Читать Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta / Элиза. Я перевоплотилась в благородную злодейку, ну почему это случилось?: 63 глава.Побочная история (Ратока) :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Новый, суперски тест приложения на iOS 0.2 в нашем телеграмме: https://t.me/rulated/663889

Готовый перевод Akuyaku Tensei Dakedo Doushite Kou Natta / Элиза. Я перевоплотилась в благородную злодейку, ну почему это случилось?: 63 глава.Побочная история (Ратока)

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

20 солдат были отобраны для строительства новой деревни, которая предназначалась для вновь прибывающих беженцев, они будут там до тех пор, пока их не заменят личные войска графа Тереи, и пока Элиза не приведет солдат из своего владения в Форт Джунгфена.

В то время, пока солдаты отсутствовали, Ратока вернулся в особняк. После того, как он расстался с Поло, Кельвином и другими солдатами, он понял, что сильно скучает по ним.

Как и раньше, у Ратоки была своя комната в самом дальнем конце особняка, но на этот раз он не был в заключении.

По возвращении, Бэллвей, которого он хорошо знал, сразу же повел его на встречу с двумя взрослыми.

Одной из них была миссис Маршан, представленная Ратоку в качестве служанки, именно она начала давать ему надлежащее образование. Другим был высокий и стройный мужчина, задачей которого было научить Ратоку владеть рапирой. Эти двое также были и преподавателями Элизы.

Хотя Ратока и имел хорошую физическую подготовку благодаря времени, проведенному в казармах, навыков владения мечом у него почти не было.

На этот раз Ратока не был брошен, как в то время, когда он впервые попал в казармы, но из-за того, что он сильно уставал от учебы и у него не хватало терпения, обучение шло плохо и ему было непонятно, почему он вынужден был все это узнавать, и уже через три недели он сильно устал от такой жизни в особняке.

В отличие от пребывания в казармах, Ратока засыпал в мягкой постели и получал хорошее трехразовое питание каждый день, которое готовилось специально для него. Но, несмотря на это, жизнь в казармах ему нравилась больше.

По крайней мере, там он мог каждый день общаться с Поло и Кельвином, и еще ему разрешали называться его настоящим именем Ратока.

Теперь же он был сильно загружен уроками, которые задавали ему учителя. Он редко выходил из своей комнаты, каждый день сильно уставал и чувствовал себя одиноким.

Тем не менее, он понимал, что учителя будут продолжать говорить ему: “Элиза много трудилась и поэтому успешно сдала свои уроки”, и, чувствуя, что ему бросают вызов, Ратока продолжал старательно учиться.

Он верил в слова учителей, говоривших ему, как и Кельвин, что Элиза раньше тоже ничего не знала, но благодаря своим стараниям успешно завершила учебу. Во всяком случае, именно гордость Ратоки не позволяла ему отказаться от обучения тому, что знала и умела Элиза.

Ратока понял, что дворянам приходится много и упорно учиться, и его старое мнение о хорошей, счастливой и веселой жизни дворян, возможно, было ошибочным.

Ратока изо всех сил стремился догнать Элизу в учебе. Он мечтал о том, что однажды он сможет сделать, то, что может делать она и скажет ей: “Это было так просто, мне даже не пришлось прикладывать никаких усилий.”

“Элис, сегодня я буду читать лекцию о дворянстве и о законе”.

“...Хорошо. Я вас внимательно слушаю”

Сначала его учили вежливой речи, этикету, чтению и письму, но потом через месяц, после того, как он вернулся в особняк, его начали обучать определенным предметам.

На столе перед собой Ратока обнаружил прямоугольный предмет, которого он раньше никогда не видел, и нервно коснулся его.

"Это то, что называется книгой?”- спросил Ратока.

Внутри прямоугольного предмета было много бумаги, заполненной именами и фамилиями людей, про которых он читал в газетах.

Каждый лист бумаги был исписан, но куда бы он не посмотрел, он вообще не понимал значения слов, хотя и узнавал символы. Он понятия не имел, о чем вообще эта книга.

"Ты понимаешь содержание?”

“…Нет.”

“Конечно же, если бы ты cмог прочитать это все сам, то не было бы никакой необходимости в лекциях.”-говорила миссис Маршан с доброжелательной улыбкой, и ее мягкий взгляд действовал на Ратоку успокаивающе. Хотя числа и суммы, которые он должен был выучить, все еще вызывали в нем чувство тоски, Ратока, тем не менее, с радостью слушал миссис Маршан, начавшую посвящать его в содержание данной книги.

У Ратоки совсем не было свободного времени, чтобы с кем-нибудь поговорить из других классов, к тому же нельзя было разговаривать даже в своем классе. Он должен был все время изучать правильный этикет и язык. Ратока чувствовал, что он как будто тонет во всем этом и ему становилось не по себе.

Он очень сильно хотел встретиться с Элис, вспоминал ее нежные и успокаивающие истории, которые занимали самое важное место в его сердце.

Обучаясь на лекциях госпожи Маршан, его взгляды на дворянство менялись и становились все более и более лояльными, а также менялось его мнение насчет Элизы, хотя раньше он считал, что его мнение изменить невозможно.

Арсия - это страна, которая управляется законом. Религия и закон в этой стране неразрывно переплетены между собой, и так было с момента ее основания.

Закон считается настолько важным, что его исполнителями являются исключительно дворяне. Они должны наводить порядок в стране, вести к здоровому обществу с хорошими отношениями между ее жителями. Дворяне -это те люди, которые защищают закон и порядок, поэтому-то и существует такая категория людей, как дворяне.

Первая жрица храма Куша Фема распространила "закон", полученный ею от богов, и была основателем современного общества. Позже ее потомок Святой Ахар создал стража закона, церковь Ся вместе с страной Арсия, которая живет под священным Кодексом законов церкви.

Это означает то, что нынешнее Королевство Арсия прежде всего регулируется законом. И главы этой страны только дворяне.

Ратока снова вспомнил слова Элизы той ночью. “Дворяне - необычные люди, они механизмы, которые двигают эту страну.”

Даже сестра с глазами солнечного рассвета утверждала то же самое и раньше, хотя и упомянула, что дворяне забыли свои обязанности перед страной, утопая в своих удовольствиях.

Но, если то, что она говорила, было правдой, то почему Элиза все еще обучалась этому?

Казалось, непоколебимые взгляды на дворян, которые юная сестра глубоко всадила в Ратоку, рушились каждый раз, когда он обучался на лекциях и извлекал знания из своей книги.

http://tl.rulate.ru/book/873/312920

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Благодарю ^^
Развернуть
#
Спасибо)))
Развернуть
#
Вот так апозиционер и становиться приверженцем власти 😒
Развернуть
#
Ну так присосался к кормушке и сразу переметнулся..😏 Так это и работает🤷‍♂️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку