Готовый перевод Not a Mob: Psycho / Блич: Не Моб Психо: Глава 76.1 - Пасть пустоты

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Добравшись до дома Урахары, группа Охты обнаружила Тессая, который ждал их на улице: - Все остальные уже внутри. Пожалуйста, следуйте за мной.

Хотя все уже знали дорогу, они последовали за Тессаем, который привел их в подземный кабинет. Там их ждали Ичиго, Чад и Урю, первый из которых проворчал - Давно пора было вам появиться... , - с надутым, но решительным выражением лица.

- Ты мог бы пойти и один , - возразил Охта. - Я тоже мог. Мы идем вместе, чтобы повысить шансы твоей сестры. А теперь давайте начнем это шоу.

Когда почти все обратили на него внимание, Киске поднялся на ноги с ненужной помощью трости, его обычная улыбка исчезла, и он сказал: - Как и в прошлый раз, у вас будет только одна попытка. Сделай так, чтобы он был засчитан! , - и прыгнул на один из двух деревянных столбов, торчащих из пары одинаковых по размеру скальных образований.

Постукивая тростью по столбу, Киске напевал: - В моей правой руке камень, соединяющий миры. В левой руке - клинок, скрепляющий все сущее. Черноволосый пастух. Кресло с петлей. Я поражаю ибиса, когда собираются тучи...!

Когда Киске произносил свои слова, пространство между двумя деревянными столбами начало искривляться и искажаться, в конце концов открылось, как рот или большой глаз, сопровождаясь мощным эхом, потрясшим всех присутствующих до глубины души.

Почти исключительно ради неосведомленного Ичиго Киске пояснил: - Это Гарганта, "узкий проход", которое арранкар использует для проникновения в другие миры. В отличие от Сенкаймона, здесь нет ни путей, ни твердой земли, только хаос временных искажений и Рейши. Чтобы не провалиться в вечность, каждому из вас придется прокладывать путь с помощью Рейши. Итак, есть ли у вас вопросы в последнюю минуту, прежде чем вы уйдете? У меня также есть ручка и бумага, если вы хотите оставить после себя последнюю волю и завещание.

- Только одно... - сказал Ичиго, глядя на ворота, похожие на рот, - если мы не успеем вернуться, извинись за меня перед всеми. Я знаю, что это невероятно эгоистично, но...

Прервав торжественное высказывание Ичиго, Охта хлопнул его по плечу: - Ты слишком много говоришь... , - после чего по собственной инициативе прыгнул в Гарганту, предоставив всем остальным присутствующим весьма ограниченное время для того, чтобы последовать за ним. В результате Ичиго ничего не оставалось, как отбросить свои опасения и с решительным выражением лица крикнуть: - Поехали...! , - после чего прыгнуть в "Гарганту" вместе со всеми...

...

..

.

- Клянусь, все, что ты делаешь, выводит меня из себя... , - простонал Ичиго, глядя на Охту, который сидел, скрестив ноги, а Рукия и Орихиме сидели у него на коленях, легко паря в пустоте.

Хотя Ренджи ничего не сказал, по его взгляду можно было понять, что он тоже не в восторге от сложившейся ситуации. Охта мог бы легко использовать свою психическую силу, чтобы перенести всех через Гарганту, но он отказался, так как не "заставлял" их приходить и не хотел тратить свою энергию.

Вызвав улыбку на лице Охты, Рукия ответила: - Перестань ныть и сосредоточься. Если ты поскользнешься и упадешь, то будешь чувствовать себя идиотом, когда Охте придется тебя спасать.

Хотя, по правде говоря, она чувствовала себя немного виноватой в том, что все остальные вынуждены бежать, Рукия понимала, что они нагружают Охту, просто желая пойти с ним. Ей также не нравилось, когда другие говорили о нем плохо "без причины", поэтому она наградила Ичиго и Ренджи злобным взглядом за то, что они смотрели на Охту так, будто он делал что-то плохое, неся их на себе.

Ичиго и Ренджи одновременно щелкнули языками, словно хотели что-то ответить, но тут же решили воздержаться. Вместо этого они ускорили темп и понеслись к самой темной точке пустоты, пока не прорвались сквозь невидимую мембрану, оказавшуюся сплошной стеной в духовном мире Хуэко Мундо.

Пока все сориентировались, Ичиго спросил: - Это Хуэко Мундо? Я ожидал увидеть пустошь, заполненную скелетами и бродячими костями...

- Если мы не найдем ни одной, то всегда есть возможность их сделать... , - ответил Охта, повернув голову в сторону звука чего-то большого, приближающегося к ним с одного конца коридора.

- Я вас чую! , - раздался жуткий, тусклый голос, и массивная фигура с дредами и костяной маской, закрывающей верхнюю половину лица, изогнулась, чтобы пролезть в коридор, и поползла по нему, как демон из дешевого фильма про призраков.

- Что это за тварь! . - закричал Ичиго, и Урю схватился за спину Шихакушо, крикнув:

- Побеспокойся об этом позже, идиот! Нам нужно бежать...!

Ичиго, Чад и Ренджи бросились бежать, а Рукия и Орихиме, увидев спокойное, но напряженное выражение лица Охты, решили остаться на месте. Он приехал в Хуэко Мундо не для того, чтобы за ним гонялось чудовище, чей IQ можно было пересчитать по пальцам рук и ног, поэтому он поднял правую руку, выпуская невидимую силу, заполнившую весь коридор.

Когда арранкар, похожий на человека, врезался в его барьер, Охта повернулся к Орихиме и слабым тоном сказал: - Закрой глаза или отвернись... , - Орихиме сделала решительное выражение лица и ответила: - Я в порядке... Мне нужно привыкнуть к подобным вещам...

Кивнув в знак одобрения, Охта подождал, пока группа трусов обернется и увидит, что происходит, и медленно сомкнул руку в кулак, когда колоссальный арранкар превратился в искореженный сфероид из плоти и белой одежды.

- Вот это да... , - пробормотал Ренджи, никогда прежде не видевший "запатентованного" метода Охты по борьбе с "кормом". Он не считал колоссального арранкара серьезной угрозой, но видеть, как Охта сжимает 15-метрового бегемота в сферу менее 3 м в поперечнике, было удивительно...

http://tl.rulate.ru/book/85993/3376414

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода