели верить, что он был чудодейственным целителем, который мог помочь Чжоу Сань Лану восстать из мертвых.

Услышав их планы, Жань Янь увидела, как толпа людей в тревоге выбегает из небольшого лесочка. Впереди шел фермер с ребенком на руках. Он был одет в серую рубашку с короткими рукавами с узкими проймами и короткие штаны, одежда и волосы были пропитаны водой, из-за чего они прилипли к его телу, демонстрируя крепкое сложение. Рядом с ним шли другие сильные мужчины, тоже промокшие до костей.

За ними спешили несколько женщин в длинных посконных юбках, одной из которых оказалась та, кто толкнула Жань Янь.

Люди, увидев издали Жань Янь и Ван Лу, стоявших у основания моста, начали нестройно кричать:

– Молодая мисс! Быстрее помогите, попросите Божественного целителя У спасти чью-то жизнь!

Ван Лу тихим голосом быстро напомнила Жань Янь:

– Божественный целитель У отправился на западную гору собирать травы. Он не сможет быстро вернуться! Это очень плохо!

– Независимо от того, давай сначала проверим, жизнь ребенка не должна так закончиться! – посоветовала Жань Янь.

Услышав логику в словах Жань Янь, Ван Лу торопливо подхватила юбку, повернулась и рванула к поместью.

Вскоре после этого толпа людей, шумя, прошла мимо Жань Янь. Когда они проходили, Жань Янь остановила молодого человека, оказавшегося рядом, и тот чуть из-за этого не упал.

– Мисс, пожалуйста, не надо тормозить этого скромного, спасение жизни самое важное! – молодой человек был нетерпелив и беспокоен, но из вежливости не мог вырвать руку и отмахнуться от Жань Янь.

– Что ты станешь делать, если придешь, а Божественного целителя У нет! Иди и быстро найди лошадь, привези на всякий случай ближайшего лекаря! – холодно ответила Жань Янь.

Молодой человек замер на секунду, но быстро пришёл в себя:

– Большое спасибо за помощь Молодой мисс!

Жань Янь не стала упражняться с ним в пустом этикете. После этого она быстро последовала за толпой. Далекий источник воды не мог утолить сильную жажду, если у этого ребенка все еще была нить жизни, она не хотела тратить впустую время нужное для спасения.

Пробыв судебным врачом в течение многих лет, у Жань Янь появился недостаток. Когда она видела трупы, она сразу же хотела рассмотреть их поближе. Встретив кого-то на грани смерти, ей нужно было приложить все усилия, чтобы помочь. В конце концов, в уголовном расследовании, живой человек был полезнее в предоставлении информации, чем труп.

Из-за этого Жань Янь ощущала необходимость спасти ребенка. Это было не только потому, что она питала сострадание, а в основном из-за инстинкта «сохранения жизни».

Толпа остановилась у поместья Жань, с тревогой заглядывая внутрь, пока та женщина держалась только из-за ребенка.

Время, казалось, шло очень медленно. И через какое-то время ожидавшие люди, начали беспокоиться. Человек, державший ребенка, сказал:

– Человеческая жизнь бесценна, идем в поместье, чтобы найти Божественного целителя У! Если чиновники обвинят нас позже, я возьму на себя ответственность!

Если бы они собрались войти в поместье, то пара одиноких стражей не смогла бы их остановить. Все скопировали его действия. Когда они собирались двинуться вперед, выбежала запыхавшаяся Ван Лу:

– Божественный целитель У сегодня отправился на западную гору собирать травы, я повсюду искала, но он еще не вернулся!

Эта новость была как гром среди ясного неба. Когда Ван Лу закончила, женщина закричала:

– В семье Чжоу остался только один этот ребенок, эта смиренная женщина не смогла его сберечь. Муж, ах! Эта смиренная женщина тебя подвела!

Жители деревни замолчали, несколько деревенских женщин подошли ближе, чтобы утешить госпожу Лю.

Жань Янь протолкнувшись сквозь толпу, молча подошла к госпоже Лю и сказала:

– Положи ребенка на землю.

Голос не был громким, но властным, спокойным, безэмоциональным, и он неожиданно потряс госпожу Лю, безучастно посмотревшую в ответ.

– Если вы хотите его спасти, вы должны слушать меня, – нетерпеливо сказала Жань Янь, потом она пригнулась и забрала ребенка из рук госпожи Лю.

Ей было ясно видно, что лицо ребенка было опухшим и синим, живот слегка набухшим, а все тело пропитано водой до блеска с ног до головы. Его руки были сжаты в маленькие кулачки, а ладошки все еще цеплялись за водоросли, песок и прочее. Это послало по телу Жань Янь легкий озноб. Она потянулась, чтобы чуть надавить на слегка опухший живот. Жань Янь попросила госпожу Лю подтвердить:

– Ты не видела своего ребенка всю ночь?

Услышав предположение Жань Янь, госпожа Лю стала похожа на тонущего человека, хватающегося за спасательный круг, и поспешно ответила:

– Вчера после обеда Сань Лан сказал, что хочет поиграть в передней части деревни. Когда он вернулся вечером, он, похоже, был чем-то недоволен, сказав, что уже вырос и хочет спать в отдельной комнате. Я думала, что он услышал какие-то сплетни, поэтому согласилась. Сегодня утром, когда я позвала его, то поняла, что его не оказалось в комнате... Вууу… вууууууу...

Сказав это, она начала всхлипывать и больше не могла произнести ни слова.

После того как госпожа Лю сказала это, другие отказались от надежды. Утонувший вчерашней ночью, и проведший целую ночь в воде, да еще выглядевший так. Он не мог такое пережить. Даже если Божественный целитель У был здесь, он, возможно, тоже не смог бы вернуть его. Все собрались кучнее и начали выражать свои соболезнования.

Слезы залили лицо госпожи Лю, но она смотрела на Жань Янь, не желая сдаваться. Хотя она не кричала, ее глаза выражали мольбу и надежду.

Жань Янь распахнула черный муслин своей шляпы с вуалью и пальцем надавила на глаз ребенка, наблюдая за изменением зрачка.

Это был способ определить, действительно ли кто-то мертв или притворяется. Если зрачок изменится от давления и вернётся к первоначальному размеру, когда его отпустили, это означало, что человек еще не умер.

В судебной медицине был сценарий под названием «ложная смерть», также известная как легкая/слабая смерть. Это значило, что функции кровообращения, дыхания и мозга и рефлексы были сильно подавлены, а жизненные функции крайне слабы. Использование обычных методов клинического обследования не выявило бы никаких признаков жизни, и на вид, казалось бы, что человек уже умер. В действительности он все еще оставался в живых, при этом возможна была быстрая реанимация и лечение в долгосрочной перспективе.

Ложную смерть часто можно увидеть при механическом ущербе, например, когда человек повесился, задохнулся, утонул, потреблял различные яды и т. д. Жань Янь несколько раз сталкивалась с этим в своей работе.

Жань Янь заметила, что зрачки ребенка смогли вернуться назад, поэтому, возможно, он еще был жив. Чтобы подтвердить это, Жань Янь использовала носовой платок, чтобы связать пальцы ребенка.

– Идите, найдите сухую почву! Чем суше, тем лучше. Принесите ее сюда, чтобы спасти его жизнь, – сказала Жань Янь, подняв взгляд и используя самый простой язык, чтобы передать свои намерения.

Люди в толпе переглянулись, они в Сучжоу жили у реки, где бы они смогли найти сухую землю?

http://tl.rulate.ru/book/8781/387672

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Как-то не верится, что человек смог бы выжить...
Развернуть
#
Ну кто знает, хотя отчасти это правда.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку