Читать Start with Batman / DC: Я начал с Бэтмена: Глава 6. Бэтмен :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн

Готовый перевод Start with Batman / DC: Я начал с Бэтмена: Глава 6. Бэтмен

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Задание выполнено.

Чу Чэн должен был признать, что в момент, когда на экране появилось это сообщение, он ощутил настоящее облегчение.

Эта игра обладала невероятной степенью погружения, не похожей ни на что из того, что он играл раньше. И дело было не только в реалистичном моделировании и графике, которые могли ввести в заблуждение и заставить поверить в происходящее, не только в том, что игрок мог выбирать, как именно проходить миссию, или в эффектной музыке и спецэффектах.

Нет, было что-то ещё. Что-то, что он не мог выразить словами, но что вызывало у него странное чувство, будто он действительно находится внутри игры.

Как бы то ни было, уровень завершён. Экран игры вышел из странной комнаты для переговоров и перешёл на экран итогов, где подвели результаты по числу поверженных врагов, скорости выполнения комбо, эффективности прохождения миссии и времени, затраченном на её выполнение.

Наконец, напряжённые нервы Чу Чэна начали расслабляться. Он был удивлён тем, насколько сильно эта игра его утомила.

Тем не менее, оглядываясь назад, он был в восторге от процесса. Боевая система Бэтмена была куда более разнообразной, чем в предыдущих играх. Он даже не мог заметить повторяющихся шаблонов в ударах персонажа.

Также было больше вспомогательных гаджетов и огромная свобода в выборе способов выполнения миссий — всё это делало игру свежей и интересной.

Существует такое явление, как адаптации комиксов в игры. В большинстве случаев они оказываются неудачными — девять из десяти таких проектов проваливались на протяжении многих лет.

Чу Чэн вспоминал, как некоторые компании просто не могли допустить, чтобы IP простаивал в архиве и пылился, но и вкладываться в его развитие не спешили. Получались игры с дешёвой графикой и простыми механиками, которые словно били по лицу игроков.

Однако в последние годы появлялись хорошие примеры адаптаций — те же «Человек-паук» или «Бэтмен» от DC. Благодаря таким играм отношение к адаптациям стало меняться, и индустрия начала развиваться в правильном направлении.

И всё же, даже учитывая недавний прогресс, Чу Чэн никогда не видел настолько качественной адаптации комикса в игру. Вряд ли даже на его родной Земле нашлось бы что-то настолько инновационное.

Вот только сюжет игры казался ему несколько непонятным. Он прошёл первый уровень, но так и не понял, что это было за здание, зачем Бэтмену понадобилось туда проникнуть и кто такие эти безумцы, от которых у него едва не упала шкала рассудка.

Конечно, ему хотелось узнать, что будет дальше, но, взглянув на часы, он вынужден был отложить эту идею.

Завтра понедельник, а в восемь двадцать утра уже начинается лекция. Продолжать играть просто невозможно.

Чу Чэн был студентом второго курса. Он уже не был тем наивным первокурсником, но и до статуса закоренелого лентяя ещё не дорос. Он находился на том этапе, когда начал осваиваться, но ещё не полностью погрузился в студенческую рутину.

Большую часть времени он ходил на занятия, но иногда пропускал лекции, если настроение было подходящим.

Однако завтра утром у него был курс по линейной алгебре, а преподаватель был из тех, кто просто не может пережить лекцию без отметки посещаемости. Если Чу Чэн не пойдёт на занятие, преподаватель наверняка почувствует себя неуютно.

Игра оказалась не совсем такой, как он ожидал, но в целом выглядела просто как обычная игра, без каких-либо особых странностей.

Закрыв игру, Чу Чэн выключил компьютер и, уложив голову на подушку, быстро заснул.


На другом конце города.

Высотное здание, окружённое полицией и бойцами в униформе, было оцеплено жёлтой лентой.

Чёрный автомобиль остановился за оцеплением, и из него вышла женщина. Она уверенно пересекла линию ограждения, а стоящие на постах солдаты почтительно отдавали ей честь, когда она проходила мимо.

Надо признать, у неё было весьма привлекательное лицо: бледная кожа, изящные черты, и сама она выглядела весьма эффектно. Если бы на ней был строгий деловой костюм, она могла бы сойти за женщину-карьеристку, управляющую крупной компанией.

Но вместо этого она была одета в чёрный плащ с капюшоном, обтягивающие брюки и длинные сапоги на высоком каблуке. Её стройные ноги подчёркивались плотными чулками, а капюшон, развевающийся на ветру, придавал ей зловещий вид. Под плащом скрывалась чёрная боеготовая униформа, идеально подчёркивающая её формы. Особенно бросалась в глаза грудь, выделяющаяся на фоне остального её образа.

Можно сказать, что её лицо немного не соответствовало образу.

Длинноногая женщина прошла через оцепление, и солдаты, стоявшие на посту, отдали ей честь. Она уверенно направилась к лифту в холле, поднялась на последний этаж здания и вошла в конференц-зал.

Как только она оказалась в помещении, её лицо слегка исказилось от отвращения. В мире, казалось, не было места хуже этого. Тела членов совета валялись на полу, кровь текла ручьями, смешиваясь с различными нечистотами, частично уже засохнув и образовав корки.

В коридоре у входа на пол виднелась лужа рвоты, которую, по слухам, оставил уборщик, первым обнаруживший это жуткое зрелище.

— На момент происшествия все члены совета директоров были в зале, никто не выжил, — сказал лысый мужчина с сигаретой в зубах, подходя к женщине и выпуская облако дыма.

— Но все они были заражены, — добавил он.

— Их убили? — спросила женщина.

— Нет, на них напали, но нападавший не стал убивать, — ответил мужчина. — Похоже, что заражение достигло предела, и они просто взорвались.

Женщина задумалась. Её взгляд скользил по разрушенному залу, пока не остановился на распахнутой тайной двери и куче осколков, оставшихся от чего-то в комнате.

— Судя по оценке экспертов, это была статуя, — продолжил лысый. — Мы предполагаем, что она могла быть источником заражения. Видимо, нападавший её уничтожил.

Женщина нахмурилась.

— Значит, кто-то сделал за нас всю работу, причём весьма качественно, — заключила она.

— Похоже на то, — кивнул мужчина.

— У нас есть какие-нибудь зацепки относительно этой загадочной персоны?

Мужчина вздохнул и выпустил ещё одно облако дыма.

— Записи с камер видеонаблюдения были выведены из строя, так что мы не смогли зафиксировать его передвижения. Мы опросили сотрудников компании, и нашёлся один свидетель, но его показания довольно смутные...

— Я хочу с ним поговорить, — сказала женщина.

Спустя несколько минут она стояла перед пострадавшим охранником.

Тот, похоже, недавно очнулся после того, как его оглушили — на голове у него был лёд. Не дождавшись вопросов, охранник поспешил заговорить, явно нетерпеливый рассказать о том, что произошло той ночью.

— Я патрулировал территорию, как обычно, и тут вдруг эта тварь выскочила прямо передо мной — так быстро! Я не успел ничего сделать, и сразу потерял сознание. Позже меня обнаружил Ли из охраны... Да, это был наш младший сотрудник Ли.

Когда я пришёл в себя, мне сказали, что случилась беда...

— Ты упомянул «тварь», — перебила его женщина. — Это был не человек?

Охранник уверенно покачал головой, на его лице промелькнул страх.

— Всё произошло слишком быстро, и я не успел рассмотреть, но это точно было не человеком. У него были острые уши, огромные чёрные крылья и длинные когти... Ах да, и клыки, как у вампира из фильмов — очень жуткие.

— И ещё оно было огромное, думаю, больше двух метров ростом. Когда оно ринулось на меня, это было... да, точно! Как будто на меня налетела огромная летучая мышь!

— Честно говоря, я испугался, в жизни не видел ничего страшнее...

Когда женщина закончила опрос, на её лице отразилось беспокойство.

Лысый мужчина всё так же держал в зубах сигарету — уже новую.

— Что думаешь? — спросил он.

Женщина задумалась на мгновение, прежде чем ответить:

— ...Я не знаю.

http://tl.rulate.ru/book/87497/4821902

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку