Читать VECTOR IN DC / Вектор в DC: Глава 39. :: Tl.Rulate.ru - новеллы и ранобэ читать онлайн
× Пополнение для Украины: Внимание!

Готовый перевод VECTOR IN DC / Вектор в DC: Глава 39.

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Мысль о том, чтобы лишить человека жизни, - это одно, но на самом деле совершить этот поступок - совсем другое. После того случая в метро образ безжизненного лица мужчины постоянно мелькает у меня перед глазами, когда я задумываюсь или закрываю глаза более чем на несколько секунд. 

Я знаю, что это явно случайность, но моя реакция на ситуацию стала для меня неожиданностью. Мне стало интересно, что еще могло измениться во мне и насколько сильно этот стих повлиял на мое душевное состояние без моего ведома. 

Я понимаю, что перемены были естественными из-за нового окружения, но все же, возможно, я теряю часть себя, приспосабливаясь к новым нормам жизни.

Впервые я заметил изменения в своей личности, когда только очнулся в этом мире, и я точно знал, чем это вызвано. Это было предательство со стороны моего дяди в предыдущей жизни, которое привело к моей безвременной смерти. Теперь я смотрю на мир более цинично, держу людей на расстоянии и никого не пускаю за возведенные мною стены. 

Я не против перемен, просто мне хотелось бы следить за ними и держать их под контролем. Если я не смогу их контролировать и в дальнейшем буду придерживаться эгоистичной идеологии, то у Централ-Сити может появиться еще один злодей. 

Мои мысли о героях и злодеях остались прежними. Думаю, было бы забавно стать злодеем, но это довольно хлопотно, если хотите знать мое мнение. Но, с другой стороны, они вольны делать все, что хотят и когда хотят, не чувствуя себя обязанными и не неся на своих плечах ожидания публики. 

Постоянные заговоры и интриги, постоянная оглядка на то, что ты замышляешь что-то нехорошее, наживаешь себе врагов и друзей, потому что никому не можешь доверять. Ясно одно: каждый злодей - герой своей собственной истории... как бы не так. Психи были психами, включая предысторию. 

Герои же, как мне кажется, больны необходимостью помогать людям и поддерживать порядок в своем городе и других местах, где их помощь была необходима. Это была работа героев, и они почти не делали перерывов в героизме, потому что верили во фразу "Зло никогда не спит". Эта фраза подходит этому миру как ничто другое, ведь они вкладывали всю душу в защиту своего любимого города. 

Если я хочу прожить долгую жизнь в этом мире и наслаждаться бесконечными острыми ощущениями, которые он может предложить, мне нужно стать сильнее. Только сильные могут выжить здесь, и я не против достичь высшего уровня, пока могу делать свое дело без помех со стороны героев или злодеев. 

***

Я вернулся в Сентрал-Сити, и Уолли вел себя странно с тех пор, как я приехал, не знаю, связано ли это с мстителем, которого он обещал привести, но что бы это ни было, я надеюсь, что он скоро заговорит. 

Сообщений об избитых бандитах не было уже давно, и все следы затерялись. Возможно, он на время прекратил все свои ночные похождения и стал держаться в тени, или между ним и Уолли что-то произошло, о чем он мне не говорит. 

Я взглянул на юного спидстера, который смотрел телевизор и, казалось, избегал меня, пока я доедал сэндвич, который он готовил на кухне. 

— Эй, Уолли, есть минутка? — сказал я молодому парню, протягивая ему сэндвич. 

— Конечно, Барри.

— Случилось что-нибудь интересное, пока меня не было? — спросил я. 

— Что-нибудь вроде? — спросил Уолли, пытаясь замаскировать инцидент в надежде, что я не буду спрашивать о мстителе, потому что было бы неловко рассказывать мне о том, как ему подставили задницу. 

— Ты избегаешь разговора со мной с тех пор, как я вернулся, и это так не похоже на тебя. Так расскажи мне, что случилось.

— Мы нашли мстителя, — сказал Уолли, отводя от меня взгляд. 

— Это здорово, но почему ты не рассказал мне об этом?

— Потому что все пошло наперекосяк, и та ночь закончилась для меня болезненно.

— Ты обручилась с ним? Уолли, я уже несколько раз говорил тебе, что насилие - не всегда выход. Ты должен был поговорить с ним и честно предупредить, чтобы он больше не занимался подобным, иначе за ним придет полиция, — выругался я.

— Конечно, я пытался быть с ним благоразумным. Я столкнулся с ним и попытался вести рациональный разговор, но он не захотел слушать, что я ему скажу, — защищался Уолли.

— Полагаю, все прошло не очень хорошо, и это привело к чему-то другому, — Я сказал ему, чувствуя, что в этой истории есть что-то еще.

— Вы, наверное, уже догадались, но это переросло в драку, в которой он, похоже, одержал верх, — он вздохнул.

Было неловко признавать, что его победили, хотя он и не выкладывался на полную катушку. 

— Он действительно был так силен? — спросил я, недоумевая, как Уолли мог одолеть местного мстителя. 

— Я бы не сказал, что он был настолько силен, просто у него было несколько трюков в рукавах, и я до сих пор не могу понять, как работают его силы. 

— Ну, по крайней мере, вы смогли увидеть, как он использует свои силы. Что это были за силы? Наконец-то я смог задать вопрос, который не давал мне покоя с тех пор, как я впервые увидел отчеты, - дела о жестоко избитых бандитах, которые свидетельствовали, что преступник не вступал с ними в контакт, но при этом швырял их, как тряпичные куклы. 

*Вздох!*

— Это сложный вопрос, потому что я до сих пор не разобрался в нем, — Уолли сказал это побежденным тоном. 

— Хорошо, но на что это было похоже? — спросил я, размышляя, смогу ли я выяснить природу его способностей по той информации, которую мог предоставить Уолли. 

— Во-первых, это определенно не было телекинезом, как мы предполагали, — он сделал паузу и откусил кусочек своего сэндвича. 

— У меня было ощущение, что его способности могут быть чем-то большим.

— Он не приложил много усилий, чтобы отбиться от нас с Гаром, — сказал он низким тоном. 

— Я знал, что Гар решил посетить Централ-Сити не только ради открытия новой художественной галереи, о которой говорили в новостях. Что ж, продолжайте, — я жестом велел ему продолжать, а сам продолжил уминать свой вкусный сэндвич. 

— Сначала он выпустил то, что казалось энергетическим всплеском. Мне удалось приблизиться к нему, но затем он нарушил мой центр тяжести, из-за чего я на короткую секунду лишился возможности двигаться. Я вырвался из его захвата как раз вовремя, чтобы увернуться от удара, который он в меня бросил, и вот тогда все стало немного безумным, — объяснил Уолли.

— Что ты имеешь в виду под «сумасшествием»? спросил я младшего спидстера, который выглядел немного смущенным, и мне стало любопытно, что же произошло дальше.

— Я явно уклонился от удара, но все же что-то коснулось моего лица.

— Как это вообще возможно? — Я хотел узнать об этом побольше, ведь мы впервые столкнулись с подобной метой. 

— Не знаю, просто так получилось.

— Что-нибудь еще?

— Да, он отправил Гара, превратившегося в гориллу, через пол-улицы одним ударом. 

— Ого, он обладает суперсилой? — для нас, скороходов, такой уровень силы был нормальным. Но не для обычного мета, если только он не обладает какой-то суперсилой. 

— Не уверен, что обладает, если бы обладал, то вступил бы в физическую связь с жертвами. Но я заметил лом, который он использовал в качестве наручников на грабителях, пытавшихся ограбить ювелирный магазин.

— Подождите, что? Он превратил лом в наручники?

— Да, да, блядь, превратил, — он ответил, слегка усмехнувшись. 

— Вау, такого я не ожидал. Что-нибудь еще?

— Да, он устроил мне очень раздражающий трюк. Я набросился на него, чтобы вырубить и прекратить потасовку, но как раз в тот момент, когда я собирался нанести удар, мне показалось, что я ударил по силовому полю, и оно отправило меня в полет, почти как будто отклонило силу обратно в меня, что привело к вывиху плеча, — другой рукой он придерживал это плечо, а затем слегка разгибал его, пока говорил. 

— Вот это уже кое-что. Как ваше плечо? — спросил я с обеспокоенным выражением лица. 

— Я в порядке, быстро заживает, помнишь?

— Конечно, не теряй бдительности в следующий раз, хорошо? — я похлопал его по плечу, прежде чем уйти. 

По тому, как он говорил, я понял, что он намерен свести счеты с жизнью, если ему представится такая возможность. 

— Подождите, вы уже уходите?

— Да, мне нужно догнать Айрис. У нас запланирован ужин на вечер, — я ответила ему, потянувшись за своей курткой, висящей на вешалке. 

— Ты же понимаешь, что это нечестно? — я остановилась, держа руку в нескольких дюймах от дверной щеколды, и медленно повернулась к нему, гадая, какого черта он имел в виду. 

— Как нечестно? — спросила я подростка, который, похоже, планировал на вечер только просидеть всю ночь на диване и пересматривать сериалы, которые, я уверена, он уже видел. 

— Я рассказал тебе, что происходило в городе, пока тебя не было, и о своей встрече с мстителем.

— Конечно, я хочу узнать, что произошло за последние несколько дней, я знаю, что за время твоего отсутствия должно было случиться что-то интересное. Если только вы не вернулись в город несколько дней назад, — он сказал это без тени сомнения в глазах. Менее чем через час у меня было запланировано свидание с Айрис, и я не хотел бы опоздать на него, как всегда, и просто прийти вовремя. 

С другой стороны, я самый быстрый человек на свете. Уверен, я смогу выкроить несколько минут и удовлетворить любопытство Уолли. Он был прав, когда говорил, что я нечестно скрываю то, что произошло на самом деле. Это был бизнес Лиги, и я не должен был обсуждать это с ним, но он заслужил это. 

— Ладно, Уолли, перебирайся. Пришло время рассказать тебе о том, что произошло на самом деле.

http://tl.rulate.ru/book/85927/4583517

(Ctrl + влево) Предыдущая глава   |    Оглавление    |   Следующая глава (Ctrl + вправо)

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь

Инструменты
Настройки

Готово:

100.00% КП = 1.0

Скачать как .txt файл
Скачать как .fb2 файл
Скачать как .docx файл
Скачать как .pdf файл
Ссылка на эту страницу
Оглавление перевода
Интерфейс перевода
QR-code

Использование:

  • Возьмите мобильный телефон с камерой
  • Запустите программу для сканирования QR-кода
  • Наведите объектив камеры на код
  • Получите ссылку